Была красивая вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была в загоне - I was in the pen
сделка была - there was a deal
была здесь - was here
Азия и Тихий океан была - asia and the pacific were
была гонка - there was a race
была запись - had a record
была защита - was to protect
была направлена на предотвращение - was aimed at preventing
была необходима более подробная информация - more information was needed
была первой женщиной - was the first woman
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
красивая баба - beautiful woman
красивая посуда - beautiful crockery
красивая птица - beautiful bird
была красивая церемония - was a beautiful ceremony
красивая встреча - beautiful encounter
красивая женщина в мире - beautiful woman in the world
красивая игра - beautiful game
красивая молодая девушка - a beautiful young girl
любовь красивая вещь - love is a beautiful thing
самая красивая в стране - the most beautiful in the country
Синонимы к красивая: красивый, прекрасный, хороший, милый, хорошенький, симпатичный, привлекательный, миловидный, интересный
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
парная вещь - twin
братство вещь - fraternity thing
в таком роде вещь - in that sort of thing
Еще одна вещь, - still another thing
самая большая вещь - is the greatest thing
химическая вещь - chemical thing
получить эту вещь в воздухе - get this thing in the air
сделать вещь об этом - do a thing about it
чтобы стать вещью - to become a thing
одна хорошая вещь - one good thing about
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
It was the most beautiful room in the house. |
|
Я была удивлена, что у Дэвида такая красивая, просто завораживающая... |
I was surprised that David had such a beautiful... Just stunningly... |
Моя красивая спутница была около восьми футов ростом. Она только что достигла зрелости, но рост ее еще не достиг своего максимального предела. |
My fair companion was about eight feet tall, having just arrived at maturity, but not yet to her full height. |
Это самая красивая музыкальная вещь, которая когда-либо была написана |
If a more beautiful piece of music has ever been composed. |
Красивая по цвету, но на лице у нее была резинка и злые глаза. |
Beautiful in colours, but the face had gumboil and angry eyes. |
Я не хотел, чтобы ты посмотрела не в ту сторону, прежде чем выйти на проезжую часть, и твоя такая красивая милая головка была бы раздавлена автобусом. |
I didn't want you to look the wrong way before stepping off the curb and getting your pwetty wittle head cwushed by a bus. |
Твоя мать была очень красивая. |
Your mother was a beautiful woman. |
Она была тоненькой в мать, с умными, глубоко посаженными глазами. Не очень красивая, но необыкновенно приветливая девочка, что брало за сердце. |
She had her mother's thinness and deepset, intelligent hazel eyes. She was not a pretty child, but there was an open friendliness about her that was touching. |
И это была красивая половина! |
And it was his good half, and all. |
Это была красивая женщина с серьезным лицом, лишенным выразительности, и маленькими руками и ногами. |
She had a fair serious face, pretty in a negative way, and small dainty hands and feet. |
Там была красивая маленькая змея, длиной и толщиной с веревку от одежды. |
There was there a beautiful little snake, of the length and thickness of the cord of a garment. |
Как могла я укорять ее хотя бы взглядом, если она была такая красивая, такая обаятельная и так любила его! |
What was the use of my trying to look wise when she was so pretty, and so engaging, and so fond of him! |
Там была красивая река около леса. |
There was a beautiful river near the forest. |
Созданная Богом Брахмой как самая красивая из всех женщин, Ахалья была замужем за гораздо более старшим Гаутамой. |
Created by the god Brahma as the most beautiful of all women, Ahalya was married to the much older Gautama. |
Он и не подозревал, что эта красивая девушка была натурщицей. |
He didn't know the pretty girl was a model |
Та мерзость заглушила в памяти все предыдущее... Она была очень красивая? |
I can't remember behind the last ugly thing. Was she very beautiful, Samuel? |
На озере Фагертарн Жил-был бедный рыбак, у которого была красивая дочь. |
At the lake of Fagertärn, there was once a poor fisherman who had a beautiful daughter. |
она была просто красивой, а теперь она красивая да ещё и умная, и она водит новенькую Форд фиеста, а я набиваю брюхо горстями ногтей! |
She was just pretty, and now she's smart and pretty, and she's driving a new Ford fiesta, and I'm bellying up to the toenail buffet! |
Ты такая же красивая, как и была. |
You're still as beautiful as ever. |
Очень красивая была вещь, и на все это мне было приятно смотреть. |
It was a very beautiful thing and all of those things gave me great pleasure to contemplate. |
Уилл сказал, что женщина, которая дала ему это, была с Ближнего Востока, латиноамериканка, красивая... |
Will said the woman who gave it to him was Middle Eastern, Hispanic, beautiful... |
Конечно, музыка тоже была чудесной—особенно тайная любовь - такая красивая песня. |
Of course, the music was wonderful, too—'Secret Love,' especially, is such a beautiful song. |
Это была самая красивая вещица, какую Лэнгдон видел в своей жизни... Когда на нее падал солнечный луч, она расцветала целой радугой красок. |
It was the most beautiful thing Langdon had ever seen... the way the sun caught it, throwing a rainbow of colors on the wall. |
Жена его была томная, красивая мегера с пронзительным голосом. |
His wife was shrill, languid, handsome, and horrible. |
