Было хорошо для всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было равносильным - was tantamount to
слышно было, как муха пролетела - you could hear a pin drop
словно ничего и не было - as if nothing had happened
будто ничего и не было - as if nothing had happened
было бы неплохо - it would be nice
26000000 было - 26 million were
было бы лучше, если бы мы - it would have been better if we
было бы началом хорошо - would be a good start
было бы трудно, если не - it would be difficult if not
было в ваших руках - was in your arms
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
делать хорошо - make well
хорошо подобран - well matched
хорошо натренированный - well-trained
было бы хорошо, чтобы быть - it would be nice to be
вариант хорошо - a good option for
все получилось хорошо - everything turned out well
как хорошо 5-шаг иерархии - how well the 5-step-hierarchy
замечательно хорошо - wonderful good
Вы всегда хорошо выглядеть - you always look good
заработать очень хорошо - earn very well
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
установка для орудия - mount
аттракцион для катания - ride
парк для прогулок - park for walks
ворот для подъема тяжестей - derrick
годный для жилья - habitable
пойло для свиней - hog-wash
прибор для испытания - tester
место для собраний - meeting place
ящик для перевязочного материала - dressing box
для всех практических целей - for all practical purposes
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
благодарю вас всех - thank you all
поздравляю вас всех - congratulations to you all
а затем для всех - followed for all
активное сотрудничество всех - active cooperation of all
балансировать на всех - balance at all
из всех окон - from all windows
к исключению всех - to the exclusion of all
всех налогов - of all taxes
всех тех, кто хотел - all those who wanted
всех уровней дохода - of all income levels
Это было бы очень хорошо. |
That would be very nice. |
Как бы тебе ни было хорошо сейчас с Эдом, это связано только с тем, как у тебя всё плохо в отношениях с Джоэлом. |
Whatever is feeling good right now about ed is just related to how bad things are feeling with Joe all right, and it is not worth it. |
Ему было хорошо в кружке ее блистательных друзей, которые одинаково свободно владели персидским и немецким. |
He enjoyed her brilliant circle of friends who were as much at home in Persian as they were in German. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Как показывают восьмые по счету совместные военно-морские учения, начало которым было положено в 2012 году, этот процесс в настоящее время уже хорошо отлажен. |
As the eighth iteration of the joint naval exercise, a process initiated in 2012, the process by now appears to be well rehearsed. |
In fact, it'd be lovely if you weren't. |
|
А Вы думаете о том, как хорошо было бы поесть мороженого. |
You think it would be lovely to have some ice-cream. |
So we learn much about them... or we do not live long. |
|
Было бы хорошо, если бы у меня была машина. |
It would be good if I had a car. |
All went well for two months, but then he was fired. |
|
Было бы хорошо позвонить нам в воскресенье. |
It would be good to call us on Saturday. |
Как хорошо было снова ощутить под ногами прочные дубовые доски. |
It was good to feel solid oak under his feet again. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Хорошо, что на этой станции никогда не было нормальной системы вентиляции. |
Thank God this plant has never had a functioning air conditioner. |
Куда угодно - лишь бы ребенку было весело, интересно и хорошо. |
Wherever - the main thing is that your child should feel good, interesting and wonderful. |
Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу. |
In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes. |
Но Нику Холдфасту и его клану было хорошо заплачено за безопасный проезд пилигримов. |
But Nik Holdfast and his clan had paid well for safe passage for the pilgrims. |
Без доверия ни одно компромиссное решение, сколь бы разумным и хорошо сбалансированным оно ни было, не увенчается успехом. |
Without trust, no compromise solution, however reasonable and well-balanced, can succeed. |
Хорошо, а у меня как раз будет время рассказать вам о дядюшке Клайде, очень независимом филине, которому было плевать на традиции. |
Good, that will just give me time to tell you about my Uncle Clyde, a very independent barn owl, he didn't give a hoot for tradition. |
Если, что маловероятно, когда-либо снимут покрывало с его памятника, то было бы хорошо, если бы он открылся нашему взору плачущим. |
In the unlikely event that a statue of him is ever unveiled, let it show him weeping. |
Там было очень хорошо. |
It was really good there. |
Было указано, что предусмотренный в первоначальном варианте Регламента механизм функционирует хорошо и что необходимость в его изменении отсутствует. |
It was said that the mechanism provided in the original version of the Rules was functioning well, and did not need to be modified. |
Было бы хорошо найти в ответе на этот вопрос какие-нибудь элементы из кампании Обамы под лозунгом Нам нужны перемены. |
It would be nice to find some of the President Obama’s “change we need” in the answer. |
Но любить кого-то так, как если бы всё моё существование зависело от его взаимности, было не так уж хорошо ни для меня, ни для него. |
But loving someone like that - as if my entire well-being depended on him loving me back - was not very good for me or for him. |
Хотя с территориальной экспансией в этом году у России все было хорошо, ее сборным сильно не везло. |
Russia may be having a great year for territorial expansion, but its national teams are having a stinker. |
Иначе говоря, если целью было «заставить Россию заплатить» за авантюризм на Украине, то европейские санкции сработали довольно хорошо. |
In other words if the goal is to make Russia “pay a price” for its adventurism in Ukraine the EU sanctions have done a reasonably good job. |
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы. |
And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem. |
