Был использован вместо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в деле - I was in
был на стороне - I was on the side
был не в ладу - I was not in harmony
каким он был раньше - what he was like before
Treshold был - the treshold was
брак был в беде - marriage was in trouble
был белый парень - was a white guy
был бы похож - would be similar
был бы признателен, если вы могли бы - would appreciate if you could
был в использовании - has been in use
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
использование низкокачественного топлива - low grade fuel usage
использование в лечебных целях - use for medicinal purposes
поощрять использование - encourage use
более эффективное использование должно быть сделано из - better use should be made of
больше не может быть использована - can no longer be used
где она была использована - where it was used
другие средства, использовавшиеся - other instrumentalities used
который был использован для - which was used for
может быть использован в качестве топлива - can be used as a fuel
функция может быть использована - function can be used
Синонимы к использован: употребляться, применяться, прилагаться
наречие: instead, vice
предлог: instead of, in place of, for, in lieu of, vice
словосочетание: in the room of
приставка: pro-
но вместо - but instead
вместо слов - instead of words
6 месяцев вместо 4 - 6 months instead of 4
выходной день вместо - day off in lieu
заработная плата в вместо - wages in lieu
вы можете вместо - you can instead
вместо недействительного положения - in lieu of the invalid provision
вместо того, чтобы вы - instead you are
вместо того, чтобы сосредоточиться - instead of focusing
выбрать вместо - to opt instead
Синонимы к вместо: вместо, взамен
Антонимы к вместо: наряду, наряду с
Значение вместо: Заменяя, замещая кого-что-н..
Oh, my God, are you using my shirts as toilet paper? |
|
После этого ему позволили носить свою одежду и использовать старый картон вместо матраца. |
Thereafter, he was allowed to wear his clothes and to use old cartons as a sleeping mat. |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 192 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 173 тыс. (среднее значение 129 тыс. в январе, 197 тыс. в феврале и 192 тыс. в марте). |
So instead of using 192k as my base (last month’s result), it will now be 173k (an average of 129k January, 197k February, and 192k March). |
Вместо мыши для перемещения указателя можно использовать клавиши со стрелками на клавиатуре или цифровую клавиатуру. |
Instead of using the mouse, you can use the arrow keys on your keyboard or the numeric keypad to move the pointer. |
Щелкните ссылку Вместо этого выполнить вход с активной учетной записью и укажите учетную запись, которая использовалась для приобретения Office или подписки на Office 365. |
Just select Sign in with an active account instead and enter the account you used to buy Office or subscribe to Office 365. |
Если помахать в сторону панели управления Xbox, появится указатель в виде руки и вы сможете использовать жесты вместо геймпада для переходов по панели управления. |
Once you wave at the Xbox Dashboard, a hand cursor appears and you can now use gestures to navigate the Dashboard instead of a controller. |
Instead of using arcane, complicated mathematics, |
|
Этот конфигурационный ключ не выбирается автоматически в новых установках Microsoft Dynamics AX, чтобы вместо этого новые пользователи могли использовать Management Reporter. |
This configuration key is not selected automatically in new installations of Microsoft Dynamics AX so that new users can use Management Reporter, instead. |
Вместо того чтобы использовать свое могущество на более важные дела, я... |
Instead of using my magic powers for more important things, I... |
I was using my dagger as a chisel and a rock as a hammer. |
|
Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой. |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. |
Например, вместо мини-джойстика можно использовать крестовину геймпада. |
For example, using the controller pad instead of the control stick. |
Вместо использования сборных домов в случае экономической целесообразности будет вестись строительство. |
Construction of premises will be undertaken when economically feasible rather than use of prefabricated buildings. |
Кроме того, некоторые компании копят деньги или покупают конкурентов, вместо того чтобы использовать свои доходы для создания новых производственных мощностей. |
And some companies are stockpiling cash or acquiring competitors rather than using their returns to build productive capacity. |
Нам пришлось использовать вместо мячика косточку от авокадо. |
We had to use an avocado pit as the ball. |
Если в результате расчетов доказано, что в каком-либо отсеке средняя проницаемость составляет менее 95 %, то вместо этой величины может использоваться значение, полученное расчетным путем. |
