Были не столь эффективны, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были не столь эффективны, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were not as effective
Translate
были не столь эффективны, -

- были

It was

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- столь [наречие]

наречие: so, such as



Однако они не столь распространены из-за экономической эффективности, широкой применимости и/или неопределенности полученных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However these are not as common due to cost-effectiveness, wide applicability and/or uncertainty in the results produced.

Однако они, по-видимому, столь же эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they appear to be just as effective.

Устранение слегка вредных мутаций путем инбридинга при умеренном отборе не столь эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating slightly deleterious mutations through inbreeding under moderate selection is not as effective.

Хотя это может быть эффективным инструментом для мексиканских американских студентов, мать может быть столь же важной фигурой для консехоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although that might be an effective tool for Mexican American students, a mother can be just as an important figure for consejos.

После битвы при Креси длинный лук не всегда оказывался столь же эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Battle of Crécy, the longbow did not always prove as effective.

Во всех случаях она по меньшей мере столь же эффективна, как и традиционная система правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is at least equally as effective as the traditional justice system in all cases.

Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.

Не столь радикально как убить его, но эффективный способ заставить его замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite as drastic as killing him, but an effective way to silence his voice.

Однако эплеренон может быть не столь эффективен, как спиронолактон или связанный с ним препарат канренон в снижении смертности от сердечной недостаточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, eplerenone may not be as effective as spironolactone or the related medication canrenone in reducing mortality from heart failure.

Другие британские попытки контрмер были не столь эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other British attempts at countermeasures were not so effective.

Выдвижение старых кандидатур на первое место может оказаться не столь эффективным, как я надеюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting old nominations on top may very well not work out as effective as I hope.

Терапевты также могут обнаружить, что различные методы лечения не столь эффективны, как другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therapists might also find different modalities not as effective as others.

Некоторые данные показывают, что альтернативы пестицидам могут быть столь же эффективными, как и использование химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some evidence shows that alternatives to pesticides can be equally effective as the use of chemicals.

Это создавало ощущение доверия, поддержки и эффективной агитации, что делало его кампанию столь успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This created a sense of trust, support and effective campaigning that made his campaign so successful.

Скармливание всего лишь 6,25 г сухой крапивы на кг корма столь же эффективно, как и синтетические пигменты для окрашивания яичного желтка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeding as little as 6.25 g dry nettle per kg feed is as effective as the synthetic pigments to colour the egg yolk.

ОКЛ не смогло разработать стратегию; вместо этого его командный стиль был реакционным, а его меры не столь эффективны без тщательного планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OKL failed to construct a strategy; instead its command style was reactionary, and its measures not as effective without thorough planning.

Некоторые виды испытательного срока, подлежащие пересмотру в будущем, могут быть столь же эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A closer map showing it's relation to the British Isles might be nice to give context to the WWII convoys.

Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective.

Было обнаружено, что съемные сдвоенные блоки столь же эффективны, как и фиксированный прибор Хербста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removable Twin-blocks have been found to be as effective as the fixed Herbst appliance.

Каждый инструмент по-своему важен, но именно сочетание Россией усилий делает их столь эффективными на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While each tool is important in its own way, it’s the combination of Russia’s efforts that make them so effective internationally.

Однако из-за размера суставов рассеивание ветра не столь эффективно при распространении сочлененной козлятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the size of joints, wind dispersal is not as effective at spreading jointed goatgrass.

Если после инъекции стероидов не наблюдается никакого улучшения, освобождение запястного канала может быть не столь эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no improvement is seen following steroid injection, carpal tunnel release may not be as effective.

Не думаю, что найду кого-то, столь эффективного как ты но я должна уважать твои желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I'll ever find someone as efficient as you but I need to respect your wishes

Обзор Кокрейна нашел предварительное доказательство того, что при использовании в одиночку метрифонат был столь же эффективен, как и празиквантел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Cochrane review found tentative evidence that when used alone, metrifonate was as effective as praziquantel.

КПТ, по-видимому, столь же эффективна, когда она осуществляется через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBT appears to be equally effective when carried out via the internet.

Метаанализ у детей и подростков также показал, что ЭМДР столь же эффективна, как и когнитивно-поведенческая терапия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meta-analysis in children and adolescent also found that EMDR was as efficacious as cognitive behavioral therapy.

В битве при Мидуэе СБД Корпуса морской пехоты были не столь эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Battle of Midway, Marine Corps SBDs were not as effective.

Однако новые исследования показывают, что умные дома могут быть не столь эффективны, как неавтоматизированные дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, new research suggests that smart homes might not be as efficient as non-automated homes.

Именно поэтому бензодиазепины являются столь эффективным средством лечения ДЦП, хотя во многих случаях они также являются его причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the primary reason benzodiazepines are such an effective treatment for DTs, despite also being the cause of them in many cases.

