Боевое облачение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Боевое облачение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
battle dress
Translate
боевое облачение -

- боевой

имя прилагательное: combat, fighting, battle, militant, combative, live, action, tactical, combatant, game

- облачение [имя существительное]

имя существительное: vestment, habit, investiture, investment, pall, vest


боевое обмундирование, походное обмундирование


Некоторым другим служителям Католической Церкви предоставляется привилегия носить кольца, даже если они не пользуются привилегией носить папские облачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain other offices within the Catholic Church are given the privilege of wearing rings even if they do not partake of the privilege of pontifical vestments.

Выехали спозаранку, натощак, в черном чемодане сложены были облачение отца Ральфа и святые дары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they had started out early, fasting, Father Ralph's vestments and the Blessed Sacrament packed carefully in a black case.

Это боевое искусство, которое позволяет моей пятке за доли секунды оказаться возле твоих зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its a modern martial art which basically consists of the fact that my heel is located in your mouth in less than a second.

Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Security Service now spreads a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.

В сентябре 1941 года 264-я эскадрилья стала первой, получившей Defiant Mk II, приведя их в боевое применение к середине сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1941, 264 Squadron became the first to receive the Defiant Mk II, bringing them into operational use by mid-September.

Отведено было только 600 билетов, но тысячи, тысячи выстроились на улицах и крышах, жители, сенаторы, конгрессмены, дипломаты, офицеры, все в полном парадном облачении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 600 tickets were allotted, but thousands, thousands lined the streets and rooftops, citizens, senators, congressmen, diplomats, officers, all in their full dress uniforms.

Они носили мечи и тренировками поддерживали боевое искусство на должном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They still carried swords and were responsible for keeping their fighting skills up to standard in the event of war.

Боевое охранение тыла окружило его копьями и тут же доставило к Сеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentries on guard looking back to-the rear surrounded him with spears and brought him before Shonyu's camp stool.

Его одежда была странной смесью армейской формы и облачения жителей равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dress was a curious combination of cavalry uniform and Plainspeople garb.

Врач Исполнения в белом облачении поднял взгляд, когда вошел Иисус Пьетро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white-garbed Implementation medic looked up as Jesus Pietro entered.

Полное облачение Мерси добавлено к вашим ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full measure of Mercy is being added to your legs.

Быстро переберемся в 2012 год на очередную выставку SHOT, где черная винтовка определенно стала звездой шоу, и где на всех стендах показывают боевое оружие самых разных типов и предназначений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast-forward to SHOT 2012, where the black rifle was clearly the star of the show, and tactical gear of all types was on display everywhere.

Успешное боевое применение российских МиГ-29 может отчасти успокоить беспокойство Индии, как только она увидит, на что способен самолет в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful combat deployment of the Russian MiG-29s might assuage some of India’s concerns, once it sees what the plane can do in action.

Вуд, захлопните вашу книгу и снимите ваше облачение. Джон Грин (это был причетник), уходите из церкви. Венчания сегодня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood, close your book and take off your surplice; John Green (to the clerk), leave the church: there will be no wedding to-day.

Церковные облачения поблескивали в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vestments for the Mass shimmered.

Яд был химически синтезирован, боевое вещество, схожее с органическим соединением сакситоксина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poison was a chemically synthesized, weaponized agent, similar to the organic compound saxitoxin.

Но даже простое облачение отгораживало священника от шахтеров, те совершенно не принимали служителя культа как простого, обыкновенного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even so much official uniform as the clergyman wore was enough to obscure entirely the fact that he was a man like any other man.

Это бразилское боевое искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Brazilian martial art.

Кардинал, гниющий в полном облачении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cardinal, decaying in his full ecclesiastical robes.

Но царственное величие, о котором я веду здесь речь, не есть величие королей и мантий, это щедрое величие, которое не нуждается в пышном облачении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this august dignity I treat of, is not the dignity of kings and robes, but that abounding dignity which has no robed investiture.

Сейчас... сейчас выйдите вперед для облачения в ваши царские одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will now... you will now step forward for the investiture of your robes of honour.

И боевое дежурство им в этом поможет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think putting them on guard duty will help?

Сзади следовала нарядная траурная карета, в которой можно было разглядеть священника в облачении и маленького певчего в красной скуфейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mourning-coach, in which could be seen a priest in his surplice, and a choir boy in his red cap, followed.

Для начала мне придется научиться ездить на нем в моем облачении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just have to work out how to ride it in a habit.

Выслушай меня, Ревекка. Ни один рыцарь не брался за боевое копье с сердцем, более преданным своей даме, чем мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear me, Rebecca-Never did knight take lance in his hand with a heart more devoted to the lady of his love than Brian de Bois-Guilbert.

Антикризисное управление, боевое вождение и тактические операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crisis management, combat driving and tactical operations.

Мы по ошибке приняли учения за боевое нападение и открыли огонь без приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We mistook a training exercise as an active engagement and opened fire without orders.

Он придумывал облачения и гербы для новоявленных лондонских городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was engaged in designing the uniforms and coats-of-arms for the various municipalities of London.

другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning.

У меня есть запись с камеры на шлеме Уиллиса, когда они выполняли то боевое задание с Китом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some footage here from the camera on Willis' helmet during his last mission with Kit.

Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Peale, I'd like to compliment you on your comportment.

У тебя есть боевое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a war face?

Когда Британская армия, наконец, заменила боевое платье на боевое платье образца 1960 года, высокие гетры заменили плетеные гетры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the British Army finally replaced battledress with the 1960 Pattern Combat Dress, ankle high puttees replaced the webbing gaiters.

