Без ответственности перед вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без ответственности перед вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without liability to you
Translate
без ответственности перед вами -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head

- вами [местоимение]

местоимение: you



У тебя есть доверительная ответственность перед этой фирмой, а ты действовала за нашей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a fiduciary responsibility to this firm, and you were going behind our backs.

Просто присутствие в стране, уплата налогов или молчание перед лицом злоупотреблений вряд ли можно рассматривать как практическую помощь, что требуется для установления юридической ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mere presence in a country, paying taxes, or silence in the face of abuses is unlikely to amount to the practical assistance required for legal liability.

Перед началом Олимпийских игр в Сочи северокавказские повстанцы взяли на себя ответственность за три взрыва бомб в расположенном на юге страны городе Волгограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the run-up to the 2014 Sochi Olympics, the North Caucasus insurgency claimed responsibility for three deadly bomb blasts in the southern city of Volgograd.

У банка есть определенная ответственность перед своими вкладчиками, закон учитывает это, и для выдачи подобных ссуд существуют определенные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bank's principal obligation is to its depositors. The law takes this into account and the state has rules governing such loans.

Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

Давайте осознаем нашу ответственность перед гражданами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us feel our responsibility towards our fellow citizens.

Вы несете ответственность перед вашими обязательствами, в которые мы вступаем, или предполагаем от вашего имени в качестве результата или в связи с такими приказами, инструкциями и сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be responsible for and bound by all obligations we enter into or assume on your behalf as a result of or in connection with such orders, instructions or communications.

Этот позитивный шаг возложил бы на родителей ответственность перед правительством за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That positive step would make parents accountable to the Government for their actions.

Агент несет ответственность перед третьим лицом, которому причинен вред в результате его неправомерного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent is subject to liability to a third party harmed by the agent's tortious conduct.

Ответственность женщины перед племенем начинается с ее посвящения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman's responsibilities toward the tribe began with her initiation.

Люди, ответственные за новостную ленту, не несут ответственности перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the newsfeed control room is not accountable to us.

Я проснулся с серьезной ответственностью перед миллионами других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up with serious responsibilities toward millions of other human beings.

Ничто в настоящем Соглашении не ограничивает и не исключает нашей ответственности перед вами в отношении следующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21.1 Nothing in this Agreement shall limit or exclude our liability to you in respect of.

Министр был равен по рангу вице-губернатору и первоначально подчинялся генерал-губернатору, но в конце концов был назначен ответственным только перед государем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister was equal in rank to the vice governor-general and initially answered to the governor-general, but was eventually made responsible to the sovereign alone.

Они ответственны перед одним Богом, который их помазал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're answerable to God alone, who anointed them.

В конце концов, хедж фонды могут поступать, как им вздумается, но мистер Родс несёт ответственность перед высшим органом... Минюстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, hedge funds will do what they do, but Mr. Rhoades answers to a higher authority... justice.

Законоговоритель утверждал, что король Швеции несет ответственность перед народом и будет свергнут им, если он продолжит свою непопулярную войну с Норвегией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawspeaker claimed the King of Sweden was accountable to the people and would be overthrown by them if he continued with his unpopular war with Norway.

Он связан ответственностью перед обществом, что вынуждает его всегда быть настороже, что совершенно противоречит этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is bound by civic responsibility to practice the art of circumspection, which is entirely the opposite.

Мы не несем ответственности перед вами за убытки или претензии, прямо или косвенно вызванные задержкой в передаче Приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be liable to you for any losses, damages or claims, which result directly or indirectly from a delay transmitting any Order.

Государству принадлежит исключительная прерогатива предусматривать ответственность человека перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the exclusive role of the State to provide for an individual's responsibility towards it.

Ну, это вполне очевидно, что ты чувствуешь тяжкую ответственность перед этим юношей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's obvious that you feel a grave responsibility towards this young man.

Все члены правительства несут индивидуальную и коллективную ответственность перед законодательным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of the government are individually and collectively responsible to the legislature.

Но в настоящий момент президент Комиссии не играет значительной роли и не несёт достаточной ответственности перед своими избирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But currently the president of the Commission is remote and inadequately accountable to his ultimate constituents.

Когда Фрэнк Рэйган заставил своих приспешников нарушить святость храма в нашей общине, мы потребовали ответственности перед законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Frank Reagan had his minions violate the sanctity of a house of worship in our community, we asked for accountability.

Это нужно не нам самим, а тем, перед кем мы несем ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not for the sake of ourselves, but for the sake of those to whom we are accountable.

