Без ответственности перед вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
брать без спроса - take without demand
мороз без снега - dry frost
человек без репутации - person of no reputation
катализатор без подложки - unsupported catalyst
отпуск без сохранения содержания - leave without pay
квитируемая связь без установления логического соединения - acknowledged connectionless operation
карман без застежки на талии - open waist pocket
без выражения (говорить, читать и т. п.) - without expression (speaking, reading, and so on. n.)
без забрала; с открытым забралом - without a visor; openly
без лукавства - without guile
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
сознание ответственности - sense of responsibility
уходить от ответственности - evade responsibility
внедрение корпоративной ответственности - implementing corporate responsibility
внимание к социальной ответственности. - attention to social responsibility.
концепция ответственности по защите - the concept of responsibility to protect
который был ответственен за нападение - who was responsible for the attack
линия ответственности - line of responsibility
люди привлечены к ответственности - people are held accountable
понимание ответственности - understanding of responsibilities
мы не можем быть привлечены к ответственности - we cannot be held liable
предстать перед судом - stand trial
летать перед лицом - fly in the face of
надрезать мясо или рыбу перед готовкой - incise the meat or fish before cooking
извинения перед джесси джексоном - With Apologies to Jesse Jackson
обязательство перед народом - commitment to the people
двигаться перед тем - move before
Задачи, стоящие перед мировой экономикой - challenges facing the world economy
перед объяснением - before explaining
на проблемы, стоящие перед - on the challenges facing
Перед подключением прибора - before connecting the appliance
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
приятно иметь с вами дело - nice to do business with you
с вами о - with you about
движется с вами - moves with you
действительно нужно поговорить с вами - really need to talk to you
делать с вами - do with you
изменено Вами - changed by you
встретиться с вами сегодня - meet you today
говорить с вами сегодня - talking to you today
гордилась вами - was proud of you
поговорить с вами, как это - talk to you like this
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
У тебя есть доверительная ответственность перед этой фирмой, а ты действовала за нашей спиной. |
You have a fiduciary responsibility to this firm, and you were going behind our backs. |
Просто присутствие в стране, уплата налогов или молчание перед лицом злоупотреблений вряд ли можно рассматривать как практическую помощь, что требуется для установления юридической ответственности. |
Mere presence in a country, paying taxes, or silence in the face of abuses is unlikely to amount to the practical assistance required for legal liability. |
Перед началом Олимпийских игр в Сочи северокавказские повстанцы взяли на себя ответственность за три взрыва бомб в расположенном на юге страны городе Волгограде. |
In the run-up to the 2014 Sochi Olympics, the North Caucasus insurgency claimed responsibility for three deadly bomb blasts in the southern city of Volgograd. |
У банка есть определенная ответственность перед своими вкладчиками, закон учитывает это, и для выдачи подобных ссуд существуют определенные правила. |
A bank's principal obligation is to its depositors. The law takes this into account and the state has rules governing such loans. |
Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби. |
Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence. |
Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность. |
When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties. |
Давайте осознаем нашу ответственность перед гражданами наших стран. |
Let us feel our responsibility towards our fellow citizens. |
Вы несете ответственность перед вашими обязательствами, в которые мы вступаем, или предполагаем от вашего имени в качестве результата или в связи с такими приказами, инструкциями и сообщениями. |
You will be responsible for and bound by all obligations we enter into or assume on your behalf as a result of or in connection with such orders, instructions or communications. |
Этот позитивный шаг возложил бы на родителей ответственность перед правительством за свои действия. |
That positive step would make parents accountable to the Government for their actions. |
Агент несет ответственность перед третьим лицом, которому причинен вред в результате его неправомерного поведения. |
An agent is subject to liability to a third party harmed by the agent's tortious conduct. |
Ответственность женщины перед племенем начинается с ее посвящения. |
A woman's responsibilities toward the tribe began with her initiation. |
Люди, ответственные за новостную ленту, не несут ответственности перед нами. |
And the newsfeed control room is not accountable to us. |
Я проснулся с серьезной ответственностью перед миллионами других людей. |
I woke up with serious responsibilities toward millions of other human beings. |
Ничто в настоящем Соглашении не ограничивает и не исключает нашей ответственности перед вами в отношении следующего. |
21.1 Nothing in this Agreement shall limit or exclude our liability to you in respect of. |
Министр был равен по рангу вице-губернатору и первоначально подчинялся генерал-губернатору, но в конце концов был назначен ответственным только перед государем. |
The minister was equal in rank to the vice governor-general and initially answered to the governor-general, but was eventually made responsible to the sovereign alone. |
They're answerable to God alone, who anointed them. |
|
В конце концов, хедж фонды могут поступать, как им вздумается, но мистер Родс несёт ответственность перед высшим органом... Минюстом. |
After all, hedge funds will do what they do, but Mr. Rhoades answers to a higher authority... justice. |
Законоговоритель утверждал, что король Швеции несет ответственность перед народом и будет свергнут им, если он продолжит свою непопулярную войну с Норвегией. |
The lawspeaker claimed the King of Sweden was accountable to the people and would be overthrown by them if he continued with his unpopular war with Norway. |
Он связан ответственностью перед обществом, что вынуждает его всегда быть настороже, что совершенно противоречит этому. |
He is bound by civic responsibility to practice the art of circumspection, which is entirely the opposite. |
Мы не несем ответственности перед вами за убытки или претензии, прямо или косвенно вызванные задержкой в передаче Приказа. |
We will not be liable to you for any losses, damages or claims, which result directly or indirectly from a delay transmitting any Order. |
Государству принадлежит исключительная прерогатива предусматривать ответственность человека перед ним. |
It is the exclusive role of the State to provide for an individual's responsibility towards it. |
Ну, это вполне очевидно, что ты чувствуешь тяжкую ответственность перед этим юношей. |
