Здесь сказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нажатие здесь - clicking here
здесь не болит - there is no pain here
автомобиль вполне может здесь проехать - the car may well be here to drive
был здесь - was here
быть здесь - be here
вот здесь - here
вы здесь - are you here
здесь нет - there is no
здесь очень - here very
здесь и теперь - here and now
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
сказать громко - say loudly
не могу не сказать - I can not help saying that
сказать тихо - say in low tones
грубо сказать - say brusquely
, вернее сказать , - , or rather,
с позволения сказать - if one may say so
достаточно сказать - suffice it to say
осмелиться сказать что-л. - hazard a remark
сказать пароль - give the word
ни в сказке сказать, ни пером описать - no tale to tell, nor pen describe
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Было сказано, что они могут прибыть из одного из внешних секторов. И тут вы как раз свалились нам на голову. |
Said they might come from one of the outer sectors and here you two come in right on cue. |
Здесь люди видят виртуальную версию своей руки, которая мигает красным в такт или не в такт с сердцебиением. |
And here, people see a virtual reality version of their hand, which flashes red and back either in time or out of time with their heartbeat. |
И сегодня я стою здесь перед вами, а Оуингз Миллз опустошён и готов к сносу. |
As I stand here today, Owings Mills has been gutted and it's ready for the wrecking ball. |
Если сложить эти данные вместе — вы видите эти ямы отмечены здесь. |
And putting that data together - you can see the looting pits marked here. |
Это кафе понравится всем, кто любит уют, спокойную атмосферу, здесь Вы можете встретиться и поболтать с друзьями, а также послушать французскую музыку, если она Вам, конечно, нравится. |
I would recommend this cafe to anyone who likes cosy atmosphere, where you can plunge and just relax, you may chat with friends there and listen to the French music if you wish. |
Нам необходимо ваше присутствие сейчас же, чтобы решить определенные вопросы, возникшие здесь сегодня утром. |
We shall require your presence immediately to consider certain matters raised here this morning. |
Это жизненно важно для стабильности того, что мы здесь построили. |
It is vital to the stability of everything that we have built here. |
Тут сказано: все ненормальное взорвать. |
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. |
Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь. |
You don't want to be setting off, you need to be here. |
Tables will be through here... and they'll carry back over to there. |
|
Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна. |
Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. |
What I wanted was to leave a burning crater behind. |
|
«Я благодарю Бога, что мы живы и здоровы, что в нас не летят пули или бомбы, и что наши дети и внуки могут здесь гулять, – говорит Войтенко. |
“I thank God that we’re alive and healthy, that there are no bullets or bombs flying and that our children and grandchildren can walk around,” Voitenko said. |
Здесь вы можете посмотреть, сколько у видео отметок «Нравится» и кто их поставил. |
From there, you can see the number of likes a video has and who's liked it. |
Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной. |
To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties. |
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. |
On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs. |
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб. |
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again. |
Они все обслуживались должным образом и мне было сказано, что они супер дешевые. |
They've all been properly maintained and I'm told that they are dirt cheap. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
Superbly said and partly true, Gavrila Petrovich. |
|
И в этом законопроекте не сказано ничего противоположного. |
Nothing in this bill says otherwise. |
Ты - последний, кого видели с ней сказано барменом, предсказуемо пьяным последние две трети своей смены |
You were the last person She was seen with. By a bartender who's routinely drunk for the last two-Thirds of his shift. |
Конечно, это было едко сказано, но, однако же, -решительная ложь. |
Of course this was said sarcastically; however, it was certainly a falsehood. |
В книге Откровения ничего не сказано о самоубийстве. |
There's nothing in Revelation about suicide. |
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. |
Гленален Стюарт даже подписывал петицию во время моей компании, в которой было сказано что я не гожусь на роль главнокомандующего. |
Glenallen Stewart actually signed a letter during the campaign saying I was unfit to be commander in chief. |
Там сказано, что Алекс Воуз однозначно сдала ее. |
It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. |
Давайте выпустим пресс-релиз, в котором будет сказано, что слухи о растлении малолетних безосновательны. |
Let's put out a press release saying the rumors of molestation are groundless. |
Итак, достаточно сказано, хватит бездельничать, возвращайтесь к работе. |
So, that being said, stop standing around doing nothing and get back to work. |
Довольно прилично сказано о том, как тебя потрепают на койке с тремя ножками. |
Pretty fancy term for getting shawshanked on a three-legged cot. |
On the report it says they were after semiconductors |
|
Господа, все, что будет сказано в этом помещении, является совершенно секретной информацией. |
People, what is spoken of in this room is classified as SCI top secret. |
I told you to keep your claws off of me. |
|
но ничего не сказано о езде по ним. |
Said nothing about driving on it. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада. |
And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children. |
Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов. |
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility. |
Although play is a very strong word. |
|
Ну... это громко сказано. |
Uh... That's a strong word. |
It says here that you tried to enlist in the Marines. |
|
Ну, в Книге Правил про это ничего не сказано. |
Well, there's nothing in the rule book against it. |
Well, missed is a manner of speaking. |
|
Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке. |
This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working. |
Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали |
You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. |
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. |
The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA. |
Здесь сказано, что владельцами недвижимости являются Ллойд и Кендейс Лишманы. |
It says the property owners are Lloyd and Candace Lishman. |
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека. |
It says here that he has a lot of debts and a very large library. |
В отчете коронера сказано,что Джей умер вчера утром, примерно в то время, когда вы с ним были. |
Coroner's preliminary report says Jay died yesterday morning, around the time you were with him. |
Ага, в наших контрактах сказано, что все что мы создаем автоматически принадлежит Вередиан. |
Yeah, our employment contracts say that anything we create automatically belongs to Veridian. |
Думаю, что все уже сказано. |
Well, I guess that says it all. |
Адам часто потом вспоминал тон, каким это было сказано, и лицо отца. |
Adam remembered his father's tone and how he looked. |
It says in some parts of the world people eat the placenta. |
|
Узаконить ребенка, компрометировать меня и помешать разводу, - думал он. - Но что-то там сказано: умираю... |
To legitimize the child, to compromise me, and prevent a divorce, he thought. But something was said in it: I am dying.... |
В его досье сказано. |
He profiles, too. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности. |
as clearly stated in our easy-to-read disclaimers. |
Было сказано, что сущности, называемые Дэвами, управляют многими процессами природы, такими как эволюция организмов, рост растений и т. д. |
Entities referred to as Devas were said to guide many processes of nature, such as evolution of organisms, growth of plants, etc. |
Я согласен, но это было не очень хорошо сказано, да и не в этом суть статьи о расе и интеллекте. |
I agree, but that wasnt well put, nor is that the thrust of an article about race and intelligence. |
и как в статье может быть сказано, что в Мегамане есть отступление? |
and how can the article say there's backtracking in Megaman? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здесь сказано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здесь сказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здесь, сказано . Также, к фразе «здесь сказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.