If it is proven by a calculation that the average permeability of any compartment is less than 95 %, the calculated value can be used instead. |
So now instead of the watches, we can also use our phones. |
|
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache |
you could almost say business case for someone to use Linux versus using NT until, I think, Apache and a lot of the things that plugged into Apache enhanced Apache |
А если использовать пробелы вместо табуляции, почему бы не использовать Вим вместо Имак. |
I mean, I do not get why anyone would use spaces over tabs. I mean, why not just use Vim over Emacs? |
Вместо нумерации я использовал маркеры, так как считаю, что это - символ силы и уверенности. |
I used bullet points instead of numbers because I find it conveys strength and confidence. |
При обнаружении таких работ с соответствующим доступным количеством будет использоваться существующая работа вместо создания новой работы пополнения. |
If existing work is found with an appropriate quantity available, the existing work will be used instead of creating new replenishment work. |
Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему. |
But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. |
Вместо этого использование углеводородных ресурсов регулируется различными министерствами на основе единой нормативно-правовой базы. |
Instead, hydrocarbon resources are managed by different ministries under a regulatory framework. |
Если ты мне дашь эту золотую штуку, ты можешь побрить мне голову и ноги, и использовать меня вместо доски для серфинга. |
If you give me that gold stick, you can shave my head... wax my legs and use me for a surfboard. |
Вы можете использовать этот трос вместо старого без каких-либо проблем. |
You can connect the modern cable to the joystick and the valve without any problems. |
Использовать стандартные цвета для строки набора вместо цветов темы. |
Use the same typing line colors independent of color scheme. |
Барабаны были дóроги и медленны в производстве, но спустя полвека другому французскому изобретателю по имени Жаккар пришла прекрасная идея: использовать перфорированные карточки вместо металлических цилиндров. |
Now, the cylinders were too expensive and time-consuming to make, but a half century later, another French inventor named Jacquard hit upon the brilliant idea of using paper-punched cards instead of metal cylinders. |
Для экономии времени, он использовал липучки, вместо пуговиц. И галстук на крючке! |
To save time, his shirts had Velcro and his ties had hooks |
So I used rice flour instead of flour. |
|
Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла. |
Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter. |
Why would somebody use zinc instead of tin? |
|
Внесение небольших изменений, таких как использование лестницы вместо лифта, ходьба или езда на велосипеде вместо того, чтобы ехать на автобусе может помочь людям жить более активной, здоровой и приятной жизнью. |
Making small changes like using the stairs instead of the lift or walking or cycling instead of taking the bus can help people live a more active, healthier and enjoyable life. |
Урегулировать споры необходимо мирными средствами, такими, как добрые услуги, посредничество и переговоры, вместо того, чтобы прибегать к частому использованию принудительных мер. |
Settlement of disputes through peaceful means such as good offices, mediation and negotiations instead of resort to frequent mandatory actions. |
они собираются начать - возможно, в следующем году или в 2014 - использовать универсальную квантовую константу Планка вместо физической. |
they're going to change - next year, possibly, or 2014 - to using Planck's universal quantum constant instead of the physical one. |
Определяет, использовать ли операцию как заданную на уровне задачи или вместо этого использовать операцию, заданную в коллекции операций. |
Indicates whether to use the operation as defined at the task level or to use the operation as defined in the operations collection instead. |
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс. |
Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer. |
Я видел монахов, которые, подобно великим лордам, по предложению бедняков брали у тех детей, но вместо того, чтобы давать им образование, как они обещали, они использовали их в качестве слуг. |
I've seen monks who live like great lords on the offerings of the poor. Take children in, and rather than educating them as they promised, use them as servants. |
А вместо того чтобы стирать эти грозные послания, я подумала, а если их использовать, ну знаете, как из сточных вод получается вкуснейшая питьевая вода. |
And rather than get rid of all the angry messages, I thought maybe we should reclaim them, like, you know, how you turn sewage water into delicious drinking water. |
Теперь вы можете использовать это слово, вместо того, чтобы тратить лишнее время на произнесение этого длиннющего слова безнал. Благодаря нам вы экономите целую секунду вашего времени. |