Well, it's obvious that you feel a grave responsibility towards this young man. |
Все члены правительства несут индивидуальную и коллективную ответственность перед законодательным органом. |
All members of the government are individually and collectively responsible to the legislature. |
Но в настоящий момент президент Комиссии не играет значительной роли и не несёт достаточной ответственности перед своими избирателями. |
But currently the president of the Commission is remote and inadequately accountable to his ultimate constituents. |
Когда Фрэнк Рэйган заставил своих приспешников нарушить святость храма в нашей общине, мы потребовали ответственности перед законом. |
When Frank Reagan had his minions violate the sanctity of a house of worship in our community, we asked for accountability. |
Это нужно не нам самим, а тем, перед кем мы несем ответственность. |
That is not for the sake of ourselves, but for the sake of those to whom we are accountable. |
У меня есть ответственность перед моими сотрудниками и нашими акционерами. |
I have a responsibility to my employees and to our stockholders. |
—о всем уважением, милорд мы ответственны перед нашими акционерами, не перед вами. |
With respect, my Lord, we are answerable to our shareholders, not to you. |
Разве это не наша последняя моральная ответственность перед ними? |
Isn't our moral responsibility to them? |
Хотя теоретически он несет ответственность перед хакером лично, именно сэр Хамфри пишет обзоры его работы и влияет на его карьеру на государственной службе. |
While he is theoretically responsible to Hacker personally, it is Sir Humphrey who writes his performance reviews and influences his Civil Service career. |
Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан. |
The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. |
Принимая во внимание нашу партийную ответственность, мы подготовили информацию, с которой товарищи имели возможность ознакомиться перед заседанием. |
In view of our responsibility as a Party organization, we have informed the Party executive of the situation. |
При этом факт признания правовой ответственности перед окончательным покупателем не сказывается на объективности нашей работы. |
At the same time the fact of legal liability to the final buyer does not affect the objectivity of our work. |
Мы несём ответственность только перед нашими партнёрами и акционерами, больше не перед кем. |
Our responsibility begins and ends with our partners and our shareholders and that's it. |
Кроме того, они несут ответственность перед государством за вред, причиненный их самодурством, нерадивостью и халатностью при исполнении должностных обязанностей. |
Similarly they are responsible before the State for any damage they may cause through despotism, negligence or oversight in the performance of their duties. |
Я понимаю, что вы чувствуете определенную ответственность перед этими пациентами. |
I understand that you feel a certain responsibility for these patients. |
Он подчеркивал полную внутреннюю свободу и ответственность перед самим собой, требуя не поверхностных поведенческих изменений, а более глубокой, внутренней трансформации. |
He emphasised complete inner freedom and the responsibility to oneself, not demanding superficial behavioural changes, but a deeper, inner transformation. |
Позволять посетителям, а особенно детям, кататься на любой из машин - это серьёзное нарушение устава департамента и потенциальная ответственность перед ним же. |
Allowing visitors, especially children, to ride on any of the apparatus is a serious violation of C.F.D. policy and a potential liability for the department. |
Тем самым мы частично выполним лежащую на нас ответственность перед грядущими поколениями. |
That would go part of the way towards meeting our responsibility towards posterity. |
Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества. |
Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society. |
Никаких квот, ответственности перед кем-то. |
No quotas, no one to answer to. |
Для меня учение Христа и моя личная ответственность перед Богом обеспечивают рамки, в которых я стараюсь вести свою жизнь. |
For me the teachings of Christ and my own personal accountability before God provide a framework in which I try to lead my life. |
Instagram не несет перед вами ответственность за любые изменения, приостановление или прекращение работы Сервиса или за утрату любых Материалов. |
Instagram will not be liable to you for any modification, suspension, or discontinuation of the Services, or the loss of any Content. |
У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. |
Наша задача - убедиться, что нет конфликта интересов, ни ответственности перед госпиталем. |
Our concern is to make sure that there's no conflict of interest, no liability for the hospital. |
Ёто наша ответственность как сотрудников перед законом и как коллег перед сайей. |
This is our responsibility as officers of the law and as colleagues of Isaiah. |
25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении. |
25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to. |
Но я остаюсь в вашем кабинете... поскольку чувствую свою ответственность перед вами. |
But I am standing in your office... because I have a responsibility to you. |
Сфера, где государству надлежит особенно ответственно и полностью выполнить обязательства перед своими гражданами, - борьба с преступностью. |
The area where the State must be especially accountable and fully carry out its duties to its citizens is the campaign against crime. |
Лучшие функционеры соблюдают свои обязательства перед властью и не чувствуют личной ответственности за последствия своих действий. |
Best functionaries honor their obligations towards their authorities and do not feel personally responsible for the effects caused by their actions. |
He only wanted you to accept him, and he hopes that his final act would redeem him in your eyes. |
|
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
Люди, которые не останавливаются ни перед чем, чтобы получить то, что они хотят. |
Men who stop at nothing to get what they want. |
Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом. |
Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving. |
Директор ЮНИФЕМ выступила перед Исполнительным советом по находящимся на рассмотрении Совета вопросам, связанным с деятельностью ЮНИФЕМ. |
The UNIFEM Director addressed the Executive Board on the issues before the Board relating to UNIFEM. |
Перед тем, как знакомить котов друг с другом, их надо подготовить: накормить, посадить на лоток и дать возможность пообщаться-поласкаться со своими владельцами. |
Before introducing them, make sure each cat has eaten, pooped, and received affection from their respective owners. |
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. |
We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без ответственности перед вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без ответственности перед вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, ответственности, перед, вами . Также, к фразе «без ответственности перед вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.