Брак, расторжимый по желанию супругов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster
устраивать брак - arrange a marriage
расторжение брака - divorce
расторгать брак - dissolve a marriage
консультации по вопросам брака и семьи - marriage counseling
бракоша - brakosha
бракстон - braxton
к вступлению в брак - to marriage
Said брак - said marriage
брак для девочек - marriage for girls
брак не является - marriage is not
Синонимы к брак: партия, союз, серьезные отношения, свадьба, брачный союз, семейные узы, брачные узы, дефект, таинство, женитьба
Значение брак: Супружеские отношения, законно оформленные.
расторжение - dissolution
расторжение договора банковского счёта - bank account agreement termination
расторжение договоров - agreement cancelation
расторжение соглашений - agreement cancelation
расторжение трудового договора - termination of the contract of employment
при его расторжении - at its dissolution
обоюдное расторжение (контракта) - mutual rescission
Расторжение решения - rescission of the decision
уведомление о расторжении договора - notice of contract termination
после расторжения - following any termination
Синонимы к расторжимый: растворимый, разложимый на составные части
специалист по психоанализу - psychoanalyst
по-царски - royally
распределение по жребию - sortition
стелющийся по земле - crooked
работа по дому - household chores
инструкция по борьбе с отмыванием денег - anti-money laundering guideline
только по имени - in name only
идти по тропе войны - go on the warpath
наступать по сходящимся направлениям - converge on objective
бегло говорить по-французски - speak fluent French
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
противодействовать желанию - cross will
исполнять по желанию - fulfill optional
по своему желанию - at will
желанию - wish
всегда по желанию - always optional
желанию пациента - desired by the patient
строго по желанию - strictly optional
по желанию пользователя - at user request
усыновление или удочерение ребёнка по его собственному желанию - adoption arrogatio
уход с работы по собственному желанию - voluntary termination
Синонимы к желанию: права выбора, выбор, вариант, отбор, усмотрению, ассортимент, шанс
решение суда о раздельном жительстве супругов - divorce a mensa et thoro
развод супругов - spouses divorce
взимание налогов с одного из супругов - spouse taxation
супругом супруги - spouse's husband
Закон о совместной собственности супругов - matrimonial property law
изнасилование супругом супруги - marital rape
имя обоих супругов - name of both spouses
совместное имущество супругов - joint marital property
равенство супругов - equality of the spouses
обмана супругов - cheating spouses
Синонимы к супругов: супруги, со супругами, супругами, супругам
Приняла нас за супругов. |
She took us for a couple. |
После этого у супругов родился еще один ребенок, дочь по имени Карина. |
Afterwards the couple had one more child, a daughter named Carine. |
Спаривание супругов может занять несколько дней, и совокупление также будет длительным. |
Consort pairing may take several days and the copulation is also long. |
Алькантара также обеспечил другие передачи имущества супругов Корона в Кесон-Сити, которые стоили в общей сложности 25,5 миллиона песо, мужу Марии Клары. |
Alcantara also provided other transfers of the Corona couple's properties in Quezon City, which cost a combined 25.5 million pesos, to Maria Clara's husband. |
У супругов было две дочери, Мария Терезия и Элиза. |
The couple had two daughters, Maria Theresa and Eliza. |
Новость о трагическом конце розыска становится достоянием гласности, а настоящие имена супругов-Анджела Джонсон и Эрнест Хайнс-становятся достоянием гласности. |
News of the tragic end to the manhunt is publicized, and the couple's real names Angela Johnson and Earnest Hines are made public. |
Побочный продукт их жизнедеятельности - загрязненные реки, парниковый эффект, избиение супругов, телеевангелисты и убийцы-маньяки. |
The byproduct of the lifestyle is polluted rivers, greenhouse effect, spouse abuse, televangelists, and serial killers. |
Как правило, для того, чтобы развод стал действительным, необходимо согласие обоих супругов. |
Generally, mutual consent to divorce is required for the divorce to become valid. |
Сократилось также число убийств супругов: в 2007 году был зарегистрирован самый низкий показатель за последние 30 лет. |
The rate of spousal homicide has also been declining, and in 2007 was the lowest rate in 30 years. |
Национальная программа развития сельских районов продвинулась вперед в деле обеспечения прав супругов на совместное владение землей. |
The National Rural Development Programme had made progress in promoting joint ownership of land by spouses. |
Это условие является необязательным в случае приобретения движимого имущества, что может осуществляться лишь одним из супругов. |
