Большие руки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Большие руки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
big hands
Translate
большие руки -

- руки [имя существительное]

имя существительное: hooks, dukes



У собак, как правило, большие морды, маленькие руки и ладони и компактное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogū tend to have large faces, small arms and hands and compact bodies.

Руки у нее были большие, но хорошей формы, а густые, волнистые, черные волосы узлом лежали на затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had big but nice-looking hands and her thick curly black hair was twisted into a knot on her neck.

У тебя большие руки и ступни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have big hands and big feet.

В недавнем бреду он укорял небо в безучастии, а небо всею ширью опускалось к его постели, и две большие, белые до плеч, женские руки протягивались к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his recent delirium he had reproached heaven for its indifference, but now heaven in all its vastness had descended to his bed, and two big woman's arms, white to the shoulders, reached out to him.

Показываете большие пальцы, затем лицо, руки вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll go thumb and face and hand and drop.

Руки у них пропорционально большие, с ногтями на всех пальцах, как у людей, и очень большими большими пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hands are proportionately large with nails on all digits, similar to those of humans, and very large thumbs.

И за тридцать центов я получал от вас то, что мне и требовалось, - хорошую работу. - Он сжал свои большие грубые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I been getting thirty cents' worth of work. His heavy hard hands clasped each other.

Его большие руки тряслись при мысли о том, что ему предстояло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His large hands shook as he thought.

Руки Тома тоже приподнялись, и большие пальцы зацепились за пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's own hands came up, and his thumbs hooked over his belt.

Есть большие шаги, наклоны назад к туловищу, повороты бедер, большие и напряженные руки и много качаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are large steps, backward leans to the torso, twisting hip rotations, large and busy arms and lots of shimmies.

Стоял Костоглотов - неукладистый, с недочёсанной угольной головой, большие руки почти не влезали в боковые маленькие карманчики больничной куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Kostoglotov, with his gangling frame, his unkempt coal-black hair, and his large hands which hardly fitted into the little side-pockets of his hospital jacket.

Вроде бы такие большие здоровые, сильные руки, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look like big good, strong hands, don't they?

Надеюсь, у твоего кукловода большие руки потому что я не пользуюсь смазкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your puppeteer has big hands, because I'm not using lube.

Большая, подумал я, и у меня, когда играл в футбол, были такие же большие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's big, I thought, big as my arms used to be when I played football.

В течение следующих восьми лет через мои руки прошли большие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next eight years I handled a good deal of money.

А, высокий, большие руки, чтоб делать всякое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, tall, big hands for making stuff.

Такие некрасивые большие руки, что она не могла... с этих пальцев не могла колечки снять,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those ugly, fat hands... She couldn't get her wedding ring off.

Удивительно большие руки, которые несут клубничный торт с четырьмя свечкам... или вынимают из упаковки бритвенное лезвие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big hands, carrying a strawberry cake with four candles on it... or unwrapping a razor-blade...

Он не видел официантку, пока на стойке перед его глазами не появились две большие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not see the waitress until the two overlarge hands appeared upon the counter opposite him and into sight.

Светлый, как и ты, но не такой высокий, большие руки и нос перебит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fair, as you are, but not as tall and with large hands and a broken nose.

Он был совершенно седой, в морщинах, лет шестидесяти; он щурил глаза, у него были белые брови, отвисшая нижняя губа и большие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very gray and wrinkled, and not far from his sixtieth year, his eyes blinked, his eyebrows were white, his lip pendulous, and his hands large.

У нее были такие прелестные, нежные руки, такая стройная и белая шея; рыжевато-золотистые волосы ярким ореолом окружали голову, большие глаза сверкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had such lovely smooth arms, a full, luxuriously tapering throat and neck; her golden-red hair floated like an aureole about her head, and her large eyes sparkled.

Кроме того, по слухам, у него были большие руки и ноги, и он мог измерять пять эллов в высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reportedly had big hands and feet, and could measure five ells in height.

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

В наиболее распространенной форме Анджали мудры руки находятся в области сердечной чакры, а большие пальцы слегка опираются на грудину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most common form of anjali mudra, the hands are held at the heart chakra with thumbs resting lightly against the sternum.

