Много было сказано о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много знать - know a lot
было много целей - had a lot of goals
важно много - matters much
как много языков, как это возможно - as many languages as possible
так много, что осталось - so much left
вы берете на себя слишком много - you assume too much
Вы встретите много людей, - you meet a lot of people
Вы знаете, много - you know a lot
вы имели много - you've had a lot
Вы сделали так много для - you did so much for
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Как бы то ни было! - Be that as it may!
ни было - any
не было напрасным - It was not in vain
там никого не было - there was no one there
тебе было весело - did you have fun
в какой бы то ни было форме - in any form
больше внимания было уделено - more emphasis has been placed
в каком бы то ни было отношении - in any respect whatsoever
было бы разумно предположить, - it would be reasonable to assume
было в моем заключении - was in my custody
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
когда все сказано и сделано - when all is said and done
сказано - be told
громко сказано - loudly said
уже было сказано - has already been said
В этом документе сказано - this document states
было сказано, что вы - was told that you
все, что было сказано - all that being said
как уже было сказано ранее - as has been said before
это было сказано, что это - it was said that this
много было сказано - a great deal has been said
Все о Еве - All About Eve
просматривать сведения о счете в датском банке - review danish bank account information
закон о коммерческих компаниях - business companies act
объявление о продаже - for sale sign
подавать заявление о приеме - apply for admission
Айл-о-Кодре - isle aux coudres
докладывать о потребностях - make wants known
информация о продавце - merchant info
закон о трудовых отношениях - workplace relations act
извещение о созыве - letter of convocation
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
В ходе дискуссии было много сказано о том, что я подразумеваю свою собственную вину, не участвуя в том, что сейчас является длительным обсуждением. |
Much has been said in the discussion that I imply my own guilt by not contributing to what is now a lengthy discussion. |
Здесь сказано, если ты используешь слишком много силы за раз, это убьет тебя. |
He says if you use too much of your powers at once, it'll kill you. |
И на исходе ночи, когда было сказано много горьких слов, он оставил ее постель и оседлал своего коня. |
In the dead of the night, after angry words were spoken, he left their bed and saddled his horse. |
В этой связи много было сказано об актуальности Дейтонской конституции. |
In that context, there has been much talk of the relevance of the Dayton Constitution. |
Too much has been said about the number issue. |
|
В заключение я хотел бы сказать, что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия. |
To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility. |
There are many dwellings in my Father's house, says the Bible. |
|
And I'm sure there will be kind words and flattery. |
|
Мой ангел, - ответил бумажный колпак в свою защиту, - Джоз - тщеславная кокетка, такой и ты не была никогда в своей жизни, а этим много сказано. |
My dear, said the cotton-tassel in defence of his conduct, Jos is a great deal vainer than you ever were in your life, and that's saying a good deal. |
Много было сказано про то, как наша конференция меняет жизнь зрителей и выступающих, и я - не исключение. |
And there's been a lot of talk about how life-changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception. |
Ни один разговор со Свияжским, хотя и много умного было сказано им, не интересовал Левина; но доводы помещика требовали обсуждения. |
Not one conversation with Sviazhsky, though he had said a great deal that was clever, had interested Levin; but the conclusions of the irascible landowner required consideration. |
Мне однажды было сказано одним из величайших сутенеров когда-либо живших... его имя - Бог... что если ты знаешь что у тебя есть, значит у тебя есть не много. |
I was told by one of the greatest pimps that ever lived... his name is called God... that if you know what you got, then you ain't got much. |
Глобальные конференции 90-х годов предоставили отличную возможность для достижения консенсуса; однако слишком много было сказано и слишком мало сделано. |
The global conferences of the 1990s provided an excellent platform for consensus-building; however, there had been too many words and too little action. |
Я думал, что в эти две недели много воды уйдет, и, однако ж, я все еще не знаю наверно, сказано ли у m-lle Blanche с генералом что-нибудь решительное? |
During the last two weeks I had looked for much to transpire, but am still ignorant whether at that time anything decisive ever passed between Mademoiselle and the General. |
Хорошо сказано, ХК. Не так уж много людей в Америке знают, кто такой чип Берлет, или слышали о нем. |
Well stated, HK. Not many people in America know who Chip Berlet is, or have heard of him. |
Много было сказано о твоём теле. |
A lot has been made about your body. |
В базе штата сказано, что у вас есть свободные места, но мне кажется, что под вашей опекой слишком много детей. |
The county database says that you're available for placement, but I'm concerned there are too many children in your care. |
Мне было сказано много разных ответов, поэтому мне было интересно, есть ли у кого-то знания лучше, чем у меня? |