Синглстик, английское боевое искусство, часто используется в танцах Морриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singlestick, an English martial art can be seen often utilized in morris dancing.

В марте 2016 года JASDF объявила, что самолет C-2 официально поступил на боевое дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2016, the JASDF announced that the C-2 airlifter had formally entered operational service.

Вспыхнули бои, вынудившие войска провести боевое отступление к Бостону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting broke out, forcing the troops to conduct a fighting withdrawal to Boston.

Он был особенно известен тем, что раздавал облачения футуввы региональным лидерам в подтверждение своего более высокого ранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly known to distribute the vestments of futuwwa to regional leaders in an assertion of his higher-rank.

Командование силами флота контролирует ряд уникальных возможностей, в том числе военное командование морской пехоты, Военно-Морское экспедиционное боевое командование и военно-морские кибернетические силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleet Forces Command controls a number of unique capabilities, including Military Sealift Command, Naval Expeditionary Combat Command, and Navy Cyber Forces.

По возвращении в Англию, когда Елизавета I взошла на престол, он был вовлечен в спор об облачении и оставался диссидентом и полемистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return to England when Elizabeth I ascended the throne, he became involved in the vestments controversy, and remained a dissident and polemicist.

Сражение также ознаменовало собой первое боевое развертывание 1-го отряда специальной службы, хотя они также не видели никаких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle also marked the first combat deployment of the 1st Special Service Force, though they also did not see any action.

Кардиналы имеют привилегию носить папское облачение, включая кольцо, даже если они сами не посвящены в епископы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinals have the privilege of wearing pontifical vestments, including the ring, even if they are not themselves consecrated as bishops.

Большинство кадетов получают два кольца, формальное кольцо и боевое кольцо; некоторые предпочитают иметь боевое кольцо для повседневной носки и формальное для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cadets get two rings, a formal ring and a combat ring; some choose to have the combat ring for everyday wear, and the formal for special occasions.

Однако основное развитие и определение церковных облачений произошло между VI и IX веками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main development and definition of the ecclesiastical vestments, however, took place between the 6th and the 9th centuries.

Папы время от времени посылали паллий или Далмат—в особенности римские облачения—в качестве почетных подарков различным выдающимся прелатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popes had, from time to time, sent the pallium or the dalmatic—specifically Roman vestments—as gifts of honour to various distinguished prelates.

Некоторые театральные традиции также включают музыку, танцы и силатское боевое искусство, такие как Рандай из народа минангкабау на Западной Суматре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some theatre traditions also include music, dancing and the silat martial art such as Randai from Minangkabau people of West Sumatra.

Несмотря на опасность пожара, боевое отделение было относительно безопасным благодаря прочной перегородке, которая отделяла его от моторного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the risks of fire, the fighting compartment was relatively safe due to a solid firewall that separated it from the engine compartment.

Хотя термин боевое искусство стал ассоциироваться с боевыми искусствами Восточной Азии, первоначально он относился к боевым системам Европы еще в 1550-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the term martial art has become associated with the fighting arts of East Asia, it originally referred to the combat systems of Europe as early as the 1550s.

Члены христианского духовенства носят религиозное облачение во время богослужения и могут носить специальную не литургическую одежду в другое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian clergy members wear religious vestments during liturgical services and may wear specific non-liturgical clothing at other times.

Ближе к вечеру французская армия двинулась вперед, развернув свое священное боевое знамя-орифламму, означавшую, что пленных брать не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French army moved forward late in the afternoon, unfurling their sacred battle banner, the oriflamme, indicating that no prisoners would be taken.

В праздник Богоявления в некоторых частях Центральной Европы священник, облаченный в белое облачение, благословляет крещенскую воду, ладан, золото и мел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Feast of the Epiphany in some parts of central Europe the priest, wearing white vestments, blesses Epiphany water, frankincense, gold, and chalk.

Он сохранил возвышение воинства и чаши, в то время как атрибуты, такие как массовое облачение, алтарь и свечи, были сделаны необязательными, позволяя свободу церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retained the elevation of the host and chalice, while trappings such as the Mass vestments, altar, and candles were made optional, allowing freedom of ceremony.

Сендал, сендал или сандал - это тонкий и легкий шелковый материал, используемый главным образом для изготовления церемониальной одежды, церковных облачений и знамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sendal, cendal or sandal is a thin and light silk material, chiefly used to make ceremonial clothing, church vestments, and banners.

Он содержит обетные приношения, литургические предметы и облачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains votive offerings, liturgical objects and vestments.

Боевое управление очень просто с помощью стандартизированных кнопок атаки и комбинаций кнопок направления атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting control is very simple with the standardized attack buttons and direction button attack button combinations.

Средневековое боевое седло, выставленное в музее, идеально подходит для одной из их маленьких лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medieval war-saddle on display in the museum fits one of their smaller horses perfectly.

Боевое напряжение было так велико, что в мае его отправили в месячный отпуск для восстановления сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the strain of combat that he was sent on a month's leave during May to recuperate.

Части корпуса провели организованное боевое отступление, как, например, стоянка Костера на кирпичном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of the corps conducted an organized fighting retreat, such as Coster's stand in the brickyard.

Еще один полк С-400 должен был быть поставлен на боевое дежурство в районе Москвы к концу 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another S-400 regiment was to be put on combat duty around Moscow by the end of 2013.

Джейн считает, что первое боевое применение ракеты произошло в 1969 году во время войны на истощение египетских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane's credits the first combat use of the missile as being in 1969 during the War of Attrition by Egyptian soldiers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боевое облачение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боевое облачение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боевое, облачение . Также, к фразе «боевое облачение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information