Благоговейное почтение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благоговейное почтение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reverential respect
Translate
благоговейное почтение -

- благоговейный

имя прилагательное: reverent, devout, reverential, religious

- почтение [имя существительное]

имя существительное: reverence, respect, esteem, respects, honor, honour, homage, obeisance, duty, observance



Я хотел бы иметь прядь его волос, но благоговение не позволило мне отрезать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished for a lock of his hair; but reverence prevented me from cutting it off.

Увлеченность Гете Спинозой и его благоговение перед ним хорошо известны в истории западной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goethe's preoccupation with and reverence for Spinoza are well known in the history of Western thought.

Я никогда в своей жизни не видел ничего более впечатляюще красивого и внушающего благоговейный трепет, чем это дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never in my life seen any living thing more spectacularly beautiful or awe-inspiring than that tree.

Благоговение можно охарактеризовать как переживание необъятной перцептивной обширности, которое совпадает с увеличением фокуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awe can be characterized as an experience of immense perceptual vastness that coincides with an increase in focus.

Это символ благоговения, благоговения, Тройственного знания, потому что Адхварью призывает его, Хотр читает его, а Удгатр поет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the symbol of awe, of reverence, of threefold knowledge because Adhvaryu invokes it, the Hotr recites it, and Udgatr sings it.

Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee.

Иностранцы часто удивляются и бывают немало оскорблены, когда обнаруживают, что в таких местах как Тайвань, Гитлер все еще вызывает нечто вроде благоговейного трепета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Chinese are often surprised and not a little outraged to find out that Hitler still inspires a type of fascinated awe in places such as Taiwan.

Земляне благоговеют перед любым документом, относящимся к догалактическому прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Earthman will treat any document relating to the pre-Galactic past with veneration.

Гигантский огнемет время от времени демонстрировал внушающую благоговение дальнобойность, когда послины пытались обойти пылающий барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant flamethrower had demonstrated truly awesome range from time to time as the Posleen tried to bypass the incendiary barrier.

Но ни у кого не было большего благоговения перед жизнью, вкуса к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living.

Девочка держит в руках лист бумаги и несет его с таким благоговением, что хочется смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl had a large sheet of paper in her hands and was carrying it out in front of her with an air of reverence that was almost comic.

Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets.

Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible?

И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own.

И тогда, в будущем, эти автомобильные марки будут такими же бессмысленными, как названия знаменитых паровозов, о которых с благоговением рассказывал мне отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And brand badges on cars will, in the future, have as much meaning as the names of famous steam locomotives my father used to glowingly tell me about.

С трудом верилось, чтобы такой молодой военный, почти мальчик, командовал целыми армиями и соединениями и его слушались и перед ним благоговели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to believe that such a young soldier, almost a boy, was in command of whole armies and formations, and was obeyed and held in awe.

Ведь тебя кормит одно из лучших человеческих свойств: склонность к благоговению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live off one of the most beautiful of human traits, off piety.

Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing.

У меня сильно развита шишка почитания, и я до сих пор помню тот благоговейный восторг, с каким я следила за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I have a considerable organ of veneration, for I retain yet the sense of admiring awe with which my eyes traced her steps.

Итак, он благоговейно раздел меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he undressed me with contemplation.

Первая комната, комната г-жи Гуже, благоговейно сохранялась в том виде, в каком она была при ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first room, Madame Goujet's, was piously preserved in the state she had left it.

Он благоговейно созерцал все, что она носила: ленту, завязанную бантом, перчатки, рукавички, ботинки - все эти священные вещи, хозяином которых он был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed upon and adored the things that she wore, her knot of ribbon, her gloves, her sleeves, her shoes, her cuffs, as sacred objects of which he was the master.

До сих пор помню, как меня поразило, мало того, вселило благоговейный страх великолепие поданного нам завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How impressed I was, I remember well; impressed and a little overawed by the magnificence of the breakfast offered to us.

Благоговение к памяти умерших это не что иное, как сознание вины перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's piety but the sense of guilt?

Благоговение! Человек вспоминает о своих скудных запасах доброты обычно когда уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piety I Mankind remembers its few meagre good qualities only when it is too late.

Я не могу все время благоговеть, не то мое благоговение скоро истреплется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wear my solemnity too often, else it will go to rags.

Она съела яблоко! - возвестил судья Менефи с благоговейным ужасом и, подняв огрызок, показал его всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has eaten the apple, announced Judge Menefee, in awed tones, as he held up the core for them to see.

