Было сказано, что вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было сказано, что вы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was told that you
Translate
было сказано, что вы -

- было

been

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



В целом Россия — «разваливающаяся страна», как было сказано в передовой статье февральского номера журнала New Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, Russia is “a country that’s falling apart,” as a New Republic cover story in February put it.

Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs.

В заключение я хотел бы сказать, что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility.

Однако, как было сказано выше, СИРИЗА победила на выборах на обещаниях не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned above however, SYRIZA won the election promising not to do this.

С оценкой стоимости мы делали всё, как было сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did everything by the numbers with the appraisal.

Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing.

Ничего не было сказано об угрозах для рубля или о закупке иностранной валюты, которые привели к самым плохим показателям в мире с 13 мая, с начала интервенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What went unsaid were threats to the ruble or foreign-currency purchases that drove it to the world’s worst performance since May 13, when the interventions began.

Было сказано, что только тот, в чьем сердце нет жадности, является настоящим владельцем лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been said that one without greed in his heart is the rightful owner of the lamp.

Было сказано, что ЮНИСЕФ следует работать в тех областях, где действия женщин оказывают воздействие на развитие детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that UNICEF should work in areas where women's actions had an impact on child development.

То, что было сказано, было продуманным и тонким разоблачением, что можно редко услышать от политиков: это было содержательно, честно и захватывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was articulated was a levelheaded and sophisticated exposé, seldom heard from policymakers: it was thoughtful, honest, and breath-taking.

И как было сказано в объявлении, всё включено, так что можете пробовать шмаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as my ad stated, this rental is all-inclusive, so please enjoy some dank ganj.

Так что стоит подумать, как было ранее сказано, о традиционных африканских методах использования самоорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we need to think about, as was spoken earlier, the traditional African methods for doing self-organization.

В то же время практически ничего не было сказано о более важном и более существенном предложении Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to nothing, though, is being said about the Commission's more important, and more integral, proposal.

В этой связи много было сказано об актуальности Дейтонской конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, there has been much talk of the relevance of the Dayton Constitution.

Как было сказано выше, краб во многом напоминает фигуру бабочка: у него четко выделяются четыре фазы: X-A, A-B, B-C и C-D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown above, the Crab pattern looks very similar to the Butterfly pattern, with four distinct legs labelled X-A, A-B, B-C and C-D.

Это было сказано с небрежным и рассеянным равнодушием, и я поняла, что мое вмешательство показалось ему неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was said with a careless, abstracted indifference, which showed that my solicitude was, at least in his opinion, wholly superfluous.

О нём было сказано в их пророчестве всё из-за этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was foretold in a Ming prophecy. You're saying that was the start of this?

И на исходе ночи, когда было сказано много горьких слов, он оставил ее постель и оседлал своего коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dead of the night, after angry words were spoken, he left their bed and saddled his horse.

очно так же, как было сказано в такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just as the taxi foretold.

Было сказано, что самые насущные потребности - это обеспечение возможностей для получения работы и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment and education were identified as top priorities.

В рекламе было сказано только семейная пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advert said professional couple only.

В пророчестве было сказано, что однажды мы соединимся с другой половиной нашей души в войне с древним врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophecy said one day we would unite... with the other half of our soul in a war with the ancient enemy.

Это было сказано на листке, который опустили в почтовый ящик моей сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said it on a flyer that was in my sister's letterbox.

Ма, все что я сделал - это приоделся и сказал то, что мне было сказано произнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma, all I do is dress up and say what they tell me.

Но мой мир, как уже было сказано довольно быстро менялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my world as has been said , changing rapidly .

В порядке общего замечания было сказано, что приложение II к резолюции 51/242 Генеральной Ассамблеи не содержит аналогичных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general remark, it was mentioned that annex II to General Assembly resolution 51/242 did not contain similar provisions.

Это было сказано так хладнокровно и твердо, что мистер Памблчук, как ни было оскорблено его достоинство, ничего не мог возразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said it so finally, and in such an undiscussible way, that Mr. Pumblechook, though in a condition of ruffled dignity, could not protest.

Это было сказано девочкой, дочерью, утомлённо-доверчивой, обрадованной и печальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a girl's voice, a daughter's voice, with a tired, trusting, wistful gaiety.

Заключенным было сказано оставить одежду на вешалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates were made to leave their clothing on a rack.

— Добро пожаловать. — Это было сказано настолько тепло и сердечно, что Трейси смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome back. There was a note of such intense relief in his voice that Tracy was confused.

В связи с этим важно, чтобы члены Комитета сами ограничивали свои выступления и, в частности, избегали повторения того, что было сказано другими членами Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Committee members should endeavour to keep their own statements brief and to avoid repeating one another.

