Было действовавших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было действовавших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a been actioned
Translate
было действовавших -

- было

been



Действовала инстинктивно, потому что, ну... у них было всё так хорошо, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just, like, instinctual, because - 'cause they were doing so well, you know?

Поместье было названо в честь золотого рудника птица в руке, который действовал рядом с этим местом в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate was named after the Bird in Hand gold mine, which operated near the site in the 19th century.

Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started mixing, and I felt like everything was going to fall out through one hole or another, but I just kept on going.

В 1807 году Конгресс действовал по совету президента Джефферсона и сделал импорт рабов из-за границы федеральным преступлением, как это было разрешено конституцией, начиная с 1 января 1808 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1807 Congress acted on President Jefferson's advice and made importing slaves from abroad a federal crime, as the Constitution permitted, starting January 1, 1808.

У них не было другого выбора, кроме как действовать, как мы и предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no choice but to act as we predicted.

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

В 2002 году Общество первые права человека безуспешно пыталось получить государственную лицензию, но ему было разрешено действовать неофициально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights First Society applied unsuccessfully for a governmental licence in 2002, but was allowed to function informally.

Поднимать же и изучать старую переписку тоже не было никакого резона, поскольку инструкция предписывала игнорировать предыдущие указания и действовать только на основании самого последнего приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never any need to look them up, for the instructions were invariably to disregard.

Поскольку его путешествие было предсказуемым, Райман, Раймонд Кожиски и Лео Неллер решили действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His journey being predictable, Rajman, Raymond Kojiski and Léo Kneller decided to act.

Аргумент продолжался указанием на то, что если бы мы действительно действовали в соответствии с человеческими ценностями, то не было бы необходимости в конфликте с какими-либо живыми существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument continued by pointing out that if we were to truly act on human values, there would be no need for a conflict with any living things.

Эта рукопись, в которой для нее было больше сияния, чем тьмы, действовала на нее, как приоткрывшееся перед ней святилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manuscript, in which she already perceived more light than obscurity, produced upon her the effect of a half-open sanctuary.

Я было поверил что он действовал от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was led to believe that he was acting on your behalf.

Он не мог ругать ее за это, но нужно было действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not blame her for this, but there were still things to do.

Нам нужно было действовать быстро, без единого выстрела, и общее наступление должно было начаться не раньше, чем я достигну дворца с моими пятьюдесятью тарками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were to do our work quietly, no shots were to be fired and no general advance made until I had reached the palace with my fifty Tharks.

Канадское общество плоской Земли было основано 8 ноября 1970 года философом Лео Феррари, писателем Рэймондом Фрейзером и поэтом Олденом Новланом и действовало до 1984 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat Earth Society of Canada was established on 8 November 1970 by philosopher Leo Ferrari, writer Raymond Fraser and poet Alden Nowlan; and was active until 1984.

Он позволил христианам свободно исповедовать свою религию, разрушенные монастыри и церкви были восстановлены, а миссионерам было разрешено свободно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allowed Christians to practice their religion freely, demolished monasteries and churches were rebuilt and missionaries were allowed to operate freely.

Было бы понятно, если бы вы действовали исключительно по просьбе начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it makes sense that you would only act at the behest of your superiors.

Лох хотел, чтобы F-16 стал истребителем, способным эффективно вести воздушный бой и действовать по наземным целям. Но ему нельзя было увеличивать вес машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loh wanted the F-16 to be a fighter that was good at both air-to-air and air-to-ground missions, but he also needed to keep the weight down.

Они действовали независимо, в то время как французское правительство было более непосредственно вовлечено в свои колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated independently, while the French government was more directly involved in its colonies.

Она хотела, чтобы такие сообщения были заменены машиночитаемыми данными, которые затем можно было бы передавать трейдерам, анализировать, действовать и хранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wanted such communications to be replaced with machine-readable data which could then be shared among traders, analyzed, acted on and stored.

Мне надо было отвлечь его от вас во что бы то ни стало; я стал действовать и думал, что достиг своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to draw him away from you at any cost. I began to act, and thought I had gained my object.

Я не любил действовать подобным образом, но иного выбора у меня просто не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not like operating that way, but there was no alternative.

Такое устройство действовало бы как мемристор при любых условиях, но было бы менее практичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a device would act as a memristor under all conditions, but would be less practical.

Несколько дней спустя, после того как тело Джимми было найдено, паранойя Джойс по поводу того, что ее поймали, заставляет ее действовать все более беспорядочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several days later, after Jimmy's body is found, Joyce's paranoia about being caught causes her to act increasingly erratically.

Следовательно, поступок не может быть неправильным, если решение действовать было основано на правильном мотиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act can therefore not be wrong if the decision to act was based on a right motive.

В последние годы я много думала об этом и поняла, что было четыре аспекта, где они действовали по-другому, сделав возможным настоящий разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about it a lot over the past few years and I found four things they did differently that made real conversation possible.

Конечно, тогда еще не было общеизвестно, что армяне действовали только в целях самообороны после того, как турки убили многих из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was not then generally known that the Armenians had only acted in self-defense after the Turks had massacred many of them.

Если бы действие человека не приносило плодов, то все было бы бесполезно, если бы мир действовал только по воле судьбы, он был бы нейтрализован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one's action bore no fruit, then everything would be of no avail, if the world worked from fate alone, it would be neutralized.

