Бросать вызов гравитации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросать якорь - anchor
бросать грязью - throw in mud
бросать лот - throw a lot
бросать в облегчение - throw into relief
бросать в сторону - fling aside
бросать вниз - fling down
бросать в холод - go cold
бросать конец - heave line
бросать бомбу - throw bomb
бросать вредную привычку - quit addiction
Синонимы к бросать: сбрасывать одежду, снимать, освобождаться от одежды, бросать, бросить, метать, швырять, кидать, валить, набрасывать
имя существительное: call, challenge, invocation, summons, process, defiance, dare, ringing, provocation
вызов на поединок - duel challenge
трубный вызов - trumpet call
глобальный вызов - global challenge
проверочный вызов - test call
ожидающий вызов - camping call
удаленный вызов процедуры - remote procedure call
вызов подпрограммы - subroutine call
автоматический повторный вызов - automatic recall
радиотелефонный вызов - radiotelephone call
отвечать на вызов - respond to challenge
Синонимы к вызов: вызов, повестка, вызов духов, заклинание, приглашение, требование, неповиновение, перекличка, призыв, воззвание
Значение вызов: Требование, приглашение явиться куда-н..
нулевая гравитация - zero gravity
Синонимы к гравитация: тяготение, притяжение
Антонимы к гравитация: антигравитация
Значение гравитация: Всемирное тяготение.
Она в первую очередь связана с позиционированием в пределах изменяющегося во времени гравитационного поля. |
It is primarily concerned with positioning within the temporally varying gravity field. |
А если бросать мяч, но на этот раз со движущегося велосипеда, результат будет иным. |
Next, he'll throw the ball again... but this time from a moving bike... with different results. |
Привет, я начал дискуссию о заметности гравитационных аномалий Британии и Ирландии. |
Hi I've kicked off a debate about the notability of Gravity Anomalies of Britain and Ireland. |
Когда вы стоите, гравитация тянет кровь вниз, к нижней части тела. |
When standing, gravity pulls the blood downwards to the lower part of the body. |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Представьте себе свет, падающий в дико крутой гравитационный колодец. |
Imagine light falling into a savagely steep gravitational well. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
18 мая 1994 года на заключительном этапе вывода ИДФ из города Газа сотни палестинских подростков начали выкрикивать лозунги и бросать в израильских военных камни. |
On 18 May 1994, hundreds of Palestinian youths began shouting slogans and throwing stones at Israeli troops as the IDF completed its withdrawal from Gaza City. |
Но в остальных отсеках корабля мы создаем искусственную гравитацию... с помощью магнетизма и наших гравитационных костюмов. |
But in the rest of the ship we create artificial gravity... with magnetism and our grav suits. |
В данном районе также проводились аэросъемки в целях сбора данных о гравитации льда и магнетизме. |
Aerial surveys collecting data on ice gravity and magnetism were also conducted in that area. |
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
Разрешите мне остановиться на минуту и объяснить, что я подразумеваю под гравитационной волной. |
So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave. |
Создавая такие гравитационные волны он может уничтожить целый район. |
With those gravitational waves he's pulling in, he could pancake an entire city block. |
Еще совсем недавно говорили, что новая экономика отменила все законы экономической гравитации. |
Not long ago the new economy was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity. |
История открытия первой гравитационной волны началась в понедельник утром в сентябре, и началась она с хлопка. Сигнал был такой четкий и громкий, что Вайс подумал: «Нет, это ерунда, ничего из этого не выйдет». |
The story of the first gravitational-wave detection began on a Monday morning in September, and it started with a bang: a signal so loud and clear that Weiss thought, “This is crap. |
Ну, вы говорили, штуки гравитационные, сверхзвуковой полет, какие-то там ракеты. |
Cos you said gravity whatsits, hypersonic flight, some kind of missile. |
Мы годами переписывались о нашей взаимной заинтересованности в гравитационных волновых сигналах наполнявших раннюю вселенную. |
We've been corresponding for years about our mutual interest in gravitational wave signatures of inflatons in the early universe. |
Да, гравитация поможет нам добраться до оболочек до инфекции. |