Я имею в виду что все камни это материальное представление внушающего благоговейный ужас течения времени. на этой крошечной планете, которую мы зовем..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, all rocks are a tangible representation of the awe-inspiring passage of time on this tiny planet that we call...

А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after...

Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold brocade and breeches closefitting, to inspire in a bride both awe and anticipation.

С каким благоговением произносит он всегда ваше имя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never mentions your name but with a sort of adoration.

Чувствовать восхищение юных девочек - преисполненных благоговения, когда эти самодовольные старикашки вещают о

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrilled to be admired by adolescent girls - who are awestruck when these self-important seniors go on about

Люди приходят сюда ради благоговения перед величием Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People come here to be awestruck by the majesty of God.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility.

Но ведь это все можно пережить и не выходя из вагона, а благоговейно оставаясь в пригородном поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all these things can be imagined by remaining reverently in the Harrow train.

Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question.

Челюсть у меня отвисла, и я прошептал Боже мой еле слышно и почти благоговейно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chin dropped and I said, Bojemoi! softly and reverently.

И все же, несмотря ни на что, она любила этого человека, благоговела перед ним и подчинялась ему вопреки своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time she had an affection and an admiration for the man which gripped her in spite of herself.

Совсем небольшие листки, - произнесла она с благоговейным трепетом в голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small sheets, she said, her voice reverent.

Его современники часто восхищались его terribilita-его способностью внушать чувство благоговения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His contemporaries often admired his terribilità—his ability to instil a sense of awe.

Кашьяпа почитается в индуистской традиции, и многочисленные легенды и тексты, составленные в средневековую эпоху, благоговейно приписываются ему в различных индуистских традициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kashyapa is revered in the Hindu tradition, and numerous legends and texts composed in the medieval era are reverentially attributed to him in various Hindu traditions.

Большинство древних культур относились к золотому Орлу с благоговением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most early-recorded cultures regarded the golden eagle with reverence.

Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee.

Этот опыт оставил у него пожизненное благоговение перед американской мощью и способствовал его проамериканской политике, одновременно порождая ненависть к британцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience left him with a lifelong awe of American power, and would contribute to his pro-US policies, while generating a hatred of the British.

Пятеро сикхов благоговейно сидели на земле вокруг чаши, пока кипятили святую воду под декламацию священных стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five Sikhs sat on the ground around the bowl reverently as the holy water was being churned to the recitation of the sacred verses.

Супругу ученого, изучающего Тору, также следует оказывать почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spouse of a Torah scholar must also be shown deference.

Три из настоящих птиц, получивших медали, выставлены в лондонском Военном музее, чтобы доброжелатели могли засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the actual birds that received the medals are on show in the London Military Museum so that well-wishers can pay their respects.

В прежние времена к книгам относились с чем-то похожим на благоговение, но к середине XVIII века этого уже не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In earlier times, books had been regarded with something approaching veneration, but by the mid-eighteenth century this was no longer the case.

Исследования показали, что чувство благоговения обладает способностью расширять восприятие доступности времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has suggested the feeling of awe has the ability to expand one's perceptions of time availability.

Сцены серфинга, в частности, величественно сильны, даже внушают благоговейный трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfing scenes in particular are majestically powerful, even awe-inspiring.

Агинальдо и другие выжившие революционные генералы, Кесон, Осменья и другие правительственные сановники были там, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguinaldo and other surviving revolutionary generals, Quezon, Osmeña and other government dignitaries were there to pay their respects.

Он также должен был осудить старое благоговение перед Ясенями, которое было пережитком языческого солнцестояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also bound to decry the old reverence for ash trees, which reverence was a relic of the pagan Solstitia.

У контроля есть несколько пасхальных яиц для Алана Уэйка, а события Брайт-Фоллза рассматриваются как благоговение перед бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control has several Easter eggs to Alan Wake, with the events of Bright Falls being treated as an AWE for the Bureau.

Будь же тогда твоя благоговейная пауза без малейшего смирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be then thy reverent pause No resignation faint.

Я также благоговейно отклонился от таких производителей, как Jackson, которые в основном известны своими гитарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also leaned awy from those manufacturers like Jackson which are mostly known for their guitars.

Если бы он должным образом воздал нам благоговейное поклонение, оно, несомненно, успокоилось бы само по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he duly did us reverent worship it would assuredly become pacified of itself.

Желтый Император захватил благоговейный трепет и сделал из его шкуры барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yellow Emperor captured Awestruck and made a drum out of its hide.

Таинство должно быть открыто для всеобщего благоговения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sacrament is to be publicly exposed for the people's adoration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоговейное почтение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоговейное почтение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоговейное, почтение . Также, к фразе «благоговейное почтение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information