На это дикое, ожесточенное существо нужно было действовать добротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wild, embittered little creature must be tamed by kindness.

Зеркальные нейроны кодируют конкретное представление действия, то есть представление, которое было бы активировано, если бы наблюдатель действовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mirror neurons code the concrete representation of the action, i.e., the representation that would be activated if the observer acted.

Поражение осколками было минимальным из-за грязи, но ударная волна в жидкости действовала очень эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there was minimal shrapnel effect because of the mud, the liquid transmitted the shock wave with great effectiveness.

Почтовое отделение под названием Монтсеррат было создано в 1872 году и действовало до 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A post office called Montserrat was established in 1872, and remained in operation until 1954.

И даже если вы действовали лояльно, все равно все, что вы написали, не было правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you did act loyally, still all the things you wrote were not true.

Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding.

Если бы хозяев было несколько, то все они могли бы действовать, и ущерб был бы разным, но не в зависимости от их доли, а в зависимости от их положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were several masters all of them might have an action, and the damages would vary, not with their share, but with their position.

Я думаю, что приблизительно ни одно из этих изменений не было ручным; боты должны были действовать по шаблону переименования, чтобы это заслуженное, оспариваемое изменение распространялось так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think approximately none of these changes were manual; bots must acted on the template rename, in order for this meritless, contested change to propagate so rapidly.

Кажется, было много разногласий между тремя нашими мертвыми юристами, о том как действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems there was a lot of infighting among our three dead lawyers about how to proceed.

Мужское вмешательство в отношения между женщинами было необходимо только тогда, когда женщины действовали как мужчины и требовали таких же социальных привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male intervention into relationships between women was necessary only when women acted as men and demanded the same social privileges.

В июле 2019 года было объявлено, что с 1 октября 2019 года бесплатные электронные визы начнут действовать для Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, it was announced that from 1 October 2019, free electronic visas will become valid for Saint Petersburg and Leningrad Oblast.

К этому времени, однако, нехватка квалифицированного летного состава была такова, что им было приказано действовать с береговых баз, и Кацураги никогда не садилась в свою авиагруппу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, however, the shortage of carrier-qualified aircrew was such that they were ordered to operate from shore bases and Katsuragi never embarked her air group.

Мерит-Атон не имела бы такой необходимости, и ей не нужно было бы принимать фараонские манеры, такие как двойной картуш, просто чтобы действовать от имени своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merit-Aten would have had no such need, nor would she need to adopt pharaonic airs such as a double cartouche simply to act on behalf of her husband.

Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult.

Улучшение обычных боевых возможностей также было неравномерным, хотя элитные подразделения АРВН часто действовали хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvement of conventional warfare capabilities was also uneven, although elite ARVN units often performed well.

Но благодаря вашему клиенту, не было никакого брака так что в этом случае должно действовать Гавайское договорное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thanks to your client, there was no matrimony, so this case should be governed under Hawaiian contract law.

Больше, чем большинство других, которые считаются опередившими свое время, поскольку он действовал и говорил так, как будто это было в 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More so than most others who are considered ahead of their time, since he acted and spoke like it was the 1980s.

Распределение школ по всей стране отражало плотность населения и часто было лучшим зданием в сообществе, чтобы действовать как убежище от радиоактивных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schools distribution across the nation reflected the density of the population and were often a best building in a community to act as a fallout shelter.

Такое убийство было бы законным только в том случае, если бы убивающий действовал либо с разрешения, либо исходя из предположения, что бессознательный человек хочет умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a killing would only be legal if the person killing had either acted with permission, or on the assumption that an unconscious person wanted to die.

Он действовал как частный университет до 1974 года, когда государство Финляндия было передано финансовой ответственности университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It operated as a private university until 1974, when the state of Finland was given the financial responsibility of the university.

Другим предполагаемым событием было нападение пиратов-риффов, которые активно действовали у берегов Марокко в 1870-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another suggested event was an attack by Riffian pirates who were active off the coast of Morocco in the 1870s.

Но механизмы не действовали бы, если бы главным их регулятором не было чувство высшей и краеугольной беззаботности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mechanisms would not have worked if their chief regulator had not been a sense of supreme and fundamental carefreeness.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Химическая метка, которую нанес Сэм на Абдула, перестает действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical marker Sam sprayed on Abdul is breaking down.

До этого момента Рейнджеры действовали за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now the Rangers have operated behind the scenes.

На иных автомобилистов он действовал, как подбитая ворона на стаю голодных кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To other cars he was as a lame crow to a pack of hungry cats.

Тихо, - сказал Остап, - нужно действовать без шуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go easy, said Ostap, we must avoid making a noise.

Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place got on my nerves as I tell you.

Ввиду полного отсутствия баз данных для координации дела, нам придется действовать по старинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in lieu of any kind of database with which to coordinate the case, we'll have to do this the old-fashioned way.

Он действовал сообразно своим инстинктам до тех пор, пока не сталкивался с одним из людских законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obeyed his natural impulses until they ran him counter to some law.

Американские протестантские миссионеры активно действовали в Японии, хотя они и приняли относительно мало новообращенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Protestant missionaries were active in Japan, even though they made relatively few converts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было действовавших». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было действовавших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, действовавших . Также, к фразе «было действовавших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information