Замечательно хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нечто замечательное - some kind of Wonderful
было бы замечательно - it would be great
было просто замечательно - was just great
замечательные возможности - remarkable opportunities
замечательные слова - remarkable words
замечательный звук - wonderful sound
замечательный пейзаж - wonderful scenery
есть замечательный опыт - have a remarkable expertise
это было замечательно - that was wonderful
это замечательное место - this wonderful place
Синонимы к замечательно: удивительно, замечательно, необыкновенно, в высшей степени
Антонимы к замечательно: плохо, отвратительно, ничтожно, мерзко, неприметно, никчемно
(хорошо) организован - (well) organized
работать очень хорошо - work very well
выходить на фотографии хорошо - photograph well
были хорошо представлены - were well represented
были хорошо приняты - were well received by
было хорошо развито - was well advanced
делать хорошо в школе - doing well in school
закачка хорошо - reinjection well
как хорошо он выполнил работу! - a nice piece of work he has done here!
как это было хорошо известно, - as it was well known
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Этот тугой, чрезвычайно строгий человек, замечательно хорошо знавший свою службу и исполнявший свои обязанности, в душе своей был мечтателем. |
This stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of military science and performed his duties admirably, was at heart a dreamer. |
Слушай, это замечательно, что ты так хорошо подготовилась, но я думаю, что мой отец может возразить против некоторых вещей... |
Listen, I think it's great that, you know, you've come so well prepared, but I just think that my dad might be a bit resistant to some of the things that... |
Если вы представитель компании и скорее прагматик, чем идеалист, то должны спросить себя: Хорошо, всё это замечательно, Малори, но чем это может заинтересовать меня? |
Now, if you're representing a company, and you're pragmatic and not just idealistic, you might be saying to yourself, OK, this is all great, Mallory, but why should I want to be involved? |
Все это хорошо и замечательно, но может и меня просветите? |
That's all very fine and good, but can you fill me in here? |
Мистер Редфорд, может, вы могли бы рассказать мистеру Карлсону про прошлый год, каким Макс был замечательным президентом школьного совета, как он преуспел, как он хорошо справился. |
Mr. Radford, could you maybe talk to Mr. Carlson about last year and how great Max was with president of student council, how much he thrived, and how well he did. |
Я воспитала троих замечательных детей, и воспитала - хорошо. |
I've raised three children who turned out amazingly well. |
Ок, я думаю красный тебе бы подошел потому что ты бледный и одутловатый и красный цвет для тебя очень хорошо. Это замечательно. |
Okay, I think the red would look good on you 'cause you're kind of pale and pasty, and this is a great color, the red. |
Хорошо, замечательно. |
Okay, terrific. |
Все хорошо, замечательно, у нас есть полубогиня которая превратилась в берсерка. |
All right, wonderful, we've got a demigoddess who's gone completely berserk. |
Как популярный маршрут, он хорошо поддерживается Департаментом охраны природы и является одним из девяти замечательных прогулок. |
As a popular route, it is well maintained by the Department of Conservation and is one of the nine Great Walks. |
Они подумают, что такие прелестные ноги хорошо сочетаются с этими замечательными трусами! |
What would they think? They would think that my beautiful legs were only matched by these extraordinary underpants. |
Замечательно интересно, однако, то, как хорошо Германия смогла после этого адаптироваться. |
What’s remarkable is how Germany has adapted. |
I had a good time, and I think you're a very nice person. |
|
Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец! |
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! |
Если у в твоё определение хорошо входит сильное желание лечь в тёплую ванну и разрезать запястья в длину, то у меня всё замечательно. |
If your definition of okay is having the strong desire to draw a warm bath and slit your wrists, then I am peachy. |
Воображение рисует замечательные рассказы о магии и колдовстве, о чем очень хорошо знает любой, кто читал Гарри Поттера. |
It conjures up wonderful tales of sorcery and wizardry, as anyone who's read Harry Potter knows very well. |
Она была замечательной рассказчицей, которая умела хорошо рассказывать и производить правильное впечатление. |
She was a wonderful storyteller, who knew how to give a good story and make the right impression. |
Хорошо, - сказала Дженни, поднимаясь с дивана.- Было бы замечательно снова заняться делом. |
Good, she said, getting to her feet. It will be great having something to do again. |
Было бы замечательно получить этот ключ Анна поможет вам, хорошо? |
Well, if you fetch that key for us that would be great and Anne will look after you. |
Там была замечательная книга, которую я читал, которая очень хорошо защищала левизну, и одним из пунктов было то, что в Америке гниет зарплата. |
There was a great book I read which made a very good defense of leftism and one of the points was that America's having wage rot. |
Эти собаки обладают замечательным чутьем и очень хорошо идут по следам. |
These dogs have admirable senses and are very good at following trails. |
Эта система замечательно хорошо работала при движении прямо вперед, в том числе по неровным поверхностям, но практически не контролировала жесткость крена. |
This system performed remarkably well in straight ahead driving, including over uneven surfaces, but had little control over roll stiffness. |