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь. |
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place. |
Это обеспечивает хорошо оплачиваемой работой британские юридические фирмы и помогает российским компаниям получить определенную степень правовой определенности, которой у них в противном случае не было бы. |
This offers lucrative work for many British law firms and provides Russian companies with a degree of legal certainty that would otherwise be lacking. |
Хорошо было бы иметь больше практических занятий, разных исследований или проектов. |
It is a good idea to have more practice and different researches or projects. |
На моё счастье, мистер Баттен не так хорошо подкован в обращении с дубинкой, ка иначе меня бы тут не было. |
Luckily for me, Mr. Batten isn't quite so well versed in wielding a cosh as Mr. Frisco, else I might not be here. |
Сейчас прошлое вспоминается с трудом, но эти моменты я помню хорошо, как будто все было вчера. |
These days, the past is hard to remember, but I can recall those exploits like they were yesterday. |
Точные измерения при помощи торсионных весов типа тех, что осуществляли Шарль Огюстен де Кулон (Charles-Augustin de Coulomb) и Генри Кавендиш (Henry Cavendish), можно было проводить только в хорошо изолированных помещениях для экспериментов. |
Precision measurements with torsion balances, such as those carried out by Charles-Augustin de Coulomb and Henry Cavendish, could be done only in isolated experiment rooms. |
И тогда я начал думать, хорошо, плотность населения - я не уверен, что это было правильным решением. |
And so I started to think, well, you know, density, density - I'm not sure if, you know, this was the right call. |
Мне было хорошо на улице, хорошо идти. |
It felt good to be out there, to walk. |
Хотя российский президент Владимир Путин утверждал, что во всем виноват Брюссель, Москве было хорошо известно, что «Южный поток» не сдаст нормативный экзамен ЕС. |
Despite Russian President Vladimir Putin’s rhetoric that Brussels was to blame, Moscow knew very well that South Stream would never pass the EU regulatory test. |
Некоторые говорят, что молодёжь богатых стран слишком хорошо обеспечена, чтобы её можно было мобилизовать политически, по крайней мере, в своём большинстве. |
Some say that young people in the rich countries are just too well off to mobilize politically, at least en masse. |
Мнение о том, что схемы распределения расходов в Вене хорошо разработаны, было в целом подтверждено в ходе бесед при подготовке настоящего доклада. |
The perception that cost-sharing arrangements in Vienna are well developed was generally confirmed by the views expressed in the interviews for this report. |
Стандартная история: Первые три месяца все было хорошо, потом качество резко упало. |
A typical story: “Everything was fine for the first three months and then the quality dramatically declined”. |
Мне нужно было хорошо посмеяться... |
I needed a good laugh to loosen me up. Go. |
Исторические корни устойчивости семейных предприятий кроются в том факте, что им удавалось хорошо справляться с управлением в те моменты, когда положение других учреждений - государственных или рыночных - было шатким. |
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions - the state or the market - were shaky. |
your prompt reply will be highly appreciated |
|
Теперь Сэм знал, что происходит, и все было почти хорошо. |
Sam knew what was going on, and everything was almost okay. |
Их было меньше, чем хорошо вооруженных Ил-2, но они обладали большей маневренностью. Советы называли Ил-2 «летающим танком», что отчасти объясняется его броней, которой на самолете была целая тонна, покрывавшая всю переднюю часть фюзеляжа. |
The Sturmoviks were known to the Soviets as “flying tanks,” partly because of the armor — as much as 2,000 pounds of it — encasing its forward fuselage. |
Когда она проснулась, всё было хорошо, она была очень голодна. |
When she woke up, everything was well, she was very hungry. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
My thick boots walked well on the ties and rocks. |
|
Но, Мария, мне было с тобой так хорошо что как-то не ловко тебе здесь оставаться. |
But, maria, as much as I've enjoyed having you, it's a little awkward for you to stay here now. |
Существует поговорка, если вы хотите, чтобы что-либо было сделано хорошо, сделайте это сами. |
There is a saying that if you want something to be done well, do it yourself. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
When I was growing up, it was much more difficult. |
|
Значит, не так уж хорошо ты меня знаешь, ведь я тоже беспокоюсь о твоем отце. |
Then maybe you don't know better, because I care for your father too. |
Она не понимала, что произошло, отчего ей вдруг стало так хорошо и легко. |
She didn't know why, but she couldn't help herself. |
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. |
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good. |
Поэтому, несмотря на то, что вести российскую политическую систему в более демократическом направлении - это хорошо и правильно, это не поможет стране справиться с ее давними проблемами. |
So while pushing Russia’s political system in a more democratic direction is all well and good, it won’t do anything to address its long run problems. |
I will pull all my minions back. |
|
Мы ходим там и тут ради искупления, ...чтобы убедиться, что с нашими близкими всё хорошо, в то время как ждём своей второй смерти. |
We go here and there, to do penance, to make sure our relatives are well, while we await our second death. |
Хорошо, эй там, как бы тебя не звали, куда идет тот негодяй? |
( Southern accent ) Well, hey there, whatever-your-name-is, where's that varmint going off to? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было хорошо для всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было хорошо для всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, хорошо, для, всех . Также, к фразе «было хорошо для всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.