Были не столь эффективны, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где вы были - where have you been
были более чем шесть - were more than six
были в контакте - were in contact
были в состоянии сделать - were able to make
были ввезены в страну - have been brought into the country
были весьма скромными - were rather modest
были вождения - have been driving by
были выплачены наличными - were paid in cash
были выполнять - were carry out
были выявлены - were revealed
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
не сбываться - not come true
не ладить - do not get along
не совсем здоровый - not quite healthy
ничего не стоящая вещь - worthless thing
ничего не стоящий - worthless
не имеющий никакого представления - incognizant
это не имеет значения - it does not matter
не много - not many
не отставать от Джонса - keeping up with the Joneses
не в возрасте - not aged
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
столько, сколько - as much as
достигнуть столь - reach as
столь остро - so sharp
столь умело - so skillfully
знает столько, сколько - knows as much as
столько раз, сколько потребуется - as many times as it takes
столько, сколько они хотят - as much as they want
столь же интересно - quite as interesting as
не были столь высоко, как - were not as high as
столь же реальна, как - just as real as
Синонимы к столь: так, до того, до такой степени, столько, настолько, в такой степени, таково, в такой мере
Значение столь: Так, в такой степени.
бесплатно и эффективно - free and effective
более эффективное управление - more effective management
для обеспечения эффективного осуществления - to ensure effective implementation
использование энергии эффективно - use energy efficiently
наиболее экономически эффективное средство - most cost-effective means
эффективная уборка - efficient harvesting
эффективная функция - effective function
посредством эффективного управления - through good governance
эффективно прекращено - effectively terminated
не может эффективно работать - cannot operate effectively
Однако они не столь распространены из-за экономической эффективности, широкой применимости и/или неопределенности полученных результатов. |
However these are not as common due to cost-effectiveness, wide applicability and/or uncertainty in the results produced. |
Однако они, по-видимому, столь же эффективны. |
However, they appear to be just as effective. |
Устранение слегка вредных мутаций путем инбридинга при умеренном отборе не столь эффективно. |
Eliminating slightly deleterious mutations through inbreeding under moderate selection is not as effective. |
Хотя это может быть эффективным инструментом для мексиканских американских студентов, мать может быть столь же важной фигурой для консехоса. |
Although that might be an effective tool for Mexican American students, a mother can be just as an important figure for consejos. |
После битвы при Креси длинный лук не всегда оказывался столь же эффективным. |
Following the Battle of Crécy, the longbow did not always prove as effective. |
Во всех случаях она по меньшей мере столь же эффективна, как и традиционная система правосудия. |
It is at least equally as effective as the traditional justice system in all cases. |
Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности. |
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold. |
Не столь радикально как убить его, но эффективный способ заставить его замолчать. |
Not quite as drastic as killing him, but an effective way to silence his voice. |
Однако эплеренон может быть не столь эффективен, как спиронолактон или связанный с ним препарат канренон в снижении смертности от сердечной недостаточности. |
However, eplerenone may not be as effective as spironolactone or the related medication canrenone in reducing mortality from heart failure. |
Другие британские попытки контрмер были не столь эффективны. |
Other British attempts at countermeasures were not so effective. |
Выдвижение старых кандидатур на первое место может оказаться не столь эффективным, как я надеюсь. |
Putting old nominations on top may very well not work out as effective as I hope. |
Терапевты также могут обнаружить, что различные методы лечения не столь эффективны, как другие. |
Therapists might also find different modalities not as effective as others. |
Некоторые данные показывают, что альтернативы пестицидам могут быть столь же эффективными, как и использование химических веществ. |
Some evidence shows that alternatives to pesticides can be equally effective as the use of chemicals. |
Это создавало ощущение доверия, поддержки и эффективной агитации, что делало его кампанию столь успешной. |
This created a sense of trust, support and effective campaigning that made his campaign so successful. |
Скармливание всего лишь 6,25 г сухой крапивы на кг корма столь же эффективно, как и синтетические пигменты для окрашивания яичного желтка. |
Feeding as little as 6.25 g dry nettle per kg feed is as effective as the synthetic pigments to colour the egg yolk. |