Мария была отмечена своей семьей как исключительно красивая; они называли ее Кинга с тех пор, как она была девочкой. |
Maria was noted as being exceptionally beautiful by her family; they called her Kinga from the time she was a girl. |
Знавал я одну Тонку красивая женщина была я бы не стал утешать приговоренного к смерти... |
I also once knew a Tonischka she was a beautiful girl but I wouldn't have gone to console someone condemned to death... |
Но была одна, красивая птица, чисто белая, со светло-серыми кончиками крыльев; эта была другой. |
But there was one, a beautiful bird, pure white with light grey tips on its wings; that one was different. |
Очень красивая, с головой на плечах, современная, она для присутствующих на процессе женщин была одиозной фигурой - типом женщины, которая рушит семейный очаг. |
Very good-looking, hard-boiled, modern. To the women in the court she stood for a type - type of the home breaker. |
Так вот, с этим аристократишкой была изумительно красивая девушка. |
Anyway, this Joe Yale-looking guy had a terrific-looking girl with him. |
The water was plentiful, clear, lovely. |
|
На озере Фагертарн Жил-был бедный рыбак, у которого была красивая дочь. |
At the lake of Fagertärn, there was once a poor fisherman who had a beautiful daughter. |
Гостиница была красивая, как в сказке. |
The hotel was like in a fairy tale. |
Официантка запомнила шкатулку очень хорошо, потому что вещица была очень красивая. |
The girl noticed the box particularly because it was such a lovely thing. |
Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. |
It was a German cart with a pair of horses led by a German, and seemed loaded with a whole houseful of effects. A fine brindled cow with a large udder was attached to the cart behind. |
Она была красивая женщина, гораздо красивее той девушки. У нее была поступь королевы. |
She was a beautiful woman - much more beautiful than that flamboyant girl - and she walked like an empress. |
Людмила Капитоновна была красивая женщина с высокой грудью и низким голосом, хорошая певица и страшная выдумщица. |
Liudmila Kapitonovna was a beautiful woman with a high bosom and a low voice, a good singer, and terribly inventive. |
Это была красивая, умная, богатая женщина, замужняя, с тремя детьми. |
She was a beautiful, intelligent, wealthy woman, married with three children. |
Это была красивая 165-футовая белоснежная яхта, блестящая на солнце, с прекрасно натянутыми парусами. |
The ship was a beauty, a 165-foot white schooner, glistening in the sun, all sails drawing well. |
Yes, that was a very nice song by Kim Mu Gong hua's family! |
|
Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами. |
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage. |
Вилла была очень большая и красивая, и перед домом росли прекрасные деревья. |
It was really very large and beautiful and there were fine trees in the grounds. |
Должно быть, это была красивая сцена, и она произвела должное впечатление на капитана Ванкувера, потому что он очень высоко отзывался о приеме, оказанном ему. |
It must have been a pretty scene, and duly impressed Captain Vancouver, for he speaks most highly of the reception he was accorded. |
Однажды... жила-была очень красивая девочка которая жила со своей семьёй в огромном доме на холме. |
Once upon a time... there was an extra pretty girl who lived in a huge house on top of a hill with her family. |
Это была красивая пожилая дама с живыми черными глазами, но, кажется, довольно высокомерная. |
She was a pretty old lady, with bright black eyes, but she seemed proud. |
Я хочу, чтобы у нас была великолепная свадьба и чтоб все думали: какая красивая пара. |
We want to have a splendid wedding with every one thinking what a handsome young couple. |
Первоначальным смыслом Красной площади была красивая площадь. |
The original meaning of the Red Square was Beautiful Square. |
Первоначальным смыслом Красной площади была красивая площадь. |
Hand became an acknowledged expert on New Deal statutes. |
Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины |
That was the local police calling back about the cabin. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
So, I was very happy, when I, when my mother had a child. |
Таким образом, если это была не я, то это должно быть был ты. |
So if it wasn't me, it must have been you. |
На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус. |
On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce. |
But nikki's feedback from the recording session Was a little lukewarm. |
|
Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы. |
After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
She was busy and feeling good and . |
Какая же это красивая и чистая пасть! с пола до потолка она выстлана или завешана сверкающей белой пеленой, шелковистой, как подвенечная парча. |
What a really beautiful and chaste-looking mouth! from floor to ceiling, lined, or rather papered with a glistening white membrane, glossy as bridal satins. |
I got the love of a beautiful oriental woman. |
|
You've gotta say straightaway, that is a good-looking car. |
|
Поскольку, она такая красивая, а я такой ... я, любые покончено идут на три буквы. |
As long as she's so pretty and I'm so... me, done is a four-letter word. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была красивая вещь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была красивая вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, красивая, вещь . Также, к фразе «была красивая вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.