Yeah, we can use gravity to help us get the amniotic membrane before infection. |
Это гравитационное колебание. |
It's a gravitational wobble. |
Мои навыки ниндзя бесполезны при искусственной гравитации. |
Yeah, my ninja skills don't translate to the infirmary's artificial gravity. |
Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни. |
We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness. |
Если бы мы увидели сколлапсировавшую звезду внутри, сингулярность, мы бы постигли гравитацию. |
If we could just see the collapsed star inside the singularity, yeah, we'd solve gravity. |
Why throw words around at random without thinking? |
|
Его, должно быть, отнесло на удаленный край галактики и он попал в притяжение гравитационного поля планеты машин. |
It must have emerged on the far side of the galaxy and fell into the machine planet's gravitational field. |
Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла. |
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes. |
She didn't want to leave you in the lurch. |
|
The gravitational incline, competing beacons, energy surges. |
|
гравитационным притяжением луны и солнца... а также кориолисовым ускорением. |
to the variations of temperature and salinity, to the gravitational attraction of the moon and sun and to the Coriolis force. |
Думаю, это очень важно - бросать вызов трезвой жизни Ричарда. |
I think it's very important to challenge Richard's sobriety. |
Может мне стоит остаться... хватит бежать... хватит бросать. |
Maybe I should have stayed... stopped running... stopped leaving. |
Впоследствии другие физики, особенно Тану Падманабхан, начали исследовать связи между гравитацией и энтропией. |
Subsequently, other physicists, most notably Thanu Padmanabhan, began to explore links between gravity and entropy. |
Большинство галактик гравитационно организованы в группы, скопления и сверхскопления. |
The majority of galaxies are gravitationally organized into groups, clusters, and superclusters. |
Предполагается, что эти гравитационные волны распространяются со скоростью света. |
These gravitational waves are predicted to travel at the speed of light. |
Этот метод является основным средством доставки ядерного оружия; большинство ядерных боеголовок США, например, являются гравитационными бомбами свободного падения, а именно B61. |
This method is the primary means of nuclear weapons delivery; the majority of U.S. nuclear warheads, for example, are free-fall gravity bombs, namely the B61. |
Таким образом, он также обеспечит строгие новые испытания гравитационного отклонения света, вызванного Солнцем, которое было предсказано общей теорией относительности. |
Thus it will also provide stringent new tests of gravitational deflection of light caused by the Sun which was predicted by General relativity. |
Отталкивающая гравитация тогда исключается, поскольку это означало бы разницу в знаке между наблюдаемой гравитационной массой материи и антиматерии. |
A repulsive gravity is then excluded, since that would imply a difference in sign between the observable gravitational mass of matter and antimatter. |
Кроме того, эллиптические, а не идеально круглые орбиты спутников вызывают замедление времени и гравитационные эффекты сдвига частоты, изменяющиеся со временем. |
In addition the elliptical, rather than perfectly circular, satellite orbits cause the time dilation and gravitational frequency shift effects to vary with time. |
Примером, не относящимся к биологии, является признание того, что одна сила, гравитация, может объяснить как падение объектов на Землю, так и орбитальную систему Земля-Луна. |
An example from outside of biology is recognition that a single force, gravity, can account both for falling objects on Earth and the Earth-Moon orbital system. |
Ученые LIGO сообщили о первом таком непосредственном наблюдении гравитационных волн 14 сентября 2015 года. |
LIGO scientists reported the first such direct observation of gravitational waves on 14 September 2015. |
Гравитационное притяжение, которое Луна оказывает на Землю, является причиной приливов в море; солнце оказывает меньшее приливное влияние. |
The gravitational attraction that the Moon exerts on Earth is the cause of tides in the sea; the Sun has a smaller tidal influence. |
Гравитационное замедление времени имеет место, например, для астронавтов МКС. |
Gravitational time dilation is at play e.g. for ISS astronauts. |
Тевес, по-видимому, не согласуется с недавними измерениями, сделанными ЛИГО гравитационных волн. |