ОКЛ не смогло разработать стратегию; вместо этого его командный стиль был реакционным, а его меры не столь эффективны без тщательного планирования. |
OKL failed to construct a strategy; instead its command style was reactionary, and its measures not as effective without thorough planning. |
Некоторые виды испытательного срока, подлежащие пересмотру в будущем, могут быть столь же эффективными. |
A closer map showing it's relation to the British Isles might be nice to give context to the WWII convoys. |
Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно. |
If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective. |
Было обнаружено, что съемные сдвоенные блоки столь же эффективны, как и фиксированный прибор Хербста. |
Removable Twin-blocks have been found to be as effective as the fixed Herbst appliance. |
Каждый инструмент по-своему важен, но именно сочетание Россией усилий делает их столь эффективными на международном уровне. |
While each tool is important in its own way, it’s the combination of Russia’s efforts that make them so effective internationally. |
Однако из-за размера суставов рассеивание ветра не столь эффективно при распространении сочлененной козлятины. |
However, due to the size of joints, wind dispersal is not as effective at spreading jointed goatgrass. |
Если после инъекции стероидов не наблюдается никакого улучшения, освобождение запястного канала может быть не столь эффективным. |
If no improvement is seen following steroid injection, carpal tunnel release may not be as effective. |
Не думаю, что найду кого-то, столь эффективного как ты но я должна уважать твои желания. |
I don't think I'll ever find someone as efficient as you but I need to respect your wishes |
Обзор Кокрейна нашел предварительное доказательство того, что при использовании в одиночку метрифонат был столь же эффективен, как и празиквантел. |
A Cochrane review found tentative evidence that when used alone, metrifonate was as effective as praziquantel. |
КПТ, по-видимому, столь же эффективна, когда она осуществляется через интернет. |
CBT appears to be equally effective when carried out via the internet. |
Метаанализ у детей и подростков также показал, что ЭМДР столь же эффективна, как и когнитивно-поведенческая терапия. |
A meta-analysis in children and adolescent also found that EMDR was as efficacious as cognitive behavioral therapy. |
В битве при Мидуэе СБД Корпуса морской пехоты были не столь эффективны. |
At the Battle of Midway, Marine Corps SBDs were not as effective. |
Однако новые исследования показывают, что умные дома могут быть не столь эффективны, как неавтоматизированные дома. |
However, new research suggests that smart homes might not be as efficient as non-automated homes. |
Именно поэтому бензодиазепины являются столь эффективным средством лечения ДЦП, хотя во многих случаях они также являются его причиной. |
That is the primary reason benzodiazepines are such an effective treatment for DTs, despite also being the cause of them in many cases. |
TUMT может быть эффективен для безопасного улучшения симптомов, однако TUMT не кажется столь же эффективным, как хирургические подходы, такие как Турп. |
TUMT may be effective at safely improving symptoms, however, TUMT does not appear to be as effective as a surgical approaches such as TURP. |
Без использования уличной организации общественные активисты не были бы столь же эффективны. |
Without the use of street level organization social activists would not have been as effective. |
Идея заключается в том, что закон и регулирование не столь важны и эффективны для оказания помощи людям, как считают юристы и государственные планировщики. |
The idea is that law and regulation are not as important or effective at helping people as lawyers and government planners believe. |
Хотя соединения циркония не столь эффективны, их низкая цена привела к постепенному росту популярности с соответствующим сокращением использования оксида олова. |
Whilst zirconium compounds are not as effective their low price led to a gradual increase in popularity with an associated reduction in use of tin oxide. |
Этот алгоритм гораздо менее подвержен потере точности из-за катастрофической отмены, но может быть не столь эффективен из-за операции деления внутри цикла. |
This algorithm is much less prone to loss of precision due to catastrophic cancellation, but might not be as efficient because of the division operation inside the loop. |
SA-7 не были столь эффективны против быстрых реактивных самолетов, но они были лучшим оружием, доступным Арабской пехоте в то время. |
SA-7s were not that effective against fast jets, but they were the best weapon available to Arab infantry at the time. |
Согласно Веттеру, она, возможно, не была столь же эффективна, как дхьяна, и были разработаны методы углубления эффектов различающего прозрения. |