Они известны из замечательной серии памятников, включая хорошо известную гробницу Рамоса в Фивах. |
They are known from a remarkable series of monuments, including the well known tomb of Ramose at Thebes. |
Хорошо, что ты был со мной, и твоя любовь замечательна, лучше, чем любовь женщины. |
Very pleasant have you been to me, and your love wonderful... surpassing the love of women. |
Он удивительно хорошо звучит в поэтических декламациях, которые очень любит этот замечательный народ. |
It is on this account that the language lends itself so well to poetical declamation, of which these remarkable people are very fond. |
Слушай, Кас, это все хорошо, просто замечательно, но ты просишь меня бросить Сэма, когда у нас связанный Кроули |
Look, Cass, that's all well and good, okay, but you're asking me to leave Sam, and we've got Crowley in there tied and tressed. |
Вы так хорошо выглядите, вы такая замечательная, прямо как героиня из фольклора. |
You look so great, you're kind of fun; you're like a folk hero of sorts. |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
Думаю, бизнес это хорошо и лакросс эт замечательно, но... кем же шь я стану, профессиональным игроком в лакросс? |
I mean, business is okay, and lacrosse is awesome, but... what am I gonna be, a professional lacrosse player ? |
Я знал речь замечательно и был уверен в том, что в этот важный день все будет хорошо. |
I knew it cold, and was confident I would do great the next day. |
Цицерон представляет братьев Валерий из Соры также хорошо обученными греческой и Латинской литературе,но менее замечательными за их способность говорить. |
Cicero presents the Valerii brothers of Sora as well schooled in Greek and Latin literature, but less admirable for their speaking ability. |
Хотя эндшпили сянци требуют замечательного мастерства, чтобы играть хорошо, есть целый ряд широко известных книжных побед и книжных ничьих. |
Though xiangqi endgames require remarkable skill to be played well, there are a number of widely known book wins and book draws. |
Это было замечательно для разрозненного и хаотичного греческого мира, особенно потому, что многие из городов-государств, присутствовавших здесь, все еще находились в состоянии войны друг с другом. |
This was remarkable for the disjointed and chaotic Greek world, especially since many of the city-states in attendance were still technically at war with each other. |
Почему мы не используем этот замечательный биологический контроль в США? |
So why aren't we using this remarkable biological control in the US? |
East or West – home is best. |
|
My summer holidays were wonderful. |
|
Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков. |
Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to. |
Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе. |
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk . |
Come on, look, then everything will be swell. |
|
Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения. |
It is really marvelous of you to remember my birthday. |
Ты так же хорошо, как и я знаешь, что фанаты могу испариться в любой момент. |
You know as well as I do that fans are fickle. |
Well, potent is good because tonight is a party. |
|
Вы замечательная публика. |
You're a wonderful crowd. |
Each one of these amazing reptiles... are born pregnant. |
|
А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение. |
Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. |
Это замечательный поступок. |
That's a wonderful gesture. |
Но замечательна была их связность и непрерывность. |
What made them remarkable was their coherence and continuity. |
У тебя это замечательно получится, но самое лучшее в том, что для этого не нужна процедура утверждения. |
You'll be amazing at it, and the best part, there is no confirmation hearing. |
Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником. |
You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen. |
And all the time you are such a fine fellow too! |
|
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Это замечательно, но The Guardian не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни. |
That's all very well, but The Guardian can't be seen to condone... publishing something that puts lives in danger. |
А потом я поел замечательных фрикаделек. |
And then I ate some excellent meatballs. |
Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают. |
You know, these movies are great but they are just so emotionally exhausting. |
Это замечательные вопросы, и у меня есть ответы, но это всё очень... хорошие вопросы. |
These are all very good questions, and I have answers to all of these very good... questions. |
Другими замечательными игроками, которые представляли Панаму на международном уровне, являются Марио Батлер и Роландо Фрейзер. |
Other remarkable players who represented Panama internationally are Mario Butler, and Rolando Frazer. |
Книга утверждает, что компании производят замечательные продукты и нацелены на людей, которые, скорее всего, распространят информацию о продукте из уст в уста. |
The book advocates that companies produce remarkable products and target people who are likely to spread word of mouth about the product. |
Я собираюсь каннибализировать эти замечательные ссылки, поэтому я не удаляю предложение прямо сейчас. |
I'm going to cannibalize these great links so I'm not deleting the sentence this very moment. |
Имя лангган претерпело замечательные семантические изменения. |
The name langgan has undergone remarkable semantic change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечательно хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечательно хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечательно, хорошо . Также, к фразе «замечательно хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.