Бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leer at a pretty young woman
Translate
бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку -

- бросать [глагол]

глагол: throw, cast, hurl, drop, cast off, quit, relinquish, toss, fling, leave

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Я хочу хорошенько тебе врезать и съесть твоё свежее вкусное мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to give you one good bash and eat your sweet, delicious meat.

Нагнись хорошенько и постарайся все-таки разглядеть невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to get a sight of the bride by stooping very low.

Майнерс изучил анатомию негров и пришел к выводу, что у негров зубы и челюсти больше, чем у любой другой расы, так как все негры-плотоядные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meiners studied the anatomy of the Negro and came to the conclusion that Negroes have bigger teeth and jaws than any other race, as Negroes are all carnivores.

Я была так рада, что надену хорошенькое розовое трико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so excited about wearing a pretty pink tutu.

К нам быстро подошла хорошенькая молодая женщина в костюме цыганки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly a very pretty young woman in the gypsy dress appeared.

Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do.

Ты иди наверх и хорошенько вымой своего дружка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go upstairs and sink-wash your boys.

Нам придется хорошенько напиться, чтобы слиться с окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I use that as one of my catch phrases?

Мы проведем 2-часовую репетицию, идите домой и хорошенько выспитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do run-throughs for two hours, go home, get a good night's sleep.

Потом стал возить ей сласти, конфет в хорошеньких коробочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began bringing her dainties, sweetmeats in pretty boxes.

Надутые губы делали его еще более, чем всегда, похожим на хорошенького чистенького поросенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mouth was pushed out in a pout and that made him look more like a nice clean pig than ever.

В приемной я разговорился с хорошенькой стенографисткой и, подкупив ее гвоздикой из своей петлицы, стал выведывать подробности о фирме ее патрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pumped a pretty typist in the anteroom, to whom I gave the pink in my buttonhole, about the business.

Что же касается Бриана де Буагильбера, то на него я имею большое влияние. Подумай же хорошенько, чем ты можешь заслужить мое благоволение, дабы я ему замолвил за тебя доброе слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Brian de Bois-Guilbert is one with whom I may do much-bethink thee how thou mayst deserve my good word with him.

Эй, я тут услышал, что Берк хорошенько потрепал тебя прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I heard through the grapevine that, uh, Burke roughed you up pretty good last night.

Не думаю, чтобы она когда-нибудь была хорошенькой. Но даже при отсутствии внешнего очарования она могла привлечь его оригинальностью и силой характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she can ever have been pretty; but, for aught I know, she may possess originality and strength of character to compensate for the want of personal advantages.

Перед глазами всплыло хорошенькое овальное личико Маргарет. Как она сказала: Мой отец, наверное, поможет вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see Margaret's oval-shaped face as she said, My father might be the one to help you.

Мама! Мама! - вскричала она с волнением. -Посмотри на эту хорошенькую вещицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamma! mamma! the child cried, excitedly, look at this pretty thing!

После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot.

Да вы посмотрите на него хорошенько, -требовала от меня фрау Хассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But take a good look at it, Frau Hasse insisted.

Хорошенькая мисс Мэнсфилд уже принимала поздравления по поводу ее предстоящего брака с молодым англичанином, Джоном Мельбурном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq.

А когда выполняешь свою работу, то не можешь хорошенько сконцентрироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you do work, you're not really concentrated.

Эти предатели хорошенько укрепляют свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( whispering ) These traitors will be well-entrenched.

И я не хочу, чтобы вы выходили оттуда пока хорошенько не поработаете над всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't want either one of you to leave your bedchamber until you've worked out a complete set.

Мне только надо найти его и Гидеон мне хорошенько заплатит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to find it and Gideon will pay me handsomely!

Да, только хорошенько пакет закройте, рис впитывает влагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, make sure it's well covered, it'll soak up the moisture.

Я все думал - хоть бы она была хорошенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept hoping she'd be good-looking.

Ты такая хорошенькая, что никто не смеет захлопнуть твою хлеборезку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're really cute... so no one ever told you to shut your piehole.

Нет, ему хорошенько врезали по лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a nasty blow to the forehead.

И ждите когда все они войдут в дверь. Как только зайдут - хорошенько их угостите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait till they get right inside the door, then you give it to them.

Но я хочу, чтобы ты хорошенько подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want you to think real hard about this.

Кити, молоденькая, хорошенькая Кити, и та так подурнела, а я беременная делаюсь безобразна, я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty, young and pretty as she is, even Kitty has lost her looks; and I when I'm with child become hideous, I know it.