According to Vetter it may not have been as effective as dhyana, and methods were developed to deepen the effects of discriminating insight. |
Заменители, как правило, не столь эффективны. |
Substitutes are generally not as effective. |
Во-первых, это лечение не столь эффективно, как меларсомин. |
First, this treatment is not as effective as melarsomine. |
С философской точки зрения любая группировка была бы столь же эффективной. |
From a philosophic point of view, any grouping at all would have been just as effective. |
Гидроксизин оказался столь же эффективным, как и бензодиазепиновый препарат бромазепам, при лечении генерализованного тревожного расстройства. |
Hydroxyzine has shown to be as effective as the benzodiazepine drug bromazepam in the treatment of generalized anxiety disorder. |
Закаленная кожа и мягкие барды были бы более распространены и, вероятно, столь же эффективны. |
Hardened leather, and padded bards would have been more common , and probably as effective. |
Пузырь оказался очень устойчивым против пуль калибра 7,7 мм, но не был столь же эффективен против более крупных калибров. |
The bladder proved to be highly resistant against 7.7mm bullets, but was not as effective against larger calibers. |
Во многих случаях рукавная гастрэктомия столь же эффективна, как и шунтирование желудка, включая улучшение гомеостаза глюкозы до того, как произойдет значительная потеря веса. |
In many cases, sleeve gastrectomy is as effective as gastric bypass surgery, including improvements in glucose homeostasis before substantial weight loss has occurred. |
Система изначально была разработана для обнаружения скрытых крылатых ракет и должна быть столь же эффективна против низколетящих самолетов-невидимок. |
The system was originally designed to detect stealthy cruise missiles and should be just as effective against low-flying stealth aircraft. |
Они также обнаружили, что групповые интервью не столь эффективны, как индивидуальные. |
They also found that group interviews were not as effective as one-on-one interviews. |
Некоторые виды испытательного срока, подлежащие пересмотру в будущем, могут быть столь же эффективными. |
Some manner of probation subject to future review may be equally effective. |
Криотерапия, по-видимому, столь же эффективна, как и салициловая кислота, но было проведено меньше исследований. |
Cryotherapy appears to be as effective as salicylic acid, but there have been fewer trials. |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Наказание в виде помещения в психиатрическую лечебницу было столь же эффективным, как и заключение в мордовских концлагерях, в психологическом и физическом отношении. |
The punishment by placement in a mental hospital was as effective as imprisonment in Mordovian concentration camps in breaking persons psychologically and physically. |
Совет был второстепенным ведомством по отношению к звездной палате,но именно Совет, сведущий в юриспруденции, сделал систему облигаций и признаний столь эффективной. |
The council was a secondary department to the Star Chamber, but it was the Council Learned in Law that made the system of bonds and recognisances work so effectively. |
Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов. |
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. |
Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей. |
Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad. |
Во-вторых, он пригоден для гораздо более эффективного долгосрочного стратегического мышления относительно общего курса национальной, а возможно и международной, экономики. |
Second, it lends itself much more effectively to long-term strategic thinking about the overall direction of the national, or even the international, economy. |
I'm surprised you are teaching such advanced ideas in secondary school. |
|
Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ. |
But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures. |
Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия! |
Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police. |
Большинство людей с псориазом испытывают не более чем легкие поражения кожи, которые можно эффективно лечить с помощью местных методов лечения. |
Most people with psoriasis experience nothing more than mild skin lesions that can be treated effectively with topical therapies. |
Престиж диплома может быть столь же важен, как и знания, полученные при определении ценности образования. |
The prestige of a credential may be as important as the knowledge gained in determining the value of an education. |
Таким образом, необходимо более эффективно использовать имеющуюся воду. |
Thus, it is necessary to use available water more efficiently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были не столь эффективны,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были не столь эффективны,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, не, столь, эффективны, . Также, к фразе «были не столь эффективны,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.