Согласно показаниям единственного человека, оставшегося в живых после этого нападения, жертвам перед смертью было сказано, что их убивают в наказание за работу в неправительственных организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the sole survivor, before being shot, the victims were informed that they were to be killed as punishment for working with NGOs.

Со всем уважением, но наши возражения относительно смены маршрута, как было сказано ранее, связаны с тем, что такие районы представляют дополнительную угрозу безопасности Его Святейшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respectfully, our objections to altering the itinerary, as previously stated, is that those neighborhoods pose additional risk to His Holiness's safety.

Читатель, может быть, удивится, что в предыдущей главе ни слова не было сказано о мистере Джонсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader may perhaps wonder at hearing nothing of Mr Jones in the last chapter.

Кроме того, было сказано, что излишки оружия, которые нельзя будет продать, будут уничтожены при содействии СПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it was stated that surplus arms that could not be sold would be destroyed with the help of SFOR.

То, что было уже сказано, подготовило ее к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was spoken already had prepared her for the revelation.

Как было сказано выше, на каждом острове имеется новый центр здравоохранения со штатной квалифицированной акушеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As stated above, each island has a new health clinic and a qualified midwife working there.

Если бы он остался чуть дольше, Фанни, наверное, расплакалась бы из-за его командного тона, даже просто из-за его слов ты обяжешь меня. Но все было уже сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had staid a minute longer, Fanny would have cried at his tone of command, even when he used the words, 'You will oblige me.'

Они все обслуживались должным образом и мне было сказано, что они супер дешевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've all been properly maintained and I'm told that they are dirt cheap.

Было также сказано, что на оружейных складах в Кобасне по-прежнему хранится 21500 тонн военной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also said that 21,500 tons of armament remain stocked at the Cobasna arms dumps.

Глобальные конференции 90-х годов предоставили отличную возможность для достижения консенсуса; однако слишком много было сказано и слишком мало сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global conferences of the 1990s provided an excellent platform for consensus-building; however, there had been too many words and too little action.

Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right?

Много было сказано про то, как наша конференция меняет жизнь зрителей и выступающих, и я - не исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's been a lot of talk about how life-changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception.

Как уже было сказано в 2014 году, мы вернем Крым Украине мирными, а не военными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As stated back in 2014, we will bring Crimea back into Ukraine not by means of war, but by peace.

Знаете, в Нью-Йорк таймс было сказано, что поддержка однополых браков происходит в основном благодаря смене поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the New York Times said, um, half the increase in support of gay marriage is due to generational turnover.

Он согласен с мнением о том, что было сказано по мерам раннего предупреждения и чрезвычайным процедурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with the point made on early warning measures and emergency procedures.

Ни в одной из журнальных записей пилигримов, которые нам удалось изучить, не было сказано о том, что пришельцы там не присутствовали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every journal entry we research from those early pilgrims, not one entry mentions anything about aliens not being there.

Мне было сказано, что они прибудут через 3-7 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told they're coming in three days - a week.

Было сказано, что избранные члены зачастую чувствуют бoльшую ответственность за нечленов, что обусловлено временным пребыванием последних в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elected members, it was said, often felt a greater sense of responsibility towards non-members given their temporary term on the Council.

Он получил электронную рассылку из Ингерсолла, в которой было сказано - доставить грузовик из Канады в место, где мы его нашли и оставить там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received an electronic dispatch from Ingersoll, Ontario, telling him to drive the truck from Canada - and leave it where we found it.

Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

Если бы я жил тридцать лет назад, у меня не было бы возможности поучаствовать в международных образовательных программах и конкурсах, пройти практику заграницей, используя интернет, обратиться к моему коллеге из другой страны за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I lived thirty years ago I would not be able to participate in international education programs andcompetitions, to have practice in specialization abroad, to apply to my foreign colleague for advice through the Internet.

Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome.

Роза Сарона глубоко вздохнула. - Достану книжку, в которой про это сказано, и вырежу оттуда подписной бланк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sighed deeply. Gonna get one a them books that tells about it an' cut the coupon, right off.

Никто не оценил ни моих усилий, ни того факта, что я сделал то, что мне было сказано, и, где это уместно, никто не извинился передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has appreciated either my efforts, nor the fact that I've done as I've been told, and, where appropriate, nobody has apologised to me either.

Было сказано, что сущности, называемые Дэвами, управляют многими процессами природы, такими как эволюция организмов, рост растений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entities referred to as Devas were said to guide many processes of nature, such as evolution of organisms, growth of plants, etc.

Как уже было сказано ранее, решение ищет проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As said before, a solution looking for a problem.

И как уже было сказано, я сделал раздел полностью в нижней части статьи, чтобы он не отвлекал от статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as said, I made the section completely at the bottom of the article so it wouldn't distract from the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было сказано, что вы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было сказано, что вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, сказано,, что, вы . Также, к фразе «было сказано, что вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information