Благодаря соглашениям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: due to, through, owing to, by virtue of, in virtue of, thru, thro, thro’
наречие: thanks to, through, thru, thro’
Благодарим Вас за постоянную поддержку - thank you for your continuous support
Благодарим Вас за постоянный интерес - thank you for your continued interest
благодарный Бог - thankful to god
Американское благодарение - american thanksgiving
в долгу благодарности - owe a debt of gratitude
выплатить долг благодарности - pay a debt of gratitude
над благодарение - over thanksgiving
от имени благодарного народа - on behalf of a grateful nation
моя конкретная благодарность - my particular thanks go
Особая благодарность необходимо - special thanks must
Синонимы к благодаря: в силу, вследствие, благодаря, через, сквозь, по, посредством, путем, ради, из-за
Значение благодаря: По причине, вследствие.
заключать соглашение - enter into an agreement
мадридское соглашение - Madrid Agreement
соглашение об импорте - import agreement
1998 хорошее пятнице соглашение - the 1998 good friday agreement
Соглашение о сотрудничестве в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью - agreement concerning cooperation in measures to deal with pollution of the sea by oil
доха соглашение - doha agreement
крупное соглашение - a major agreement
недвусмысленное соглашение - unequivocal agreement
межгосударственное соглашение хоста - host state agreement
Соглашение отменяет - agreement shall supersede
Благодаря этим соглашениям о свободной торговле была установлена новая виза H-1B1, доступная исключительно для граждан Сингапура или Чили. |
With these free trade agreements, a new H-1B1 visa was established as being available solely for people from either Singapore or Chile. |
Но, м-р Чарльз Риксон из Миссури может попасть. Благодаря взаимному соглашению с клубом Канзас-Сити. |
However, Mr. Charles Rickson of Missouri can, owing to a reciprocal agreement with the Kansas City Club. |
Теперь у них нет таких ракет благодаря двустороннему соглашению с Америкой. |
Now they have none, thanks to their bilateral agreement with America. |
Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев. |
The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months. |
Которое стало весьма популярно в Корее благодаря лицензионному соглашению, о котором договорился я. |
Which happens to be hugely popular in Korea thanks to a licensing deal I negotiated. |
Никсон гордился тем, что ему удалось достичь соглашения, которое его предшественники не смогли достичь благодаря его дипломатическим навыкам. |
Nixon Was proud that he achieved an agreement that his predecessors were unable to reach, thanks to his diplomatic skills. |
Это мало что значило, так как войны удалось избежать благодаря Мюнхенскому соглашению, и необходимости в дальней авиации не возникло. |
It mattered little, as war was avoided by the Munich Agreement, and the need for long-range aircraft did not arise. |
Это соглашение было достигнуто отчасти благодаря подготовленному ЮНОМОЗ подробному анализу уровня цен и нормы прибыли, который подтвердил, что цены данного продавца завышены. |
The agreement was based in part on a detailed price and profit margin analysis made by ONUMOZ which confirmed that the vendor's prices were excessive. |
Уже создан 40-миллиардный инвестиционный фонд благодаря двусторонним соглашениям, заключенным между странами Средней и Южной Азии. |
A $40 billion investment fund has already been created, with many times that amount in bilateral deals agreed across Central and South Asia. |
Фермеры-производители имеют доступ к экспортному рынку благодаря контрактному соглашению с Marsman-Drysdale Agri-Ventures и Tropifresh. |
Farmer growers have access to the export market due to contract agreement with Marsman-Drysdale Agri-Ventures and Tropifresh. |
Но сейчас это соглашение, а также ставшие благодаря ему возможными отношения взаимного уважения и гармонии, поставлены под угрозу. |
Now, that agreement – and the mutually respectful and harmonious relationship that it enabled – is under threat. |
Благодаря соглашению с СССР правительство Касима разрешило создать иракскую Коммунистическую партию. |
Because of their agreement with the USSR, Qasim's government allowed the formation of an Iraqi Communist Party. |
Она предупреждает его, что только благодаря ее силе он снова жив и что он должен выполнить их соглашение об освобождении ее. |
She warns him that it was only by her power that he is alive again and that he must fulfill their agreement to release her. |
Федерация была успешно создана благодаря включению Северного Борнео в малайзийское соглашение от 16 сентября 1963 года. |
The federation was successfully achieved with the inclusion of northern Borneo through the Malaysia Agreement on 16 September 1963. |
Благодаря посредничеству французского президента обе стороны пришли к соглашению о прекращении огня и мирному плану из шести пунктов. |
The two counterparts were led to a ceasefire agreement and a six-point peace plan, due to the French President's mediation. |
Благодаря нашему соглашению с японским послом, я договорился, что ты можешь остановиться там. |
Thanks to our goodwill with the Japanese ambassador, I've arranged for you to stay there. |
Нетрадиционный экспорт способствовал росту колумбийских зарубежных продаж, а также диверсификации направлений экспорта благодаря новым соглашениям о свободной торговле. |
Non-traditional exports have boosted the growth of Colombian foreign sales as well as the diversification of destinations of export thanks to new free trade agreements. |
Благодаря нашему бесконечному соглашению с Кейдом. |
Thanks to our eternal agreement with Cade. |
Благодаря этому соглашению британское Парамонтство было фактически передано Пакистану. |
Through this agreement, the British Paramountcy was effectively transferred to Pakistan. |