TeVeS appears inconsistent with recent measurements made by LIGO of gravitational waves. |
Недостатком является то, что циклы времени больше, чем гравитационные постоянные формы отливок. |
The disadvantage is that cycles times are longer than gravity permanent mold castings. |
Согласно Общей теории относительности, давление внутри вещества способствует его гравитационному притяжению для других объектов так же, как и его плотность массы. |
According to general relativity, the pressure within a substance contributes to its gravitational attraction for other objects just as its mass density does. |
Другим классом теорий, объединяющих темную материю и темную энергию, считаются ковариантные теории модифицированных гравитаций. |
Another class of theories that unifies dark matter and dark energy are suggested to be covariant theories of modified gravities. |
Евклидова квантовая гравитация относится к фитилевой версии квантовой гравитации, сформулированной как квантовая теория поля. |
Euclidean quantum gravity refers to a Wick rotated version of quantum gravity, formulated as a quantum field theory. |
Многозвездная система состоит из двух или более гравитационно связанных звезд, которые вращаются друг вокруг друга. |
A multi-star system consists of two or more gravitationally bound stars that orbit each other. |
Рабе прокомментировал, как попытки вывести эти китайские войска провалились, и японские солдаты начали бросать гранаты в зону беженцев. |
Rabe commented on how efforts to remove these Chinese troops failed and Japanese soldiers began to lob grenades into the refugee zone. |
В американском модуле размещения центрифуг должны были проводиться научные эксперименты в различных уровнях искусственной гравитации. |
The US Centrifuge Accommodations Module would have hosted science experiments in varying levels of artificial gravity. |
Эта гравитация и отрицательная фототаксис, вызванные светом, идущим от поверхности воды, образуют отношение-метрический глубиномер. |
This gravitaxis and negative phototaxis induced by light coming from the water surface form a ratio-metric depth-gauge. |
Его менеджер, Шелли Финкель, утверждал, что Тайсон не мог бросать значимые удары правой рукой, так как у него была травма колена. |
His manager, Shelly Finkel, claimed that Tyson was unable to throw meaningful right-hand punches since he had a knee injury. |
Протей оказался эллипсоидом, настолько большим, насколько гравитация позволяет эллипсоидному телу становиться без округления в сферу. |
Proteus turned out to be an ellipsoid, as large as gravity allows an ellipsoid body to become without rounding into a sphere. |
Темная материя обнаруживается через ее гравитационное взаимодействие с обычной материей и излучением. |
Dark matter is detected through its gravitational interactions with ordinary matter and radiation. |
Он описывается как имеющий на одну пятую меньше гравитации, чем земной стандарт. |
It is described as having one-fifth less gravity than Earth standard. |
Гравитационные стены часто будут иметь небольшой откат или тесто, чтобы улучшить стабильность стен. |
Gravity walls will often have a slight setback, or batter, to improve wall stability. |
Поэтому для измерения гравитационных взаимодействий между объектами, которые малы по сравнению с Землей, требуется очень чувствительное оборудование. |
Therefore, it takes very sensitive equipment to measure gravitational interactions between objects that are small compared to the Earth. |
Будучи прирожденным правшой, к 1986 году он уже мог достаточно хорошо бросать левой рукой, чтобы чувствовать себя способным подавать обеими руками в игре. |
A natural right-hander, by 1986 he could throw well enough with his left hand that he felt capable of pitching with either hand in a game. |
Прозрачность материи для гравитационных волн предлагает новый зонд для самых внутренних работ сверхновых и GRBs. |
Transparency of matter to gravitational waves offers a new probe to the inner-most workings of supernovae and GRBs. |
Может быть, мне и не следует бросать камни, но я не делаю пустых угроз. |
Maybe I shouldn't throw stones, but I don't make idle threats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросать вызов гравитации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросать вызов гравитации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросать, вызов, гравитации . Также, к фразе «бросать вызов гравитации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.