Было бы так много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всё что было - All that has gone before
было по душе - It was like
раньше такого никогда не было - this has never happened before
каково тебе было - how was it for you
А не было т скажем - didn t say
было бы интересно - it would have been interesting
было бы мало пользы - would be of little use
было бы очень вредят - would be highly damaging to
было бы сказать, - it would tell
было бы сосредоточиться на - it would focus on
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
кто бы не - who would not
как бы не так - as it were not so
мы могли бы - we could
я хотел бы также воздать должное - I would also like to pay tribute
бы избавиться - would get rid
бы пригодиться - would come handy
бы скрыт - would have hidden
бы только сказать, - would only say
был бы в курсе - would have been aware
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
так и не смочь - be never able
не было печали, (так) черти накачали - there was no grief, (so) the devils pumped
считать так - considered so
сердце так и рвётся из груди - my heart is bursting out of my chest
неужели это так - is this really so
ну так что - so what
не так-то просто - not so easy
10 или так - 10 or so
будет иметь так много - will have so much
было так скучно - was so boring
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
Кто много грозит, тот мало вредит. - Who many faces, the little hurts.
много вариантов - many options
много женщин - a lot of women
делая много - making much
как вы получили так много - how did you get so much
как много вы знаете обо мне - how much you know about me
как сделать много денег - how to make a lot of money
заслуживают много кредитов - deserve much credit
Есть много вещей, которые я - there are a lot of things i
Есть много историй - there are a lot of stories
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
A lot has been made about your body. |
|
Много лет назад изучение иностранных языков не было необходимым и люди не нуждались в этом. |
Long ago studying a foreign language was not necessary and people weren`t in need of it. |
У меня раньше было много прозвищ, но они очень редко имели такую положительную коннотацию. |
I've had my share of nicknames in the past, But rarely have they had such positive connotations. |
Особенно много преобразований было в современные времена. |
There were especially many transformations in modern times. |
Это было больше, это всегда было то, чем я интересовалась с раннего возраста, я и раньше довольно много времени проводила на кухне. |
It was more, it was always something that I was interested in from an early age and I used to be in the kitchen quite a lot. |
В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений. |
I've had too much work and too little pleasure lately. |
Им было пять и шесть лет — возраст, когда обычно задают много вопросов, и ждут настоящих, убедительных ответов. |
They were five and six then, at an age where they typically asked lots and lots of questions, and expected real, convincing answers. |
Наш президент, который стоял во главе страны уже 20 лет, сразу заявил, что не будет баллотироваться, и, скорее всего, именно поэтому было так много кандидатов. |
So our sitting president of 20 years announced initially that he was not going to run, which is probably what gave rise to so many candidates considering running. |
Мне очень понравился этот фильм, потому что в нём было много добрых и позитивных моментов. |
I liked this film very much because there were many kind and positive moments. |
Много доблестных дел было сделано в тот мрачный день. |
Many noble deeds were done on that dark day. |
Прошло много времени, с тех пор, как у меня было тайное свидание. |
It has been a long time since I had a clandestine meeting. |
Много лет назад, когда не было автомобилей и грузовиков люди использовали лошадей и быков, работающих на полях. |
Many years ago when there were no cars and trucks people used horses and bulls working in the fields. |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
Среди женщин, добившихся получения шали и кольца, кротких было не так много. |
Few meek women ever achieve the ring and the shawl. |
У меня было слишком много багажа в аэропорту Дели, и мне не позволяли сесть на самолет и пытались сказать, что мне придется заплатить много денег. |
I had too much luggage at Delhi airport and they wouldn't let me on the plane and they were trying to say that I'd have to pay a lot of money. |
Ну, мне кажется, последняя роль, которую я играл, является одной из самых трудных ролей, Туллус Ауфидий в Кориолане, потому что в этой роли было много вещей, которые были очень требовательны. |
Well, I suppose, this last role that I played is one of the most difficult parts, Tullus Aufidius in Coriolanus, because there were lots of things that were very demanding about the part. |
Было много людей, которые, конечно, никогда не голосовали, но уровень грамотности был очень, очень низок, не было никакой инфраструктуры. |
We had so many people who had never, of course, voted, but we had extremely, extremely high levels of illiteracy, very, very poor infrastructure. |
Сарказм не достиг цели, потому что в его голосе было слишком много скорби. |
The sarcasm bit wrong, for there was too much resignation in his voice. |
Было много претендентов на роль, но Клузо боролся с продюссерами. |
There were many contenders for the part, but Clouzot fought with the producers. |
Когда мы проследили за ними через 30, а потом 60 дней, что по человеческим меркам составляет много лет жизни, зависимости не было. |
So when we visited the animals 30 days, 60 days later, which is in human terms many years of life, they were still not addicted - by a single epigenetic treatment. |
Было просто невероятно интересно посмотреть на знаменитый Оксфордский университет, о котором я много слышала! |