TUMT может быть эффективен для безопасного улучшения симптомов, однако TUMT не кажется столь же эффективным, как хирургические подходы, такие как Турп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TUMT may be effective at safely improving symptoms, however, TUMT does not appear to be as effective as a surgical approaches such as TURP.

Без использования уличной организации общественные активисты не были бы столь же эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the use of street level organization social activists would not have been as effective.

Идея заключается в том, что закон и регулирование не столь важны и эффективны для оказания помощи людям, как считают юристы и государственные планировщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that law and regulation are not as important or effective at helping people as lawyers and government planners believe.

Хотя соединения циркония не столь эффективны, их низкая цена привела к постепенному росту популярности с соответствующим сокращением использования оксида олова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst zirconium compounds are not as effective their low price led to a gradual increase in popularity with an associated reduction in use of tin oxide.

Этот алгоритм гораздо менее подвержен потере точности из-за катастрофической отмены, но может быть не столь эффективен из-за операции деления внутри цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This algorithm is much less prone to loss of precision due to catastrophic cancellation, but might not be as efficient because of the division operation inside the loop.

SA-7 не были столь эффективны против быстрых реактивных самолетов, но они были лучшим оружием, доступным Арабской пехоте в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SA-7s were not that effective against fast jets, but they were the best weapon available to Arab infantry at the time.

Согласно Веттеру, она, возможно, не была столь же эффективна, как дхьяна, и были разработаны методы углубления эффектов различающего прозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Vetter it may not have been as effective as dhyana, and methods were developed to deepen the effects of discriminating insight.

Заменители, как правило, не столь эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substitutes are generally not as effective.

Во-первых, это лечение не столь эффективно, как меларсомин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, this treatment is not as effective as melarsomine.

С философской точки зрения любая группировка была бы столь же эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a philosophic point of view, any grouping at all would have been just as effective.

Гидроксизин оказался столь же эффективным, как и бензодиазепиновый препарат бромазепам, при лечении генерализованного тревожного расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydroxyzine has shown to be as effective as the benzodiazepine drug bromazepam in the treatment of generalized anxiety disorder.

Закаленная кожа и мягкие барды были бы более распространены и, вероятно, столь же эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardened leather, and padded bards would have been more common , and probably as effective.

Пузырь оказался очень устойчивым против пуль калибра 7,7 мм, но не был столь же эффективен против более крупных калибров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bladder proved to be highly resistant against 7.7mm bullets, but was not as effective against larger calibers.

Во многих случаях рукавная гастрэктомия столь же эффективна, как и шунтирование желудка, включая улучшение гомеостаза глюкозы до того, как произойдет значительная потеря веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, sleeve gastrectomy is as effective as gastric bypass surgery, including improvements in glucose homeostasis before substantial weight loss has occurred.

Система изначально была разработана для обнаружения скрытых крылатых ракет и должна быть столь же эффективна против низколетящих самолетов-невидимок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system was originally designed to detect stealthy cruise missiles and should be just as effective against low-flying stealth aircraft.

Они также обнаружили, что групповые интервью не столь эффективны, как индивидуальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found that group interviews were not as effective as one-on-one interviews.

Некоторые виды испытательного срока, подлежащие пересмотру в будущем, могут быть столь же эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some manner of probation subject to future review may be equally effective.

Криотерапия, по-видимому, столь же эффективна, как и салициловая кислота, но было проведено меньше исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cryotherapy appears to be as effective as salicylic acid, but there have been fewer trials.

Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad.

Наказание в виде помещения в психиатрическую лечебницу было столь же эффективным, как и заключение в мордовских концлагерях, в психологическом и физическом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punishment by placement in a mental hospital was as effective as imprisonment in Mordovian concentration camps in breaking persons psychologically and physically.

Совет был второстепенным ведомством по отношению к звездной палате,но именно Совет, сведущий в юриспруденции, сделал систему облигаций и признаний столь эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council was a secondary department to the Star Chamber, but it was the Council Learned in Law that made the system of bonds and recognisances work so effectively.

Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.

Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad.

Во-вторых, он пригоден для гораздо более эффективного долгосрочного стратегического мышления относительно общего курса национальной, а возможно и международной, экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, it lends itself much more effectively to long-term strategic thinking about the overall direction of the national, or even the international, economy.

Удивлён, что у вас столь глубокие познания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you are teaching such advanced ideas in secondary school.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police.

Большинство людей с псориазом испытывают не более чем легкие поражения кожи, которые можно эффективно лечить с помощью местных методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people with psoriasis experience nothing more than mild skin lesions that can be treated effectively with topical therapies.

Престиж диплома может быть столь же важен, как и знания, полученные при определении ценности образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestige of a credential may be as important as the knowledge gained in determining the value of an education.

Таким образом, необходимо более эффективно использовать имеющуюся воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is necessary to use available water more efficiently.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были не столь эффективны,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были не столь эффективны,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, не, столь, эффективны, . Также, к фразе «были не столь эффективны,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information