Были необоснованными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дела его были плохи - it went hard with him
50% были переданы - 50% were outsourced
были более гибкими, чем - were more flexible than
были более чем шесть - were more than six
были в значительной степени игнорируются - were largely ignored
были в опасности - were at risk
были в процессе - were in the process of
были в состоянии найти - were able to find
были в финале - were in the final
были выплачивая - have been paying to
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
необоснованное вторжение - unwarranted intrusion
необоснованны и необоснованны - unfounded and unsubstantiated
необоснованная уверенность - unfounded confidence
необоснованная усталость - undue fatigue
необоснованно отказался - unjustifiably refused
необоснованное возражение - unfounded objection
необоснованное применение - unwarranted use
отказ от права на изобретение при длительной и необоснованной задержке его внедрения - abandonment of laches
явно необоснованным - patently unreasonable
не может быть необоснованно отказано - not be unreasonably withheld
В любом случае я не вижу здесь серьезных проблем со стороны Миссвейн, и я не думаю, что действия Кудпунга и его приход сюда и обращение за советом были необоснованными. |
In any case I don't see serious issues here from Missvain, nor do I think that Kudpung's actions and coming here and asking for advice were unwarranted. |
Исао Есида заявил протест Военному министерству, что обвинения были необоснованными. |
Isao Yoshida, protested to the Ministry of War that the charges were improper. |
Я рад сообщить, что угроза безопасности признана необоснованной, и сопровождавшие нас истребители были отозваны. |
I am happy to report that the security threat was proved non-credible, and the jets flanking the plane have been called off. |
Все эти слухи впоследствии были признаны необоснованными. |
All of these rumors were later found to be unsubstantiated. |
В докладе, как мне кажется, содержатся вполне справедливые обвинения, которые не были приняты в статье и являются необоснованными. |
The talk I think contains fairly accusations that have not been accepted in the article and are unsubstantiated. |
В 2005 году все обвинения были объявлены необоснованными и сняты. |
In 2005, all charges were declared groundless and lifted. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
Подозрения в взломе электронных избирательных машин в Висконсине, Мичигане и Пенсильвании были признаны необоснованными. |
Suspicions of hacking of electronic voting machines in Wisconsin, Michigan, and Pennsylvania were determined to be unfounded. |
У неё были случаи агрессии на почве ревности, и она склонна к необоснованной привязанности. |
She has a history of jealous attacks and she's prone to inappropriate attachments. |
Эти убеждения не были необоснованными из-за истории снижения стоимости недвижимости в других интегрированных частях города. |
These beliefs were not unjustified due to the history of decreased property values in other integrated parts of the city. |
Эта страница подробно описывает аргументы, которые обычно встречаются в дискуссиях об удалении, которые были определены как в целом необоснованные и неубедительные. |
This page details arguments that are commonly seen in deletion discussions that have been identified as generally unsound and unconvincing. |
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
Были поданы ходатайства и аффидевиты с самыми абсурдными обвинениями и утверждениями, и суд признал большинство из них совершенно необоснованными. |
Motions and affidavits of the most absurd accusations and assertions were filed and the court found most of them to be utterly without basis. |
Может быть, его там и не было, и мои поиски не были хороши - если так, просто расцените то, что я говорю дальше, как необоснованный вздор. |
Maybe its there and my search was no good - if so just dissmiss what I say next as unfounded rubbish. |
I wish I could say my doubts were unfounded. |
|
Журнал Newsweek также провел расследование, сообщив в ноябре 1991 года, что большинство, если не все, выдвинутые обвинения были необоснованными. |
Newsweek magazine also ran an investigation, reporting in November 1991 that most, if not all, of the charges made were groundless. |
Знакомства через религиозные спонсорские одиночные мероприятия были подвергнуты критике за то, что они способствуют вторжению в частную жизнь датеров и необоснованным ожиданиям. |
Dating via religious-sponsored singles events has been criticized for fostering invasion of daters' privacy and undue expectations. |
Я выделил жирным шрифтом некоторые ваши замечания, которые были законными, и выделил курсивом необоснованное утверждение. |
I did bold some comments you made that were legitimate and italicized the unsubstantiated claim. |
Журналист Джон Эрл считал, что ее выводы были основаны на необоснованных медицинских историях. |
Journalist John Earl believed that her findings were based on unsubstantiated medical histories. |
Позже Шют признал, что многие его критические замечания в адрес команды R101 были необоснованными. |
Shute later admitted that many of his criticisms of the R101 team were unjustified. |
Более того, в полевых испытаниях DSM-IV большинство пациентов с ОКР сообщили, что не уверены, действительно ли их симптомы ОК были необоснованными. |
Moreover, in DSM-IV field trials, a majority of OCD patients reported being unsure whether their OC symptoms really were unreasonable. |
Некоторые замечания по поводу жилья были скорее идеологическими и необоснованными, чем фактическими. |
Some of the remarks on housing were ideological, and unsubstantiated, rather than factual. |
Федеральное Большое жюри также пришло к выводу, что обвинения в злоупотреблениях были необоснованными, и предъявило обвинение 21-летней Алише Оуэн, предполагаемой жертве, по восьми пунктам лжесвидетельства. |
A federal grand jury also concluded that the abuse allegations were unfounded and indicted 21-year-old Alisha Owen, an alleged victim, on eight counts of perjury. |
Были сообщения о ряде случаев плохого обращения с задержанными или необоснованного применения силы сотрудниками недавно созданной национальной полиции и временной службы государственной безопасности. |
Some cases of mistreatment of prisoners or excessive use of force by the new Haitian National Police Force or the Interim Public Security Force were reported. |
В любом случае нельзя избежать сравнения, когда некоторые необоснованные утверждения уже были сделаны и, как представляется, в настоящее время принимаются без вопросов. |
