Бельмо на глазу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
eyesore | бельмо на глазу, уродство, нечто оскорбительное для глаза, что-либо противное | ||
словосочетание | |||
a thorn in one’s side | бельмо на глазу | ||
a thorn in one’s flesh | бельмо на глазу |
не идущий на компромиссы - uncompromising
водить на поводу - lead by the nose
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
налог на печать - stamp tax
символ на дюйм - character per inch
большой десантный корабль на воздушной подушке - large air-cushioned landing craft
Лезвия славы: Звездуны на льду - blades of glory
бороться на выборах в Европейский парламент - contest european parliament election
доход наличными на акцию - cash earnings per a share
смета на денежные ассигнования - estimate for funds
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
скрывать от глаз - conceal
глаз не спускать с - to keep an eye on
не отрывать глаз - keep eyes glued
закрывать глаз - close a eye
выкалывать глаз - put out eye
положить глаз - have her eyes on
раздражение слизистой оболочки глаз - eye irritation
гель от старения кожи вокруг глаз - anti-ageing eye gel
сухой глаз - dry eye
косметика для глаз и век - eye cosmetics
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
ужас, кошмар, отвращение, страх, гадость
Кстати, это была весьма неплохая идея, - ответил подполковник Корн. - Тем самым мы избавились от одного лишнего майора в эскадрилье: он был у вас как бельмо на глазу. |
'And a very good idea it was, too,' retorted Colonel Korn, 'since it eliminated that superfluous major that's been giving you such an awful black eye as an administrator. |
твой дом выглядит как бельмо на глазу! |
Your house looks like an eyesore! |
Хорошо,Ллойд,но у нас договор этот навес просто как бельмо на глазу и.. |
Well, okay, Lloyd, but as long as we are in agreement that that awning is a real eyesore and... |
Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore. |
|
Хммм, бельмо на глазу, а это не аллергический конъюнктивит? |
Hmmm, eyesore, isn't that allergic conjunctivitis? |
He had, like, a creepy perm and one milky eye. |
|
Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это. |
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. |
Если бы ты могла убрать еще и это бельмо на глазу через дорогу.. |
Now if you could do something about that eyesore across the street. |
Это как бельмо на глазу, но предыдущий хозяин отказался стирать их. |
It's an eyesore, but the previous landlord refused to clean it up. |
Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... |
This asshole is a stumbling block in my life. Boss, just have a drink with him. |
|
Мы же там будем, как бельмо на глазу. |
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. |
Так он... он будет просто стоять возле дома, как бельмо на глазу? |
So you're- you're just gonna park it in our driveway like an eyesore? |
Эверсон был... как бельмо на глазу пару лет, пока мы не накрыли его на месте распространения в Кей Бискайн. |
Oh, Everson was a... thorn in our side for a couple of years, until we rolled up on his distribution hub in Key Biscayne. |
Мы же там будем, как бельмо на глазу. |
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. |
Чужаки здесь как бельмо на глазу. |
Outsiders stand out like a sore thumb. |
Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. |
Неопределенное будущее скульптуры снова вызвало разногласия между жителями, которые рассматривали ее как достопримечательность Бервина, и теми, кто рассматривал ее как бельмо на глазу. |
The uncertain future of the sculpture again sparked disagreement between residents who viewed it as a Berwyn landmark and those who viewed it as an eyesore. |
Я совершенно не подходила к Гейтсхэдхоллу. Я была там как бельмо на глазу, у меня не было ничего общего ни с миссис Рид, ни с ее детьми, ни с ее приближенными. |
I was a discord in Gateshead Hall: I was like nobody there; I had nothing in harmony with Mrs. Reed or her children, or her chosen vassalage. |
Как ты можешь говорить своему брату ‘ Позволь мне вынуть соринку из твоего глаза, когда в твоем собственном глазу все время находится дощечка? |
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? |
Eye patch guy made it to the next round. |
|
Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет. |
Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years. |
Куба, например, была коммунистической витриной прямо у американского порога. Она, действительно, была бельмом в глазу у Вашингтона. |
Cuba, for example, was a Communist showplace right on the U.S. doorstep and a thorn in Washington’s side. |
Разве вы не рады избавиться от такого бельма на глазу? |
Being able to get rid of the eyesore must make you satisfied? |
Думаю, нам лучше поговорить с глазу на глаз. |
I think we had better discuss this in person. |
It's a retinal clot in the left eye. |
|
И, кроме того, должен вам сказать, что я вообще не склонен вести какие-либо секретные переговоры с глазу на глаз ни с вами, ни с вашими агентами. |
I must say also that I cannot hold any back-room conferences with you or your emissaries. |
У ближнего сучок в глазу видим, а у себя и бревна не замечаем... так-то брат! |
We see a mote in the eye of our neighbor, but fail to notice a beam in our own. That's how the world goes, brother.' |