It is not required in cases of acquisition of movable assets, which may be effected by one of the spouses acting alone. |
В юридическом порядке такое раздельное жительство супругов не ведет к их разводу. |
Legal personal separation does not lead to divorce. |
Однако в настоящий момент в Высокий суд поступило заявление от супругов, не являющихся намибийцами, которые хотели бы усыновить ребенка-намибийца. |
However, there is currently an application before the High Court by a non - Namibian couple who wish to adopt a Namibian baby. |
В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов. |
The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences. |
Чаще всего они являются в образе наших родителей , иногда - супругов, |
Sometimes they look like our spouses, but they are not your parents or spouses. |
Мы с твоей мамой смотрели весьма непристойный эпизод Супругов Харт. |
Your mother and I were watching a particularly racy episode of Hart to Hart. |
Это всегда может случиться. - Алексей Александрович тяжело вздохнул и закрыл глаза. -Тут только одно соображение: желает ли один из супругов вступить в другой брак? |
That may always happen. Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes. There's only one point to be considered: is either of the parties desirous of forming new ties? |
Чистюлька на воровском жаргоне рассказал коноводу о своих преступлениях, подробно описав историю убийства и кражи, совершенных им в доме супругов Кротта. |
La Pouraille, after telling the tale of all his crimes, but in thieves' slang, gave an account of the murder and robbery of the two Crottats. |
Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов. |
I forthwith enter a six-month separation order. |
Семья не может быть разрушена по капризу, произволу или даже по преступлению одного из супругов, и наша жизнь должна идти, как она шла прежде. |
The family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has done in the past. |
Я был очень удивлен ее вопросом и смог лишь пробормотать, что это личное дело супругов и постороннему не пристало обсуждать подобные темы. |
I was considerably taken aback, and murmured something about it's not being my business to think anything of the sort. |
В соответствии со статьей 75 гражданского кодекса, я зачитаю вам статьи с 212-й по 215-ю, касающиеся прав и обязанностей супругов. |
In application of Article 75 of the civil code I will read through articles 212 to 215 on the rights and duties of the spouses. |
Husband and wife are best apart, you know. |
|
I guess we are like a married couple in a way. |
|
Потому что это только для супругов. |
You have to do it with your spouse. |
I'd say the killer's a spouse. |
|
What's the use of a marriage when nothing is shared ? |
|
He had succeeded: he had carried them away. |
|
Это правило не распространяется на сопровождающих супругов и несовершеннолетних детей или членов туристических групп. |
This does not apply to accompanying spouses and minor children or members of travel groups. |
Винн живет в особняке супругов в гольф-клубе Southern Highlands. |
Wynn resides in the couple's mansion inside Southern Highlands Golf Club. |
Оно наказывается лишением свободы на срок до 14 лет только в том случае, если отношения начались в период, когда один из супругов не достиг совершеннолетия. |
It is punishable by up to 14 years' imprisonment only if the relationship began while one was under the age of consent. |
Например, традиционные узбеки придают большее значение своим родительским обязанностям, чем собственному счастью как супругов и отдельных лиц. |
For example, traditional Uzbeks placed a higher value on their responsibilities as parents than on their own happiness as spouses and individuals. |
Затем супругов преследуют как полицейские, так и мошенники. |
The couple are then pursued by both the cops and the crooks. |
Вагинальный половой акт может быть осуществлен любым способом по желанию супругов, то есть сзади или спереди, сидя или с женой, лежащей на спине или на боку. |
The vaginal intercourse may be in any manner the couple wishes, that is, from behind or from the front, sitting or with the wife lying on her back or on her side. |
Старший сын супругов, Рене-Шарль, произнес надгробную речь всего за 3 дня до своего 15-летия. |
The couple's eldest son, René-Charles, gave the eulogy just 3 days before his 15th birthday. |
Кэри и три дочери супругов часто сопровождали Гаррисона во время его летних поездок. |
Cary and the couple’s three daughters would often accompany Harrison during his tours in the summer. |
However, Bezos would keep all of the couple's voting rights. |
|
Дочь супругов умерла в 1888 году в возрасте 14 лет. После смерти своей ближайшей семьи Кэрд все больше и больше посвящал себя благотворительности. |
