Бросить в тяжёлом положении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
броситься - dash
броситься в чьи-л. объятия - rush into smb. embrace
бросить в тяжёлом положении - leave somebody in the lurch
бросить все в - throw everything into
бросить кислоты - throw acid
бросить мне мяч - throw me the ball
бросить сваливания - quit stalling
дурак может бросить камень в колодец, который сто мудрецов не могут вытащить - a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
собираются бросить - are going to quit
я решил бросить - i decided to drop
Синонимы к бросить: сказать, хорош, заметить, забыть, оставить, довольно, произнесший, хватит, перестать, будет
наметить в общих чертах - outline
живущий в прерии - prairie
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
экзамены в конце семестра - collection
иметь в виду - keep in mind
монета в 25 центов - quarter
в больших размерах - in large sizes
зарывать в песок - sand
в помещении - in room
откладывать в сторону - lay aside
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
обработка в тяжелом режиме - heavy-duty work
в тяжелом состоянии - in a serious condition
быть в тяжёлом положении - be in bad way
чемпион в тяжелом весе - heavyweight champion
спортсмен в тяжелом весе - heavy-weight
быть приученным к тяжёлому труду - to be accustomed to hard work
в крайне тяжелом положении - be in sore need of help
грунтовая дорога в тяжёлом чернозёмном грунте - heavy gumbo-soil road
в тяжелом финансовом положении компании - financially distressed companies
предприятие, находящееся в тяжелом положении - faltering enterprise
материальное положение - financial situation
положение пункта - the provision of paragraph
исходное положение на подаче - serving stance
верхнее положение - uppermost position
отменять чрезвычайное положение - lift emergancy rule
военное положение и - martial law and
возвращение в исходное положение под действием пружины - snappy return
крейсерское положение - diving trim at full buoyancy
политическое положение - political standing
надежное положение - reliable position
Да, единственный выход их этого запутанного положения - бросить Дженни. |
The solution was-to get rid of Jennie. |
Мы выступаем против любой односторонней инициативы, способной бросить вызов существующему положению вещей. |
We are opposed to any unilateral initiative liable to challenge the status quo. |
Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду. |
Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Бросить на Солнце — умрёте. |
Drop it on the Sun, you die. |
Бросить на поверхность Меркурия — умрёте. |
Drop it on the surface of Mercury, you die. |
Бросить возле сверхновой звезды — умрёте. |
Drop it near a supernova, you die. |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным. |
We believe it made the Colonial Union look desperate. |
Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения. |
The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. |
As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it. |
|
В Испании стабилизировалось положение в области распространения эпидемии ВИЧ. |
The HIV epidemic has stabilized in Spain. |
В области Формат фона справа установите переключатель в положение Рисунок или текстура, а затем в разделе Добавить рисунок из источника выберите один их вариантов. |
In the Format Background pane on the right, click Picture or Texture Fill, and under Insert picture from, click an option. |
Короче, это поведение относится к вредным привычкам, которые Москва никак не может бросить. |
Such behavior, in short, is a bad habit Moscow has yet to break. |
Положение Америки усложняется тем, что она является как частью проблемы, так и частью ее решения. |
America's quandary is that it is both part of the problem and part of the solution. |
He's trailing Dunbar in the polls, so he wants to save the day. |
|
Casy's eyebrows resumed their normal level. |
|
Ты, конечно, можешь его бросить, но, ...милочка, разве найдется приличная замена в Сакраменто? |
Sure, you could finished with it. But he has seen men available in Sacramento? |
Это многое для меня значит.Я не собираюсь бросить все свои дела просто потому,что у тебя не хватает сообщников. |
This means a lot to me. I'm not just going to drop all my shit 'cause you're short a sidekick. |
Вон та девчушка в мини-юбке может оказаться вьетконговцем, и в любой момент бросить гранату через весь бар. |
That party girl there in the miniskirt could be Vietcong. She could lob a hand grenade across the bar at any time. |
Я надеялся, что Марлон войдет в положение, и я недооценил масштабы строительства и прочей подготовки. |
I assumed that there would be some malleability about Marlon, and I also didn't realize the immensity of the constructions and stuff. |
Как же можно вот так все бросить. |
It would be a shame to throw it away. |
В упоении я было хотел уже бросить перо, и все дела мои, и самого антрепренера, и бежать к нашим на Васильевский. |
In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island. |
I can't leave the people in it. |
|
That I can throw a frog a hundred feet? |
|
Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение. |
It turned on its side and then righted itself. |
I should like you to retrieve it and burn it for me. |
|