By using the word e-pay instead of taking that time to say e-z pay we're saving you a second of time. |
Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций. Кредиторам можно было бы предложить эти номинальные облигации, или краткосрочные облигации с более высокими процентами - но со снижением суммы основного долга. |
Rather than continuing to pile new debts onto bad debts, the EU stabilization fund could be used to collateralize such new par bonds. |
Вместо этого следует использовать коды валюты «USD» или «EUR». |
Editing the currency to “USD” or “EUR” helps eliminate the errors. |
Например, слово говорил использовалось сообщениях вместо а он такой говорит, что является неформальным разговорным выражением. |
For instance, the word said was used in messaging instead of was like, a common informal spoken phrase. |
Вместо того, чтобы отвлекаться, представьте, если бы мы использовали максимум возможностей, и этот новый взгляд на природу человека дал бы нам суперспособность сосредотачивать своё внимание на том, что действительно важно, а также суперспособность к переговорам, необходимым для демократии. |
Instead of handicapping our attention, imagine if we used all of this data and all of this power and this new view of human nature to give us a superhuman ability to focus and a superhuman ability to put our attention to what we cared about and a superhuman ability to have the conversations that we need to have for democracy. |
В Нидерландах вместо типового положения, предложенного в настоящем Типовом кодексе, можно использовать Нидерландский рекламный кодекс. |
In the Netherlands, instead of the specimen provision proposed in this Model Code use could be made of the Dutch Code of Advertising. |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 257 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 336 тыс. (среднее значение 423 тыс. в ноябре, 329 тыс. в декабре и 257 тыс. в январе). |
So instead of using 257k as my baseline (last month’s result), it will now be 336k (an average of 423k November, 329k December, and 257k January). |
Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 217 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 234 тыс. (среднее значение 203 тыс. в марте, 288 тыс. в апреле и 217 тыс. в июне). |
So instead of using 217k as my base (last month’s result), it will now be 234k (an average of 203k March, 282k April, and 217k June). |
Вместо этого Европа должна осознать, какие из ее стратегических активов имеют значение для нарождающихся великих мировых держав и использовать эти активы, чтобы получить влияние. |
Instead, Europe must recognize which of its strategic assets matter to the world's rising powers and leverage those assets to gain influence. |
Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки. |
By keeping the left mouse button pressed and moving the mouse, you can grab and drag the contents of the zoom window. You can also use the arrow keys. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Если выбрана настройка Указанный пользователем в поле Спецификация счета, выберите целевой счет, который будет использоваться вместо исходного счета. |
If you selected User specified in the Account specification field, select a destination account that will be used instead of the source account. |
Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата. |
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents. |
Вместо того чтобы подливать масла в огонь, который уже угрожает выйти из-под контроля, было бы гораздо мудрее начать дипломатический процесс. |
Instead of piling more fuel on a fire that is already in danger of getting out of control, it would be wiser to start a diplomatic process. |
И говорить о машинах и спорте в разных фальшивых барах, и не осмелятся посмотреть вверх на звёзды, но вместо этого рыгают |
'And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars, 'and daren't look up and see the stars, but belch instead, ' |
Перед ужином я сказал Клер, что как только ей захочется наброситься на свою маму, пусть она сдавит мою руку вместо этого. |
Halfway through dinner, I told Claire that whenever she had the urge to lash out at her mother, she should just squeeze my hand instead. |
Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину. |
We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half. |
В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца. |
Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
|
Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока. |
It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current. |
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось... |
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был использован вместо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был использован вместо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, использован, вместо . Также, к фразе «был использован вместо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.