Рулевое управление ослаблено, поэтому не бойтесь хорошенько крутнуть руль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steering's real loose, so don't be afraid to whip that wheel around real good.

Если кто-нибудь даст тебе хорошенькую медаль, ты должен быть достаточно ответственным, чтобы сохранить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone gives you a nice medal, you should be responsible enough to care for it.

Дай ему, Квикег, хорошенько - вон, вон тому киту! Подколи его! Рази его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shove him off, you Queequeg-the whale there!-prick him!-hit him!

Ты вполне заслуживаешь патента на изобретение хорошенькой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou deservest the letters-patent of the beautiful woman.

Надеюсь, их дом стоит на сухом месте и они будут хорошенько заботиться об ее здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it is a dry situation, and that her health will be taken good care of.

Родная дочь у нее только одна - Джиневра, рыжеволосая девушка, хорошенькая, но, на мой взгляд, слишком хрупкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one of her own, too - Ginevra - pretty red-haired girl but a bit delicate.

Люси - хорошенькая девушка, у нее есть поклонники, которые слоняются возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a very pretty girl and has attracted admirers who have occasionally hung about the place.

Нужно залезть внутрь, отскоблить её и хорошенько помыть. И так каждый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta get in there, really scrub it hose it down every night.

Вот так да, - говорю. - Хорошенькие у вас мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Lord, I says. You've got a fine mind.

А здесь, в палате, даже радио нет, и в коридоре нет, хорошенькое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here in the ward there wasn't even a radio, and there wasn't one in the corridor either - a fine state of affairs!

Браво, браво, браво!.. Так его, хорошенько!.. В самом деле, что это за безобразие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bravo, bravo, bravo! ... That's the way, give it to him good! ... Really, what sort of a disgrace is this!

Дай-ка я на тебя посмотрю хорошенько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a look at you.

Я потому так засиделась сегодня вечером, -ответила я, - что не могу заснуть, и хотела хорошенько утомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am working late to-night, said I, because I couldn't sleep and wished to tire myself.

Все равно мне надо хорошенько выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, anyway. I gotta get my beauty sleep.

Не допускай, чтоб он втравил тебя в драку, но, уж коли этот сучий сын полезет к тебе, дай ему хорошенько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him pull you in - but - if the son-of-a-bitch socks you - let 'im have it.

Я думаю, если вы в этот момент не можете расслабиться и хорошенько отдохнуть я не вижу как спальные принадлежности изменят ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point I don't see how bedding accessories really make the difference.

Если прислушаться хорошенько, режет этот ужасный провинциальный акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a terrible Brummy accent in there, if you listen hard enough.

Можешь их помыть и хорошенько полить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you give these a clean-up and a good drink?

Он имеет соответствующую репутацию, а ты очень хорошенькая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a reputation, and you're a pretty girl.

Правда, мексиканец не был вдребезги пьян, он успел хорошенько выспаться и немного прийти в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not exactly intoxicated-having, after a prolonged spell of sleep, partially recovered from this, the habitual condition of his existence.

Мой сын женился на девушке, такой же хорошенькой, как ты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son married a pretty girl like you.

У такой хорошенькой девушки, как вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PRETTY GIRL LIKE YOU?

Она была хорошенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was quite a looker.

Недавние исследования показывают, что летучие мыши-вампиры произошли от насекомоядных, которые отвергают гипотезы о происхождении плодоядных, плотоядных и нектарийных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent analyses suggest that vampire bats arose from insectivores, which discount the frugivore, carnivore, and nectarivore hypotheses of origin.

Эти торфяные скопления затем обеспечивают среду обитания для широкого спектра торфяных растений, включая осоки и эриковые кустарники, а также орхидеи и плотоядные растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These peat accumulations then provide habitat for a wide array of peatland plants, including sedges and ericaceous shrubs, as well as orchids and carnivorous plants.

Среди других крупных плотоядных тероподов были гиганотозавр, Кархародонтозавр и тираннозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other large carnivorous theropods included Giganotosaurus, Carcharodontosaurus and Tyrannosaurus.

Он также жил в том же районе, что и крупный плотоядный динозавр Акрокантозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also lived in the same area as the large carnivorous dinosaur Acrocanthosaurus.

И действительно, стоит только хорошенько поразмыслить над ситуацией, чтобы понять, что для них это было бы совершенно бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed one has only to reflect on the situation carefully to realize that it would necessarily have been quite meaningless to them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросать, плотоядные, взоры, на, хорошенькую, девушку . Также, к фразе «бросать плотоядные взоры на хорошенькую девушку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information