In any case, one cannot avoid making comparisons when certain unwarranted statements have already been made and seem to be currently accepted without question. |
Я изучил то, что вы утверждаете, что это необоснованные утверждения, и обнаружил, что цитаты были удалены в неаккуратных редакциях за последний месяц. |
I have examined what you claim are unsourced assertions and find that the citations were removed in the sloppy edits of the last month. |
Они утверждали, что сообщения о жестоком обращении немцев с евреями были предвзятыми и необоснованными. |
They claimed that reports of German mistreatment of Jews were biased and without foundation. |
Однако запрет был отменен после того, как претензии агентства были признаны необоснованными. |
However, the ban was reversed after the agency's claims were found to be without basis. |
Весь вопрос состоял в том, чтобы указать, насколько необоснованными были возражения Сарвагни и Криса из-за их произвольных заявлений. |
The whole question was to point out how unreasonable the objections of Sarvagnya and Kris were due to their arbitrary declarations. |
Когда выяснилось, что слухи были необоснованы, покупатели бросились продавать и загнали цену вниз до 17. |
When rumours later surfaced that the takeover was unfounded,... ..buyers ran for cover and the stock plummeted to 16 1/2 before closing at 17. |
Фальк заявил, что утверждения Мартина были необоснованны. |
Falk stated that Martin's assertions were unsubstantiated. |
В результате эти серьезные утверждения, содержащиеся в нашем пресс-релизе, были полностью ложными и необоснованными, и мы безоговорочно их снимаем. |
As a result, these serious allegations contained in our press release were wholly untrue and unfounded, and we withdraw them unequivocally. |
Были выдвинуты необоснованные утверждения, что спецслужбы знали о поездке Бико в Кейптаун и что дорожный блок был возведен, чтобы поймать его. |
Unsubstantiated claims have been made that the security services were aware of Biko's trip to Cape Town and that the road block had been erected to catch him. |
Правоохранительные органы заявили, что теории заговора были необоснованными, в то время как проверяющие факты сайты, такие как PolitiFact. |
Law enforcement stated that the conspiracy theories were unfounded, while fact-checking websites like PolitiFact. |
В любом случае я не вижу здесь серьезных проблем со стороны Миссвейн, и я не думаю, что действия Кудпунга и его приход сюда и обращение за советом были необоснованными. |
In any case I don't see serious issues here from Missvain, nor do I think that Kudpung's actions and coming here and asking for advice were unwarranted. |
Приказы не были необоснованными по фактам, учитывая соображения безопасности и стоимости переселения. |
The orders were not Wednesbury unreasonable on the facts, given the considerations of security and cost of resettlement. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
Only they just put a third mortgage on the manor. |
|
I've met Borg who were freed from the collective. |
|
The horns of the crescent were blue-white from the polar ice caps. |
|
У вас были агенты среди роялистов, когда был убит Томас Рейнсборо? |
Had you agents among the Royalists at the time of Thomas Rainsborough's murder? |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации. |
There is little choice of whether to undertake privatization. |
По мнению Ямайки, утверждение о том, что смертная казнь противоречит нормам международного права, является полностью необоснованным. |
Jamaica found the suggestion that the death penalty was contrary to international law entirely unconvincing. |
По сути, это означало бы признать, что мы необоснованно унижали вас в течение последних десяти лет. |
It would mean saying, in effect, We have unnecessarily humiliated you over the last ten years. |
В противном случае его следует перенести из введения, возможно, в раздел, посвященный необоснованным историческим заявлениям. |
Otherwise, it should be moved down from the introduction, perhaps to a section dedicated to unsubstantiated historical claims. |
В Претории правые политики с возмущением отреагировали на то, что они восприняли как необоснованное вмешательство ООН в дело Юго-Западной Африки. |
In Pretoria, right-wing politicians reacted with outrage at what they perceived as unwarranted UN interference in the South West Africa affair. |
Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе. |
Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye. |
Их очень высокий показатель подвергался резкой критике за то, что они опирались на необоснованные предположения. |
Their very high figure has been highly criticized for relying on unwarranted assumptions. |
И все же уровень его отчужденности был так велик, что они чувствовали, что этот страх был в значительной степени необоснованным в его случае. |
Yet the level of his detachment was so great that they felt that this fear was largely unwarranted in his case. |
В английском деликтном праве физическое лицо может быть обязано заботиться о другом, чтобы гарантировать, что они не понесут никакого необоснованного вреда или убытков. |
In English tort law, an individual may owe a duty of care to another, to ensure that they do not suffer any unreasonable harm or loss. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Расследование, проведенное по заказу Демократической фермерско–Трудовой партии штата Миннесота, показало, что обвинение Монахана было необоснованным. |
An investigation commissioned by the Minnesota Democratic–Farmer–Labor Party concluded that Monahan's accusation was unsubstantiated. |
К последним двум следует подходить в каждом конкретном случае, и блокировка/запрет должны применяться только в том случае, если их дело является непрерывным или необоснованным. |
The latter two should be treated in a case-to-case basis and a block/ban should only apply if their case is continuous or without merit. |
Поэтому я убрал соответствующую категорию как необоснованную. |
Therefore, I have removed the relevant category as unjustified. |
Рекламная кампания канона имеет историю ложных, необоснованных и необоснованных утверждений. |
QAnon's posting campaign has a history of false, baseless, and unsubstantiated claims. |
По состоянию на 2009 год в суде FISA последовательно отстаивалась необоснованная слежка за интернет-активностью. |
As of 2009, warrantless surveillance of internet activity has consistently been upheld in FISA court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были необоснованными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были необоснованными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, необоснованными . Также, к фразе «были необоснованными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.