It was just incredibly exciting to look at the famous University of Oxford, which I much heard about! |
Тогда это было настолько медленно, так много формальностей. |
Then it was so slow, so many formalities. |
Было бы неправильно сказать, что США гордиться только своими бывшими известными людьми, так как и сейчас есть много всемирно известных и уважаемых знаменитостей. |
It would be wrong to say that the USA is proud only by its former famous people, as it still has lots of world-known and respected celebrities. |
У него в крови было много аспирина, который ускорил процесс. |
He had lots of aspirin in his blood, which sped up the process. |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
And there were plenty of dead algae, gulls and small fish. |
My great-grandfather had many battle rewards. |
|
Две недели такого секретного планирования для папы было слишком много. |
Two weeks such secret planning was more than father could stand. |
Было довольно много снега и однажды мы пошли в парк кататься на лыжах. |
It was rather snowy and one day we set off to the park to ski. |
Это было разрушено, сожжено, разрушено завоевателями много раз в течение его 930-летней истории: Крымскими татарами в 1505, французские войска в 1812, немецкие жители в 1919—1920, фашисты в течение Второй мировой войны. |
It was destroyed, burned, ruined by the conquerors many times during its 930 year history: by the Crimean Tatars in 1505, French troops in 1812, German occupants in 1919—1920, fascists during World War II. |
Люди когда-то верили, что было много призраков и ведьм на Земле и что они встретились 31 октября, чтобы поклоняться дьяволу. |
People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. |
Также было много картин в доме, где я выросла, и мои родители очень любили живопись, а также моя мать немного рисовала, поэтому я, особенно после того, как мы все выросли, она рисовала, так что, много чего повлияло на меня. |
Also there were lots of paintings in the house where I grew up and my parents loved painting very much and also my mother painted some, so I, especially after we all grew up, she painted, so, there were a lot of influences on me. |
Много веселей было создавать фантастические цветы или образы силой одной лишь мысли. |
Creating fantastical flowers or shapes by thinking of them was much more fun. |
Есть много мест и вещей, которые стоит увидеть в США, так что недели или двух, не было бы достаточно, чтобы увидеть все достопримечательности. |
There are lots of places and things to see in the USA, so a week or two wouldn’t be enough to see all places of interest. |
Ещё было много нужных и интересных подарков. |
Besides there were many interesting and necessary gifts. |
Было так много дел. |
There were a lot of things to do. |
Было проделано много отличной технической работы, но есть проблема, которую надо решить в первую очередь, с самого начала, если мы действительно хотим сдвинуться с мёртвой точки. |
Yes, a lot of great technical work is being done, but there is a problem that we need to solve for a priori, before, if we want to really move the needle on those big problems. |
В его статье было много ошибок и незаконченных моментов. |
His paper was rife with errors and incomplete work. |
Вокруг было много светлого дерева и сотканной вручную материи. |
There was a lot of pale wood and handwoven fabric. |
Там было много аттракционов. |
There were a lot of side-shows in it. |
В саду было много цветов. |
There were many flowers in the garden. |
Мы начали с тепловых испытаний, и, к сожалению, было много неудач. |
So we started out by doing a variety of heating tests, and unfortunately, we had many failures. |
Не всё шло гладко, было много противоречий и возражений. |
It was messy - full of controversies and contradictions. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Your sister possessed many pamphlets and books on the subject. |
|
У меня очень много друзей из разных стран и чтобы с ними легче было общаться я и начала его изучать. |
I have a lot of friends from different countries and I began to learn English to talk to them easily. |
Кроме знаменитостей в политике, в США было много других людей, которыми следует восхищаться. |
Except the celebrities in politics the USA had many other people to admire. |
Много странников приходило, но тебя никогда не было среди них. |
Many travelers have come, but you were never among them. |
Все дело в том, что вчера на пленарном заседании было поднято довольно много политических вопросов. |
There were too many political issues being raised at the plenary session. |
У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода. |
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time. |
Но у меня не было возможности проводить много времени с ним. |
But I didn't really get a chance to spend a lot of time with him. |
Her statement in court read like a Stephen King novel. |
|
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Профессор: Вашу последнюю работу было очень трудно разобрать. |
The Professor says: Your last paper was very difficult to read. |
Утверждать обратное было бы равносильно тому, что обвинять врачей, которые не смогли вылечить раковое заболевание. |
To say otherwise was like castigating doctors for not being able to cure cancer. |
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам. |
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Я чувствую, что у меня есть достоинство, которого я не ощущал много лет. |
I feel that I have dignity that I have lost for so many years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы так много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы так много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, так, много . Также, к фразе «было бы так много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.