Благодаря этому способу легче выполнить минимальные требования к покупке для каждой строки соглашения о ретробонусе. |
This method makes it easier to meet the minimum purchase requirements for each line of the rebate agreement. |
Карлсон получил сорок процентов наличных и акций от этой сделки, благодаря соглашению с Баттеллом. |
Carlson received forty percent of the cash and stock from that deal, due to his agreement with Battelle. |
В Соединенных Штатах агентство Ассошиэйтед Пресс превратилось в источник новостей,заняв лидирующие позиции благодаря эксклюзивному соглашению с компанией Western Union. |
In the United States, the Associated Press became a news powerhouse, gaining a lead position through an exclusive arrangement with the Western Union company. |
Буш пообещал ничего не делать во время августовского перерыва в этом году, но в ноябре 2007 года не было достигнуто никакого соглашения о двухнедельном перерыве на День Благодарения. |
Bush promised not to make any during the August recess that year, but no agreement was reached for the two-week Thanksgiving break, in November 2007. |
Намаз предназначен для сосредоточения ума на Боге и рассматривается как личное общение с ним, выражающее благодарность и поклонение. |
Salat is intended to focus the mind on God, and is seen as a personal communication with him that expresses gratitude and worship. |
Но он придает печальное очарование саду, и за это мы должны быть ему благодарны. |
But it lends a melancholy beauty to the garden, and so we must be grateful to it. |
7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом. |
On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal. |
Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве. |
When Premier Wen visited several years ago, he signed a comprehensive five-year strategic cooperation pact. |
Ещё один День Благодарения, который не за что благодарить. |
Another Thanksgiving with nothing to give thanks for. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
Итак, Лара подписывает соглашение и мы всё рассказываем прессе. |
So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press. |
Минимальное количество или Минимальная сумма - В соглашении о бонусе необходимо указать либо минимальное количество, либо минимальную сумму покупки, которую должен сделать клиент, чтобы получить право на бонус. |
Minimum quantity or Minimum amount - The rebate agreement must specify either a minimum quantity or a minimum amount that the customer is required to purchase to qualify for a rebate. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Я только что получила благодарность за мою работу с больными, не выходящими из дома. |
I just got a citation in the mail for my work with shut-ins. |
У меня есть благодарность от Сорбонны. |
I have a citation from the Sorbonne. |
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
Receive the assurance of my devoted gratitude, dear sir. |
Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той... |
Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with- |
Это взаимовыгодное соглашение. |
It's a consensual arrangement. |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. |
|
They're gonna love waiting for it. |
|
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом. |
I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это. |
You'll never know how much I appreciate all this. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте. |
Now I have a separation agreement. In this envelope. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью. |
Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent. |
I want to offer my sincerest gratitude. |
|
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
Румыния ратифицировала соглашение 16 февраля 2010 года. |
Romania ratified the agreement on 16 February 2010. |
Когда они решили покинуть MITS, возник спор о том, была ли выплачена полная сумма и применялось ли соглашение к другим версиям. |
When they decided to leave MITS, a dispute arose over whether the full amount had been paid and whether the agreement applied to the other versions. |
10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества. |
On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC. |
Он был посмертно награжден Благодарностью, медалью Тихоокеанского флота и Пурпурным сердцем. |
Once the bob is seated, the operators receive the ready light. |
В благодарность он дает Джокеру ранний черновик для документального фильма, который он намерен сделать о призрачных ворах, прежде чем Джокер покинет Токио. |
In gratitude, he gives Joker an early draft for a documentary he intends to make regarding the Phantom Thieves before Joker he leaves Tokyo. |
В 2008 году он синхронизировал губами 45-летнюю запись, чтобы поприветствовать Санту в конце парада в День Благодарения Мэйси. |
In 2008 he lip-synched the 45-year-old recording to welcome Santa at the end of the Macy's Thanksgiving Day Parade. |
Такие стратегии, как поиск юмора и ведение дневника—особенно журнала благодарности—также эффективны. |
Strategies like finding humor and journaling—especially gratitude journaling—are also effective. |
12 августа 1978 года он получил от благодарного польского народа офицерский крест ордена полония Реститута. |
On 12 August 1978 he received from a grateful Polish people the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta. |
Первый был согласован почти сразу, но по второму соглашение распространялось только на поддержание четырехстороннего Союза. |
The former was agreed almost immediately; but on the latter agreement extended only to maintaining the Quadruple Alliance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благодаря соглашениям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благодаря соглашениям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благодаря, соглашениям . Также, к фразе «благодаря соглашениям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.