Биотоп обитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
парник на биотопливе - manure-heated hotbed
биотоплива - biofuels
биотоплив - biofuels
биотопливной отрасли - biofuel sector
биотопливных заводов - biofuel refineries
ключевые биотопы - key habitats
жидкое биотопливо - liquid biofuels
субсидии на биотопливе - biofuel subsidies
традиционные виды биотоплива - traditional biofuels
сырье для биотоплива - biofuel feedstock
Синонимы к биотоп: участок
ареал обитания - habitat
место обитания моллюсков - shellfish bed
биотоп обитания - biotope habitat
деградация среды обитания - habitat degradation
в качестве среды обитания - as habitat
наша среда обитания - our living environment
повседневная среда обитание - everyday environment
прибрежные районы обитания рыб - riparian habitat for fish
принимающей среды обитания - host habitat
обитания сайтов - habitats sites
Синонимы к обитания: жить, хабитат, живой, вживую, жизнь, обитают, проживания, местообитаний, концертный, лайв
Природные среды, такие как морские экосистемы, также подвержены воздействию, в результате чего рыбы, птицы и растения теряют часть своей среды обитания. |
Natural environments like marine ecosystems are also affected, with fish, birds and plants losing parts of their habitat. |
В Сицилии основными угрозами считаются фрагментация среды обитания и интенсификация сельского хозяйства. |
In Sicily, the main threats are thought to be habitat fragmentation and intensifying agriculture. |
Во время оккупации район Порк-эпик был местом обитания с преобладанием лугов. |
At the time of occupation, the Porc-Epic area was a grassland-dominated habitat. |
Этот фазан имеет небольшую популяцию в ограниченном диапазоне, которая сокращается из-за деградации среды обитания. |
This pheasant has a small population in a limited range which is shrinking due to habitat degradation. |
Последствия научно-исследовательской деятельности выражаются, в частности, в непосредственном воздействии, приводящем к разрушению сред обитания и гибели организмов. |
Impacts arising from scientific studies include direct impacts leading to habitat loss and organism mortality. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Или можно изменить среду обитания и то, как эти гены проявляются в эпигеноме, и передать изменения грядущим поколениям. |
Or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations. |
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе. |
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel. |
В рамках этой инициативы будет создан фонд для финансирования сельскохозяйственного и промышленного производства биотоплива. |
Under this initiative, a fund will be set up to finance agricultural and industrial production of biofuels. |
Прозрачные проходы вьшолнены разветвлено и разделяют площадь комплекса по территориально-климатическим зонам обитания флоры и фауны. |
The transparent passages are branched and divide the grounds of the complex into territorial and climatic living zones for the flora and fauna. |
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. |
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. |
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены. |
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes. |
Действительно, только после вторжения, которым руководили США, Ирак стал местом обитания террористов. |
Indeed, only after the US-led invasion did Iraq become a breeding ground for terrorists. |
His habitat- the frozen tundra of Soldier Field. |
|
А активисты, которые считают, что вырубка лесов нарушает среду обитания волков? |
What about animal activists, people who think that logging might be infringing on the wolf habitat? |
Это варварское место - ее естественная среда обитания. |
Well, that barbarian garden's her natural habitat. |
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом - на развитие его отношений со средой обитания. |
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment. |
Моя квартира не предназначена для обитания людей. |
My apartment is not zoned for human habitation. |
Да, наверное мне не стоит много находиться на солнце потому что из-за биотоплива образовалось много дыр в биосфере. |
Yeah,I probably shouldn't get that much sun anyway now that the bio-fuels have poked so many holes in the biosphere. |
It's a more arid environment, it's almost like a desert. |
|
Это твоя естественная среда обитания, потрясающе. |
It's you in your natural habitat. |
Однажды на день рождения папочка взял меня поплавать с маской. Понаблюдать за акулами в их естественной среде обитания. |
Daddy took me snorkelling once for my birthday to see them in their natural habitat. |
в ее естественной среде обитания. |
In its natural habitat. |
Идеальная среда обитания белохохлатого также включает бамбук, который обеспечивает отличную основу для гнездования и маскировку. |
The ideal habitat of the white-crested also includes bamboos, which provide excellent nesting substrate and camouflage. |
Танзания отличается высокой биологической активностью и содержит большое разнообразие мест обитания животных. |
Tanzania is highly biodiverse and contains a wide variety of animal habitats. |
Однако ненарушенные тропические леса являются одними из самых богатых мест обитания видов животных. |
However, undisturbed rainforests are some of the richest habitats of animal species. |
Пятнадцать видов морских водорослей в клумбах привлекают дюгоней и черепах, а также обеспечивают Рыбам среду обитания. |
Fifteen species of seagrass in beds attract the dugongs and turtles, and provide fish habitat. |
Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток. |
Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years. |
Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания. |
Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat. |
Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов. |
Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores. |
В ноябре 2006 года американский исследователь и дайвер Скотт Касселл возглавил экспедицию в Калифорнийский залив с целью съемок гигантского кальмара в его естественной среде обитания. |
In November 2006, American explorer and diver Scott Cassell led an expedition to the Gulf of California with the aim of filming a giant squid in its natural habitat. |
Популяции в последние годы резко сокращаются из-за деградации среды обитания и отравления стервятников тушами. |