I have been told a lot of differnt answers so I was wondering if somebody had a better knowledge than I have? |
And I'm sure there will be kind words and flattery. |
|
In the dead of the night, after angry words were spoken, |
|
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
|
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
Тут сказано: все ненормальное взорвать. |
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. |
Mother has been acquiring quite a few new things. |
|
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. |
On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs. |
Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций. |
Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment. |
Здесь сказано, что она была креативным директором в Игрушках Диллио. |
It says, uh, she was a Creative Exec at Dillio Toys. |
Есть старинная грамота, где очень наивно сказано по поводу верности подданных: Cluibui iidelitas in reges, quae lamen aliquoties seditiombus inierrupla, multa peperit privilegia.) |
There is an old charter which puts the matter naively: apropos of fidelity: Civibus fidelitas in reges, quae tamen aliquoties seditionibus interrypta, multa peperit privileyia. |
Несмотря на то, что я учился сносно, мне скоро было сказано, что меня выгонят из школы за недостойное поведение. |
Notwithstanding the fact that I learned tolerably well, I was soon told that I should be expelled from the school for unbecoming conduct. |
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб. |
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again. |
Но вместо того, чтобы устыдиться столь унизительного занятия, о котором было сказано во всеуслышание, Рене расхохотался с довольным видом и хлопнул Хью по спине. |
Instead of being ashamed at having his degrading occupation thrown in his face, he seemed pleased and laughed uproariously, slapping Hugh on the back. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
И в этом законопроекте не сказано ничего противоположного. |
Nothing in this bill says otherwise. |
Конечно, это было едко сказано, но, однако же, -решительная ложь. |
Of course this was said sarcastically; however, it was certainly a falsehood. |
В книге Откровения ничего не сказано о самоубийстве. |
There's nothing in Revelation about suicide. |
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. |
Гленален Стюарт даже подписывал петицию во время моей компании, в которой было сказано что я не гожусь на роль главнокомандующего. |
Glenallen Stewart actually signed a letter during the campaign saying I was unfit to be commander in chief. |
Итак, достаточно сказано, хватит бездельничать, возвращайтесь к работе. |
So, that being said, stop standing around doing nothing and get back to work. |
В их рекламе четко сказано, что если пицца не доставляется в течение часа, то она бесплатная. |
Their promotional material clearly states that if the pizza isn't delivered within the hour, then it is free. |
но ничего не сказано о езде по ним. |
Said nothing about driving on it. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
В них сказано, что печать находилась в США больше века. |
They show that the Seal has been in the U.S. for over a century. |
И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада. |
And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children. |
Ну... это громко сказано. |
Uh... That's a strong word. |
Well, missed is a manner of speaking. |
|
Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке. |
This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working. |
Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали |
You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. |
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. |
The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA. |
Здесь сказано, что владельцами недвижимости являются Ллойд и Кендейс Лишманы. |
It says the property owners are Lloyd and Candace Lishman. |
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека. |
It says here that he has a lot of debts and a very large library. |
Думаю, что все уже сказано. |
Well, I guess that says it all. |
Тон, каким это было сказано, не допускал возражения. |
His intonation admitted of no deliberation. |
Энтузиаст повел машину на Печерск, и она, как уже было сказано, заперла Суворовскую улицу. |
Strashkevich drove his car off to Pechorsk where, as has been described, it successfully blocked Suvorovskaya Street against the advancing Bolbotun. |
как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности. |
as clearly stated in our easy-to-read disclaimers. |
В сущности, было сказано, что я разжигатель войны. |
It has been said in effect that I was a warmonger. |
В них будет сказано, что есть как новый созданный мир природы, так и драматический метод и интерес. |
In these it will be said there is both a world of nature new created, and a dramatic method and interest. |
Все, что было сказано в этой беседе, представляло основные чувства в его груди и сердце. |
What was said in this discourse all represented the basic feelings in his breast and heart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много было сказано о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много было сказано о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, было, сказано, о . Также, к фразе «много было сказано о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.