The couple's daughter died in 1888 at the age of 14. After the death of his closest family, Caird increasingly devoted himself to philanthropic causes. |
Супругов судили за богохульство и посадили в тюрьму на шесть месяцев в 1653/4 году. |
The pair were tried for blasphemy and jailed for six months in 1653/4. |
В спальне супругов был найден принадлежащий семье топор, который был использован при нападении. |
An axe belonging to the family, which was used in the attack, was found in the couple's bedroom. |
При усыновлении один из супругов может взять отпуск на срок до 12 недель, если усыновленный ребенок не достиг 12-летнего возраста. |
If there is an adoption, one of the two spouses can take up to 12 weeks' leave if the adopted child is under the age of 12 years. |
Обама сделал поддержку семей и супругов военнослужащих своей личной миссией и все больше связывал себя с семьями военных. |
Obama made supporting military families and spouses a personal mission and increasingly bonded with military families. |
Их главная обязанность заключается в том, чтобы засвидетельствовать согласие предполагаемых супругов на получение лицензии на брак и, следовательно, подтвердить брак или гражданский союз в законных целях. |
Their main responsibility is to witness the consent of the intended spouses for the wedding license and hence validate the marriage or civil union for legal purposes. |
11 апреля 2004 года у супругов родился сын по имени Джейк Доминик. |
On April 11, 2004, the couple's son named Jake Dominick was born. |
Громкость гула была измерена на уровне до 64,1 дБ в доме супругов. |
The volume of the hum was measured at up to 64.1 dB in the couple's home. |
У супругов было две дочери, Нарцисса и Сидни, и сын Марк-младший. |
The couple had two daughters, Narcissa and Sydney, and a son, Mark Jr. |
У супругов был один сын, названный в честь лидера христианских социалистов. |
The couple had one son, named after Christian Socialist leader. |
У супругов был сын Вэйлон Олбрайт, известный как стрелок Дженнингс. |
The couple had a son, Waylon Albright, known as Shooter Jennings. |
У супругов был один сын по имени Томас Рольф, который родился в 1615 году. |
The couple had one son named Thomas Rolfe, who was born in 1615. |
Развеваясь по приезде, Коллинз взял с собой и маленького сына супругов. |
Divorcing Comingore, Collins took the couple's young son, as well. |
У супругов было два сына: Джерард, известный отрицатель Холокоста и крайне правый активист, и Джереми, пианист. |
The couple had two sons, Gerard, notable as a Holocaust denier and far right activist, and Jeremy, a pianist. |
Вскоре у супругов родилось двое детей, Гонория и Валентиниан III, а Констанций был возведен в должность августа в 420 году. |
The couple soon had two children, Honoria and Valentinian III, and Constantius was elevated to the position of Augustus in 420. |
Эти шатры часто содержат множество императриц, супругов и наложниц. |
These tents often contain multiple Empresses, Consorts, and Concubines. |
Муж Рэнд, актер Фрэнк О'Коннор, получал только второстепенные роли с небольшим жалованьем, оставляя супругов в финансовых затруднениях. |
Rand's husband, actor Frank O'Connor, was getting only minor roles with little pay, leaving the couple in financial difficulties. |
Он проклинает Каструччо за то, что тот предал Ипполито, и строит планы предупредить супругов о предстоящем приезде герцога. |
He curses Castruccio for betraying Hippolito and makes plans to warn the couple of the Duke's impending arrival. |
После того как у Тейлор начались ранние роды в доме супругов, Шумперт принял ребенка голыми руками. |
After Taylor went into an early labor at the couple's home, Shumpert delivered the baby with his bare hands. |
Пол появился на золотой монете США в пол-унции 10 долларов США в 2012 году, как часть первой серии золотых монет супругов. |
Paul appeared on a United States half-ounce $10 gold coin in 2012, as part of the First Spouse Gold Coin Series. |
После окончания средней школы у супругов родилась дочь Робин Мармор, родившаяся в 1958 году. |
After they graduated from high school, the couple had a daughter, Robin Marmor, born in 1958. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брак, расторжимый по желанию супругов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брак, расторжимый по желанию супругов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брак,, расторжимый, по, желанию, супругов . Также, к фразе «брак, расторжимый по желанию супругов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на испанский
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на немецкий
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на французский
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на итальянский
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на арабский
› «брак, расторжимый по желанию супругов» Перевод на узбекский