Я хотел поговорить с ней с глазу на глаз. |
I wanted to speak to her face to face. |
Только потому что пока у тебя нет лебединого клюва в глазу. |
That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet. |
Затем он сообщил мне, что с некоторых пор ему кажется, будто темная пелена у него на глазу становится более прозрачной: теперь он убедился в этом. |
He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it. |
Вы еще не говорили с глазу на глаз? |
You two still not seeing eye to eye? |
(вздыхает) Мы с ней не виделись с глазу на глаз.. но ты же знаешь Джедикая. |
(SIGHS) She and I have never seen eye to eye, but you know Jedikiah. |
Может мы больше и не видимся с глазу на глаз, но я всегда рядом, если тебе будет нужно. |
We may no longer see eye-to-eye, but I'll always be here for you. |
Ты и твой маленький информатор два ботаника, которые не виделись с глазу на глаз? |
You and your little informant don't see eye to nerdy eye? |
Would you rather we spoke in private? |
|
Вы хотите без них, без этих рассудительных олухов, хотите, чтоб два юмориста потолковали с глазу на глаз. |
You want me to clear the room of these reasonable sows. You want the two humourists alone together. |
Та предприняла негласное расследование, в результате чего вызвала Ив для беседы с глазу на глаз. |
A discreet investigation was begun, and the result was a meeting between the headmistress and Eve. |
Отсутствие ночного видения, скорее всего, связано с повреждением стержней в глазу, от воздействия серебра или частиц серебряной пыли в глазной области. |
The lack of night vision would most likely be due to damaged rods in the eye, from the exposure to silver or silver dust particles in the ocular region. |
Промышленный шум часто упускают из виду как профессиональную опасность, так как он не виден глазу. |
Industrial noise is often overlooked as an occupational hazard, as it is not visible to the eye. |
Он умер от осложнений после операции на глазу в 1750 году в возрасте 65 лет. |
He died of complications after eye surgery in 1750 at the age of 65. |
Очки с цветными фильтрами в каждом глазу отделяют соответствующие изображения, отменяя цвет фильтра и делая дополнительный цвет черным. |
Glasses with colored filters in each eye separate the appropriate images by canceling the filter color out and rendering the complementary color black. |
Моя подруга сказала мне сегодня, что она часто получает довольно сильную боль в глазу за день или около того до ее месячных. |
My girlfriend told me today that she often gets a rather strong pain in her eye a day or so before her period. |
Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека. |
This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans. |
У многих видов, включая колибри и альбатросов, в каждом глазу по две фовеи. |
Many species, including hummingbirds and albatrosses, have two foveas in each eye. |
После нескольких дней пребывания в больнице Сакаи сообщили, что он вернется в Японию для проведения операции на глазу. |
After a few days in the hospital, Sakai was informed that he would be returning to Japan for eye surgery. |
Когда штаммы акантамебы присутствуют в глазу, они могут вызвать акантамебный кератит, который может привести к язве роговицы или даже слепоте. |
Later renamed Quarry Bends, the line running to a small loading wharf and railway siding to the main Ramsey to St. John's railway line. |
Дефекты, вызванные сжатием с потерями, которые заметны человеческому глазу или уху, известны как артефакты сжатия. |
Flaws caused by lossy compression that are noticeable to the human eye or ear are known as compression artifacts. |
In the action he had been badly wounded and he lost the sight in his left eye. |
|
Чтобы предотвратить социальную маргинализацию ребенка его сверстниками из-за ношения повязки на глазу, вместо нее можно использовать глазные капли атропина. |
To prevent a child from being socially marginalized by his or her peers due to wearing an eye patch, atropine eye drops may be used instead. |
Это вызывает временное помутнение в обработанном глазу. |
This induces temporary blurring in the treated eye. |
Как правило, симптомы развиваются сначала в одном глазу, но могут распространиться на другой глаз в течение 2-5 дней. |
Typically, symptoms develop first in one eye, but may spread to the other eye within 2–5 days. |
Говоря с Саддамом Хусейном, я пришел к выводу, что аллергия-это мать всех бельм на глазу. |
To speak with Saddam Hussein, I have come to regard allergy as the mother of all eyesores. |
Фотерингем был известен как цыган с кошачьими глазами, приятный глазу. |
Fotheringham was reputed to be a “cat-eyed gypsy, pleasing to the eye”. |
В следующей сцене Гага и ее парень с повязкой на глазу читают журналы на диване в чайной комнате. |
In the next scene, Gaga and her eye-patch wearing boyfriend are reading magazines on a sofa in a tea room. |
Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам. |
Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бельмо на глазу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бельмо на глазу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бельмо, на, глазу . Также, к фразе «бельмо на глазу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.