Populations have been declining steeply in recent years due to habitat degradation and poisoning of vultures at carcasses. |
Места обитания личинок включают все виды пресноводных, полуквадратных сред. |
Larval habitats include all kinds of freshwater, semiaquatic environments. |
Ареалы обитания этих видов включают южный регион, включающий тропическую низменность, береговую линию Гвинейского залива. |
The habitats of these species include the southern region comprising tropical lowland, coastline on the Gulf of Guinea. |
The natural habitat for kunekune is woodland and pasture. |
|
Главная цель церемонии состоит в том, чтобы помочь контролировать каждую отдельную гориллу и их группы в их естественной среде обитания. |
The ceremony's main goal is in helping monitor each individual gorilla and their groups in their natural habitat. |
Their habitat is canopies of wet forests. |
|
Тепловые эксперименты показали, что эта разница в структуре обусловлена различными тепловыми свойствами каждого Кургана в ответ на уникальные условия обитания. |
Heating experiments demonstrated that this difference in structure is due to different thermal properties of each mound as a response to the unique habitats. |
Уильям и старшие мальчики исследуют различные среды обитания и строят дома и сады в различных местах острова. |
William and older boys explore various environments and develop homes and gardens in various sites about the island. |
Это, как правило, распространено, даже в измененных человеком местах обитания, таких как сады и парки. |
It is generally common, even in human altered habitats such as gardens and parks. |
В основном из-за разрушения среды обитания, некоторые камелии стали довольно редкими в своем естественном ареале. |
Mainly due to habitat destruction, several camellias have become quite rare in their natural range. |
Подобно большинству исчезающих приматов, их естественная среда обитания существует там, где люди часто занимают и используют природные ресурсы. |
Similar to most endangered primates, their natural habitat exists where humans are often occupying and using for natural resources. |
Несмотря на то, что они классифицируются как кулики, большинство видов предпочитают засушливые или полузасушливые места обитания. |
Despite being classed as waders, most species have a preference for arid or semi-arid habitats. |
Селенга является местом обитания наиболее ценных видов рыб, таких как омуль, сибирский осетр, сибирский таймень, Тимал и Корегонус. |
Selenga is the habitat of the most valuable fish species such as Omul, Siberian sturgeon, Siberian taimen, Thymallus and Coregonus. |
Он также был местом обитания водных полевок, хотя их дальнейшее существование находится под угрозой из-за понижения уровня воды. |
It also has been a habitat for water voles although their continued existence is threatened by sinking water levels. |
Для их обитания важно иметь открытый полог, потому что болотные черепахи проводят значительное количество времени, греясь на солнце. |
It is important for their habitat to have an open canopy, because bog turtles spend a considerable amount of time basking in the sunlight. |
Хотя каждое животное снабжено тенью в своей среде обитания, животные с толстыми меховыми шубами, как у волков, все еще могут перегреваться. |
Though each animal is supplied with shade in their habitat, animals with thick fur coats like the wolves can still overheat. |
В совокупности эти результаты имеют важнейшее значение для продуктивности среды обитания и общего функционирования экосистем. |
Collectively, these outcomes are essential to habitat productivity and overall ecosystem function. |
Донные рыбы-это термин, который относится к Рыбам, чья среда обитания находится очень близко или на морском дне, как правило, менее пяти метров. |
Demersal fishes are a term that refers to fishes whose habitat is very close to or on the seafloor, typically less than five meters. |
Он служит местом обитания для различных беспозвоночных, которые живут на поверхности или в глубине и пасутся на некоторых попугаях. |
It serves as a habitat for various invertebrates which live on the surface or in the interior and is grazed upon by some parrotfishes. |
Некоторые плотоядные донные кормушки используют дно своей среды обитания, чтобы устроить засаду своей жертве. |
Some carnivorous bottom feeders use the floor of their environment to ambush their prey. |
Ему угрожают охота и потеря среды обитания, а также загрязнение окружающей среды. |
It is threatened by hunting and habitat loss, as well as pollution. |
Около 100 000 лет назад вулкан сильно извергся, глубоко похоронив большую часть обитания черепах в пемзе и пепле. |
About 100,000 YBP the volcano erupted violently, deeply burying much of the tortoise habitat in pumice and ash. |
До прихода европейцев североамериканские прерии были местом обитания миллионов больших степных цыплят. |
Prior to the arrival of Europeans, North American prairies were habitat for millions of greater prairie chickens. |
В течение всего сезона размножения, в первичных местах обитания, территории удерживаются спаривающимися парами и одинокими самцами, ищущими партнера. |
Throughout the breeding season, in prime habitat, territories are held by mated pairs and single males looking for a partner. |
Считается, что он гнездится на мокрых от дождя насыпях или в небольших ручьях в местах обитания, где отсутствует gambusia. |
It is thought that it breeds on dripping wet embankments or in small streams in habitats that lack gambusia. |
Лучшие места обитания очковых медведей-это влажные и очень влажные горные леса. |
The best habitats for spectacled bears are humid to very humid montane forests. |
Кроме того, он испытывает фрагментацию среды обитания и теряет среду обитания из-за лесозаготовок и добычи полезных ископаемых. |
Additionally, it is experiencing habitat fragmentation, and it is losing habitat due to logging and mining activities. |
Основными лимитирующими факторами являются разрушение среды обитания дикими овцами и хищничество дикими кошками. |
The main limiting factors are by habitat destruction due to feral sheep and predation by feral cats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «биотоп обитания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «биотоп обитания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: биотоп, обитания . Также, к фразе «биотоп обитания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.