Я вижу, что руки у него большие и побывали во многих переделках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see how big and beat up his hands are.

Глядя на их лица, начинаешь задумываться. У них добрые крестьянские лица, большие лбы, большие носы, большие губы, большие руки, мягкие волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have faces that make one think-honest peasant faces, broad foreheads, broad noses, broad mouths, broad hands, and thick hair.

У меня может быть и маленькие руки, но они делают большие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they may be small hands, but they make a big difference in people's lives.

Ну, он высокий, руки у него большие, чтоб творить всякое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall, big hands for making stuff.

Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из-под одеяла и лежали на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay just under the icons; his large thick hands outside the quilt.

Он схватил ее большие прекрасные руки и, задыхаясь от восторга, прижал их к своему сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized her large beautiful hands and, breathless with enthusiasm, he pressed them to his heart.

На вершине башни были две большие черные руки, которые весь день двигались туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the tower there were two large black arms, moving all day this way and that.

Его большие, благородные руки... выдавливающие жизнь из агента ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His big, noble hands... crushing the life out of the FBI Agent.

Он взглянул на свои большие, сильные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at his big flat hands.

Расположение синяков указывает на то, что у убийцы были большие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattern of bruises suggest large hands.

В твоей анкете сказано, что ты высокий и худой, что у тебя хорошее тело и очень большие... руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your profile said that you're tall and thin, with a good body and really big... hands.

Только мужчины бросают горшки Кяукмяунг, потому что они такие большие, что им требуются более длинные руки, чтобы достичь дна, а это требует значительной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only men throw the Kyaukmyaung pots because they are so big that they require longer arms to reach the bottom, and that requires significant strength.

Его большие руки приподняли мой жакет и взяли пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His big hands lifted my jacket and took the gun.

Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips.

Его большие, загорелые, мускулистые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His big, tan, muscle-bulgy arms.

Сидящий Будда Гогурье демонстрирует типичные черты Гогурье, такие как округлый ушниша и непропорционально большие по отношению к телу голова и руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Goguryeo seated Buddha displays typical Goguryeo traits, such as the rounded ushnisha and head and hands disproportionately larger relative to the body.

Пока руки не отвалятся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring those oars till your arms fall off.

Не зная, что предпринять, полковник Кэткарт уже собрался громко застонать, но подполковник Корн пришел ему на выручку и, шагнув вперед, взял бразды правления в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cathcart had no idea what to do. He was about to begin moaning aloud when Colonel Korn came to the rescue by stepping forward and taking control.

Желваки проступили сильнее, и руки на мгновение сжались в кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jaw grew harder still, and his hands clenched into fists for a moment.

То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman.

Ну, очевидно, пришить ампутированные пальцы, руки, ноги одна из самых сложных и тяжелых операций, что мы можем сделать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, putting on amputated fingers or arms or limbs is one of the more dramatic things we can do.

Для полноты картины в руки ему дали полено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stick of stovewood completed the picture.

Стоит Джастине заплакать - и Мэгги уже тут как тут, берет на руки, воркует над ней, укачивает, малышка всегда чистенькая, ухоженная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever Justine cried Meggie was right there to pick her up, croon to her, rock her, and never was a baby drier or more comfortable.

Руки его дрожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fingers trembled while doing so.

Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.

Красавец-мужчина имеет эффект разорвавшейся бомбы, я подхожу сзади нее, схвачу ее руки вот так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this...

Она попыталась вырвать у него руки, но он держал их крепко - только провел большим пальцем по мозолям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to wrench them away but he held them hard, running his thumbs over the calluses.

Не выпуская моей руки, она заставила меня встать и повела в соседнюю комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still holding my hand she made me rise, and led me into the inner room.

Он закинул ей руки за голову, связав запястья, а конец ремня привязал к спинке кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised her arms over her head and lashed her wrists to the iron bedpost. He picked up the half-empty bottle from the bed where it had fallen.

Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself.

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted.

Феодализм созидал эти большие города-общины самым причудливым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feudalism had constructed these great communities in a singular manner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большие руки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большие руки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большие, руки . Также, к фразе «большие руки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information