Они внесут серию законопроектов, которые поставят президента в невыгодное положение в публичных дебатах. |
They'll draft bills to put us on the wrong side of debates. |
So that you could toss it away for a dolphin? |
|
Он считается у нас в околотке первым искусником, когда надо резать или кровь бросить. |
We look upon him to be one of the ablest men at a cut in all this neighbourhood. |
Спроси Кару, о младшей сестренке, которую ей пришлось бросить. |
Ask Cara about the little sister she left behind. |
Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее? |
When you decide to ditch me, will you give me some notice? |
Я не могу бросить вас в этой глуши. |
I can't just leave you in the middle of nowhere |
I am come to a strange pass: I have heavy troubles. |
|
You got five seconds to pick it up and throw it back. |
|
Потом я отправился в закусочную, выпил немного молока и, сев у камина, стал обдумывать свое положение. |
Then I went into the refreshment-room, drank a little milk I found there, and sat down by the fire to consider my position. |
Банда молодых гульманов собралась вместе, чтобы бросить вызов местному альфа-самцу. |
A gang of bachelor male langurs has come to challenge the resident alpha male. |
Как он мог бросить сына и сбежать сюда? |
How could he leave behind his precious son and cross over? |
Кэг - это героин и в книге написано, что он такой вкусный, что его невозможно бросить! |
scag is heroin, and the book says it's so good, you can never stop doing it! |
Ладно, посмотри на положение тела. |
Well, look at his body position. |
Можно ли мне бросить избыточный груз? или я должен его уничтожить? |
Do I have permission to abandon the excess cargo... or shall I have it destroyed? |
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
Что ж, это хорошее место, чтобы бросить машину, если собираешься убить в ней кого-нибудь. |
Well, it's a good place to dump a car if you're gonna kill somebody in it. |
Положение его было удивительное и чрезвычайное. |
His position was strange and extraordinary. |
Ты ставишь меня в очень неловкое положение, Мэри, - кротко вздохнула Розамонда. |
You make me feel very uncomfortable, Mary, said Rosamond, with her gravest mildness; |
A half a million francs I hafe paid, and I hafe not yet seen vat her leg is like. |
|
The hat placement says it all. |
|
Их верхние челюсти имеют незначительную подвижность в суставе с черепом, и они имеют в целом вертикальное положение. |
Their upper mandibles have slight mobility in the joint with the skull and they have a generally erect stance. |
Такое положение дел продолжалось до 1774 года, когда прежнее платье стало парадным мундиром, а новая рабочая или раздевалка была введена. |
This state of affairs continued until 1774; when the former frock became the full dress uniform, and a new working or 'undress' uniform was introduced. |
Его тело выплыло на берег из-за воздуха в бетоне, потому что ему не дали достаточно времени, чтобы высохнуть, прежде чем бросить в океан. |
His body floated to the shore due to air in the concrete because it was not given enough time to dry before being thrown into the ocean. |
This may have motivated Mohun to issue his challenge. |
|
Возникнет череда режимов, возглавляемых ситами, чтобы бросить вызов джедаям и Галактической Республике. |
A succession of Sith-led regimes would arise to challenge the Jedi and the Galactic Republic. |
Отстранение от занятий, исключение из школы и повышенный риск бросить учебу-все это повышает шансы молодых людей попасть в систему лишения свободы. |
Suspension, expulsion, and an increased risk of dropping out all contribute to a youth's increased chances of becoming involved with the incarceration system. |
Говорят также, что в Северном Йоркшире образовалась яма Хоркума, где Уэйд черпал землю, чтобы бросить ее в свою жену. |
It has also been said that the Hole of Horcum in North Yorkshire was formed where Wade scooped up earth to throw at his wife. |
Шесть монет-пять одинаковых монет и одна другая-можно бросить сразу. |
Six coins—five identical coins and one different—can be thrown at once. |
Японские надводные силы подбирались все ближе, и Хорнет был слишком сильно поврежден, поэтому им пришлось бросить его и потопить. |
The Japanese surface forces were getting closer and Hornet was too badly damage, so they have to abandoned and scuttle her. |
Очевидно, что вы можете бросить этот тег в любую статью, которую сочтете подходящей. |
Obviously, feel free to toss the tag into any article you see fit. |
Ясно, что кто-то или несколько человек должны бросить палку и медленно отойти от лошадиной туши. |
Baron-Cohen remained at U Cambridge to pursue research into AS and is now director of the ARC. |
Сотрудники в меньшей степени подчиняются своему начальству и с большей вероятностью могут быть услышаны или бросить вызов руководству. |
Employees are less submissive to their superiors, and are more likely to make themselves heard or to challenge the management. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросить в тяжёлом положении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросить в тяжёлом положении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросить, в, тяжёлом, положении . Также, к фразе «бросить в тяжёлом положении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.