Башка раскалывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: chump, noggin, dome, noodle, bean, bonce, pate, twopenny, noddle, upper storey
словосочетание: thinking mug
пустая башка - an empty head
дурья башка - foolishness
глупая башка - silly chump
голова (башка) трещит - head (Baska) pops
дубовая голова (или башка и т. п.) - oak head (or noggin and m. n.)
дурацкая башка - stupid chump
дурная башка - bad chump
дурья голова (или башка) - durian head (or pate)
дырявая башка - leaky chump
тупая башка - stupid chump
Синонимы к башка: голова, котелок, черепок, черепушка, кумпол, головушка, чердак, баклушка, башкатень, бошка
Значение башка: То же, что голова (в 1, 4 знач.).
глагол: split, split up, crack, clove, cleave, rive, splinter, rift, cleave asunder, cleave in two
раскалываться в два - cleave in two
Синонимы к раскалываться: колоться, разбиваться, расступаться, болеть, расслаиваться, трещать, дробиться, распадаться, признаваться, перекалываться
We will crush your skull with our weapons! |
|
Сказать мне правду. - Слушай, я знаю, что это так вы раскалываете всех, но у нас правда нет времени на эту хрень. |
Look, I know that this is the way you do things, but we really just don't have time for this shit. |
Черт меня подери, если я его провороню! -воскликнул Башка - Уж я разыщу молельню этого ханжи. |
By the deuce, said Boulatruelle, I'll find him again. I'll discover the parish of that parishioner. |
They say Abe Lincoln got his start splitting rails. |
|
And now, a miss takes my equilibrium. |
|
Джастина быстро и ловко одной рукой раскалывала над миской яйцо за яйцом. |
At my exclusive ladies' college, of course. |
Правильно. Гора раскалывается на части и погребает под собой Железного Счетовода!. |
Right. The mountain splits apart smashing Iron Abacus to the ground. |
Я услышал тяжелые удары и треск раскалываемого дерева, но тогда это не обеспокоило меня. |
The riot rose and fell; I heard heavy blows and the splintering smash of wood, but it did not trouble me then. |
Boss, I'm just getting into the thick of it in there. |
|
По крайней мере, вы раскалываете волосы, чтобы не допустить этого в статью просто потому, что вам не нравится то, что они говорят. |
At the very least, you are splitting hairs to keep things out of the article simply because you don't like what they say. |
Раскалывающее личность противостояние двух миров, внутреннего и внешнего, как будто они совсем не взаимосвязаны. |
It is a splitting apart of the two worlds, inner and outer, so that neither registers on the other. |
С его бедра свисал колчан с молниями, что раскалывали желтые небеса над ним. |
At his hip hung a quiver of thunderbolts that matched the yellow sky above him. |
На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. |
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Эти газеты начали раскалывать саму основу единства и согласия эритрейского общества, и стране пришлось принять корректировочные меры. |
Those newspapers started chipping away at the very fabric of the unity and harmony of Eritrean society and the country had to take corrective measures. |
Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США. |
The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency. |
Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить. |
They get inside your head, chisel their way in, and they try to break us. |
Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных. |
It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers. |
Но вы вдвоём всю дорогу так спорили, что у меня голова от вас раскалывалась. |
But what, with you two bickering the whole way, I couldn't hear myself think. |
Просто прими ответственность за свои решения и их воздействие на других, дурья твоя башка. |
Just take responsibility for your decisions and the way they affect others, you mutton head. |
В такую погодку разрываются храбрые сердца на берегу и раскалываются в море крутоносые корабли. |
This is the sort of weather when brave hearts snap ashore, and keeled hulls split at sea. |
Нью-Йоркская полиция может продолжать его раскалывать. |
The NYPD can continue to poke and prod him. |
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их. |
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them. |
Oh, my head's splitting and my back's aching. |
|
А у меня от него голова раскалывается. |
It gave me a splitting headache. |
О боже. Голова просто раскалывается. |
God, I have a splitting headache! |
И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке. |
And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person. |
Даже не дыши, тупая башка! |
Don't even breathe, you knucklehead! |
He took his pick-axe which was very sharply pointed. |
|
A dime's a grand, you big cement head! |
|
Boulatruelle rushed to the heap of stones. |
|
Boulatruelle rushed to the heap of stones. |
|
Кирпичная Башка, коротко говоря, захочет убить Томми, Мики и меня. |
Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. |
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man. |
|
Когда они вырывают тебе ногти один за другим, или раскалывают твои яйца как орешки. |
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts. |
Ну да ладно, ты вот сейчас разбудила ребенка, а у него так трещит башка. |
All right, you raise the kids, I'll raise the roof. |
Boulatruelle obstinately refused to reveal his name. |
|
Обрадованный Башка поспешно слез с дерева, вернее - скатился. |
Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended from the tree. |
It ain't the police we ain't need to worry about. |
|
Я сегодня проснулась с раскалывающейся головой. |
I woke up today with a fly buzzing in my brain. |
Ты знать не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана башка. |
You have already been caught in our traps. 'Tis not the first time you have rebelled, since you have been so well cropped. |
Снюхаемся позже, башка. |
Smell you later, chump. |
Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой, и все благодаря твоему приятелю Эдику. |
You pull me onto a flight going to rome, With a splitting headache, courtesy of your pal edick, |
Все свои выкрики, явно неожиданные и для него самого, он сопровождал таким жестом, какой делает дровосек, раскалывая полено. |
The sort of affirmations which he seemed to fling out before him at random came like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is splitting wood. |
One splits one's soul and hides part of it in an object. |
|
Я никогда не раскалываюсь во время представления, никогда. |
I have never broken during a performance, ever. |
Видите, он раскалывает наше общество! |
See how it disrupts our community? |
Давай, скажи мне, что ты не раскрашивал свое лицо как варвары индейцы и не раскалывал черепа своих сослуживцев! |
I dare you to tell me that you did not paint your face as a heathen Indian and smash the skulls of men in your own company! |
Просто раскалывающаяся мигрень, живот полный гремучих змей и сильное подозрение, что я снова расстанусь со своим ланчем, если не напьюсь до свинячьего визга. |
Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly. |
У федералов есть люди, которые мастерски умеют раскалывать людей. |
Feds have got guys that spend their whole lives - tying people in knots ... |
Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение. |
They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation. |
Он предполагал, что в раздираемой войной, раскалывающейся Европе пролетариат свободных наций осуществит социалистические революции и впоследствии объединится с Советской Россией. |
He assumed that in war-torn, splintering Europe, the proletariat of free nations would carry out socialist revolutions and unite with Soviet Russia later. |
Когда стручок полностью созрел, он приобретает пепельно-коричневый цвет и раскалывается, освобождая семена. |
When the pod is fully ripe, it turns an ash-brown color and splits open to release the seeds. |
Затем древесину раскалывают, сжигают или распыляют инсектицид, чтобы убить личинку Сойера и куколку в них. |
Then the timber chipped, burned or sprayed insecticide to kill the sawyer larva and pupa in them. |
Это раскалывает породу резервуара, а затем подпирает трещины открытыми. |
This cracks the reservoir rock and then props the cracks open. |
Он также мог починить дверные замки или починить топор, который раскалывался, когда ударялся о камень. |
He could also repair door locks or fix the axe that get chipped when it hit a rock. |
Ловцы устриц питаются мидиями и раскалывают их своими клювами. |
Oystercatchers forage on mussels and crack them open with their bills. |
Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому. |
One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «башка раскалывается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «башка раскалывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: башка, раскалывается . Также, к фразе «башка раскалывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.