У меня есть ответственность перед моими сотрудниками и нашими акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a responsibility to my employees and to our stockholders.

—о всем уважением, милорд мы ответственны перед нашими акционерами, не перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect, my Lord, we are answerable to our shareholders, not to you.

Разве это не наша последняя моральная ответственность перед ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't our moral responsibility to them?

Хотя теоретически он несет ответственность перед хакером лично, именно сэр Хамфри пишет обзоры его работы и влияет на его карьеру на государственной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he is theoretically responsible to Hacker personally, it is Sir Humphrey who writes his performance reviews and influences his Civil Service career.

Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated.

Принимая во внимание нашу партийную ответственность, мы подготовили информацию, с которой товарищи имели возможность ознакомиться перед заседанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of our responsibility as a Party organization, we have informed the Party executive of the situation.

При этом факт признания правовой ответственности перед окончательным покупателем не сказывается на объективности нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the fact of legal liability to the final buyer does not affect the objectivity of our work.

Мы несём ответственность только перед нашими партнёрами и акционерами, больше не перед кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our responsibility begins and ends with our partners and our shareholders and that's it.

Кроме того, они несут ответственность перед государством за вред, причиненный их самодурством, нерадивостью и халатностью при исполнении должностных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly they are responsible before the State for any damage they may cause through despotism, negligence or oversight in the performance of their duties.

Я понимаю, что вы чувствуете определенную ответственность перед этими пациентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you feel a certain responsibility for these patients.

Он подчеркивал полную внутреннюю свободу и ответственность перед самим собой, требуя не поверхностных поведенческих изменений, а более глубокой, внутренней трансформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasised complete inner freedom and the responsibility to oneself, not demanding superficial behavioural changes, but a deeper, inner transformation.

Позволять посетителям, а особенно детям, кататься на любой из машин - это серьёзное нарушение устава департамента и потенциальная ответственность перед ним же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing visitors, especially children, to ride on any of the apparatus is a serious violation of C.F.D. policy and a potential liability for the department.

Тем самым мы частично выполним лежащую на нас ответственность перед грядущими поколениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would go part of the way towards meeting our responsibility towards posterity.

Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society.

Никаких квот, ответственности перед кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No quotas, no one to answer to.

Для меня учение Христа и моя личная ответственность перед Богом обеспечивают рамки, в которых я стараюсь вести свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me the teachings of Christ and my own personal accountability before God provide a framework in which I try to lead my life.

Instagram не несет перед вами ответственность за любые изменения, приостановление или прекращение работы Сервиса или за утрату любых Материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram will not be liable to you for any modification, suspension, or discontinuation of the Services, or the loss of any Content.

У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a duty to the American people to hunt down those responsible.

Наша задача - убедиться, что нет конфликта интересов, ни ответственности перед госпиталем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our concern is to make sure that there's no conflict of interest, no liability for the hospital.

Ёто наша ответственность как сотрудников перед законом и как коллег перед сайей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our responsibility as officers of the law and as colleagues of Isaiah.

25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to.

Но я остаюсь в вашем кабинете... поскольку чувствую свою ответственность перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am standing in your office... because I have a responsibility to you.

Сфера, где государству надлежит особенно ответственно и полностью выполнить обязательства перед своими гражданами, - борьба с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area where the State must be especially accountable and fully carry out its duties to its citizens is the campaign against crime.

Лучшие функционеры соблюдают свои обязательства перед властью и не чувствуют личной ответственности за последствия своих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best functionaries honor their obligations towards their authorities and do not feel personally responsible for the effects caused by their actions.

Он надеялся, что смог искупить свою вину перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only wanted you to accept him, and he hopes that his final act would redeem him in your eyes.

Вы приносите его перед Hie Shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring it up before Hie Shrine.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke.

Люди, которые не останавливаются ни перед чем, чтобы получить то, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who stop at nothing to get what they want.

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

Директор ЮНИФЕМ выступила перед Исполнительным советом по находящимся на рассмотрении Совета вопросам, связанным с деятельностью ЮНИФЕМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNIFEM Director addressed the Executive Board on the issues before the Board relating to UNIFEM.

Перед тем, как знакомить котов друг с другом, их надо подготовить: накормить, посадить на лоток и дать возможность пообщаться-поласкаться со своими владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before introducing them, make sure each cat has eaten, pooped, and received affection from their respective owners.

Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без ответственности перед вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без ответственности перед вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, ответственности, перед, вами . Также, к фразе «без ответственности перед вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information