Башка раскалывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Башка раскалывается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my head is splitting open
Translate
башка раскалывается -

- башка [имя существительное]

имя существительное: chump, noggin, dome, noodle, bean, bonce, pate, twopenny, noddle, upper storey

словосочетание: thinking mug

- раскалываться [глагол]

глагол: split, split up, crack, clove, cleave, rive, splinter, rift, cleave asunder, cleave in two

  • раскалываться в два - cleave in two

  • Синонимы к раскалываться: колоться, разбиваться, расступаться, болеть, расслаиваться, трещать, дробиться, распадаться, признаваться, перекалываться



Мы будем крушить твоя башка нашим оружием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will crush your skull with our weapons!

Сказать мне правду. - Слушай, я знаю, что это так вы раскалываете всех, но у нас правда нет времени на эту хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know that this is the way you do things, but we really just don't have time for this shit.

Черт меня подери, если я его провороню! -воскликнул Башка - Уж я разыщу молельню этого ханжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the deuce, said Boulatruelle, I'll find him again. I'll discover the parish of that parishioner.

Говорят, Линкольн начинал, раскалывая брусья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say Abe Lincoln got his start splitting rails.

А сейчас пальнули мимо, и башка кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, a miss takes my equilibrium.

Джастина быстро и ловко одной рукой раскалывала над миской яйцо за яйцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my exclusive ladies' college, of course.

Правильно. Гора раскалывается на части и погребает под собой Железного Счетовода!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right. The mountain splits apart smashing Iron Abacus to the ground.

Я услышал тяжелые удары и треск раскалываемого дерева, но тогда это не обеспокоило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot rose and fell; I heard heavy blows and the splintering smash of wood, but it did not trouble me then.

Босс, но я только начал ее раскалывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, I'm just getting into the thick of it in there.

По крайней мере, вы раскалываете волосы, чтобы не допустить этого в статью просто потому, что вам не нравится то, что они говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least, you are splitting hairs to keep things out of the article simply because you don't like what they say.

Раскалывающее личность противостояние двух миров, внутреннего и внешнего, как будто они совсем не взаимосвязаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a splitting apart of the two worlds, inner and outer, so that neither registers on the other.

С его бедра свисал колчан с молниями, что раскалывали желтые небеса над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his hip hung a quiver of thunderbolts that matched the yellow sky above him.

На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter.

Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine?

Эти газеты начали раскалывать саму основу единства и согласия эритрейского общества, и стране пришлось принять корректировочные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those newspapers started chipping away at the very fabric of the unity and harmony of Eritrean society and the country had to take corrective measures.

Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency.

Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get inside your head, chisel their way in, and they try to break us.

Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.

Но вы вдвоём всю дорогу так спорили, что у меня голова от вас раскалывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what, with you two bickering the whole way, I couldn't hear myself think.

Просто прими ответственность за свои решения и их воздействие на других, дурья твоя башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take responsibility for your decisions and the way they affect others, you mutton head.

В такую погодку разрываются храбрые сердца на берегу и раскалываются в море крутоносые корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the sort of weather when brave hearts snap ashore, and keeled hulls split at sea.

Нью-Йоркская полиция может продолжать его раскалывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NYPD can continue to poke and prod him.

С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them.

Ох, у меня раскалывается голова и болит спина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my head's splitting and my back's aching.

А у меня от него голова раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave me a splitting headache.

О боже. Голова просто раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I have a splitting headache!

И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person.

Даже не дыши, тупая башка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't even breathe, you knucklehead!

Башка схватил свою острую кирку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his pick-axe which was very sharply pointed.

Гривенник это штука, дурья ты башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dime's a grand, you big cement head!

Башка бросился к груде камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle rushed to the heap of stones.

Башка бросился к груде камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle rushed to the heap of stones.

Кирпичная Башка, коротко говоря, захочет убить Томми, Мики и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself.

Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy.

Она меня заберет, потому что моя голова раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man.

Когда они вырывают тебе ногти один за другим, или раскалывают твои яйца как орешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts.

Ну да ладно, ты вот сейчас разбудила ребенка, а у него так трещит башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you raise the kids, I'll raise the roof.

Башка наотрез отказался назвать его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle obstinately refused to reveal his name.

Обрадованный Башка поспешно слез с дерева, вернее - скатился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended from the tree.

Не о полиции у нас должна башка болеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't the police we ain't need to worry about.

Я сегодня проснулась с раскалывающейся головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up today with a fly buzzing in my brain.

Ты знать не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already been caught in our traps. 'Tis not the first time you have rebelled, since you have been so well cropped.

Снюхаемся позже, башка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell you later, chump.

Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой, и все благодаря твоему приятелю Эдику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pull me onto a flight going to rome, With a splitting headache, courtesy of your pal edick,

Все свои выкрики, явно неожиданные и для него самого, он сопровождал таким жестом, какой делает дровосек, раскалывая полено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sort of affirmations which he seemed to fling out before him at random came like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is splitting wood.

Человек раскалывает свою душу и прячет часть ее в предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One splits one's soul and hides part of it in an object.

Я никогда не раскалываюсь во время представления, никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never broken during a performance, ever.

Видите, он раскалывает наше общество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how it disrupts our community?

Давай, скажи мне, что ты не раскрашивал свое лицо как варвары индейцы и не раскалывал черепа своих сослуживцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare you to tell me that you did not paint your face as a heathen Indian and smash the skulls of men in your own company!

Просто раскалывающаяся мигрень, живот полный гремучих змей и сильное подозрение, что я снова расстанусь со своим ланчем, если не напьюсь до свинячьего визга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly.

У федералов есть люди, которые мастерски умеют раскалывать людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feds have got guys that spend their whole lives - tying people in knots ...

Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation.

Он предполагал, что в раздираемой войной, раскалывающейся Европе пролетариат свободных наций осуществит социалистические революции и впоследствии объединится с Советской Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assumed that in war-torn, splintering Europe, the proletariat of free nations would carry out socialist revolutions and unite with Soviet Russia later.

Когда стручок полностью созрел, он приобретает пепельно-коричневый цвет и раскалывается, освобождая семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pod is fully ripe, it turns an ash-brown color and splits open to release the seeds.

Затем древесину раскалывают, сжигают или распыляют инсектицид, чтобы убить личинку Сойера и куколку в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the timber chipped, burned or sprayed insecticide to kill the sawyer larva and pupa in them.

Это раскалывает породу резервуара, а затем подпирает трещины открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cracks the reservoir rock and then props the cracks open.

Он также мог починить дверные замки или починить топор, который раскалывался, когда ударялся о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could also repair door locks or fix the axe that get chipped when it hit a rock.

Ловцы устриц питаются мидиями и раскалывают их своими клювами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oystercatchers forage on mussels and crack them open with their bills.

Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «башка раскалывается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «башка раскалывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: башка, раскалывается . Также, к фразе «башка раскалывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information