Был мертв в течение длительного времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был мертв в течение длительного времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been dead for a long time
Translate
был мертв в течение длительного времени -

- был

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong.

И в большинстве случаев приходится делать несколько операций в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in most cases it requires multiple surgeries over a long period of time.

Многие из них находятся под стражей в течение длительного времени, а обвинения им не предъявляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are detained for extended periods without charge.

Мы расширили большую сумму необеспеченных кредит вам в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've extended a large sum of unsecured credit to you over a long period.

При использовании в течение длительного промежутка времени устройство может нагреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When used for a long period of time, the device may feel warm.

Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These interests are unlikely to change for a long time.

Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to speak to you for a long time.

В поле Макс. длительность введите количество минут после перерыва, в течение которых работник может выполнить регистрацию окончания перерыва до того, как штраф за превышение перерыва будет вычтен из его зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Break tolerance field, enter the number of minutes past the duration of a break that a worker can make an end break registration before a deduction is made to his or her pay.

Король не только служил в некоторых сферах общественной жизни, в течение длительного времени он был правителем важной провинции Силангор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to serving in a number of areas of public life, the King was for a long period the ruler of the important province of Silangore.

Хорошо, что, если вы вышли из тюрьмы или вы были в отъезде в течение длительного времени, и вы приходите домой и ваша жена находится в психиатрической больнице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, what if you got out of jail or you were away for a long time and you come home and your wife is in the mental hospital?

Мне не нравятся люди в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like people for extended periods of time.

Группа не могла установить постоянную связь, кроме как в течение достаточно длительного периода времени, чтобы указать, что они подверглись нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team could not establish consistent communication, other than for a period long enough to indicate that they were under attack.

Применительно к жидким топливам, которые хранятся иногда в течение длительного времени в воздухе, насыщенные углеводороды обладают превосходными свойствами хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant to liquid fuels that are stored sometimes for long periods in air, saturated hydrocarbons exhibit superior storage properties.

Он пробыл под водой в течение длительного времени, так что теперь стоит за стеклом, и струи воды направлены на него, чтобы он не развалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was under water for a long time, so now he is behind a glass, and it a jet of water sent it as the ship won`t disintegrate into small particles.

Чисто интуитивно они могут представляться сложными для восприятия, поскольку в течение длительного периода времени исследователи привыкли иметь дело с сопоставлениями на основе валютных курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may appear intuitively difficult to accept because over a long period mindsets have been accustomed to register exchange rate-based comparisons.

И наконец, после длительных предварительных переговоров Москва и Пекин подписали соглашение на 400 миллиардов долларов, в рамках которого Россия будет поставлять в Китай газ в течение 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after years of tentative negotiations, Moscow and Beijing signed a $400 billion deal in which Russia would provide gas to China for thirty years.

Позже Трейси стала секретарем Нуреева и сожительницей в течение более чем 14 лет в длительных открытых отношениях до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy later became Nureyev's secretary and live-in companion for over 14 years in a long-term open relationship until death.

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

В течение довольно длительного периода времени женщины получали компенсацию за эти условия благодаря таким искусственным приемам, как обеспечение защищенности, предоставление чрезвычайной помощи и социальных благ, связанных с уходом за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For quite a long time women were compensated for these conditions by the artificial protection, artificial relief and benefits related to childcare.

Дитя мое, если ты собираешься быть с нами в течение длительного времени, тебе придется что-нибудь сделать с твоим английским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear child, if you're going to be with us for any length of time, you'll have to do something about that English of yours.

Существующие в настоящее время в почве накопления возникли в результате осаждения тяжелых металлов в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present soil stores have resulted from a long deposition history.

МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ - В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAYNOOTH, IRELAND - For months, the European Union has been battered by economic storms that now seriously threaten a protracted Europe-wide recession.

Можно даже покрыть им изнутри бак с водой, чтобы обеззараживать ещё бóльшие объёмы воды для населённых пунктов в течение более длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even coat the inside of an existing water tank to purify larger amounts of water for communities over a longer period of time.

Несовершеннолетние содержатся под стражей до начала судебного разбирательства в течение длительных сроков, и им часто выносятся суровые приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juveniles are detained in pretrial detention for long periods and often receive harsh sentences.

Игроки, удерживаемые под водой в течение длительных периодов, обычно сдавали владение мячом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players held underwater for lengthy periods usually surrendered possession.

Марси, я клянусь, Этого не произойдет В течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marce, I swear, that does not happen for a long time.

Если бы его подвергли закаливанию в печи при высокой температуре в течение длительного времени, вероятно, из него можно было бы нормально стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have had to have been kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time... before it would even have a chance... of being structurally sound enough to fire.

Выверка банковских счетов в штаб-квартире и в отделениях на местах проводится сейчас регулярно, а вопрос о неучтенных в течение длительного времени сумм будет решен в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bank reconciliations are now carried out on a regular basis both at headquarters and in the field offices, with outstanding items cleared as soon as possible.

Однако проблема заключается в том, что перемещение сравнительных преимуществ такого рода может вести к тому, что структура экономики будет находиться в процессе постоянных изменений в течение длительного периода времени1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the problem is that shifting comparative advantage of this kind can keep the structure of an economy in a constant state of flux for a prolonged period of time.

В течение длительного времени может и не будешь,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not in the long term,..

Мы намерены поддерживать эти партнерские отношения в течение длительного времени после завершения переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That partnership will endure long after the completion of transition.

Общество в течение длительного времени выступает в поддержку полетов космических аппаратов, посвященных исследованию таких объектов в целях их научного изучения и определения их характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has long advocated spacecraft missions for exploring such objects for scientific study and characterization.

Увеличение средней продолжительности жизни в течение длительного времени объяснялось сокращением смертности в младших возрастных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in expectation of life was for a long time due to fewer cases of death in the early stages of life.

Должно быть она подвергалась воздействию в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a steady exposure over time.

Мир застыл в течение длительного времени назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world froze over a long time ago.

Размахивание клюшкой - это самый сложный навык, который может освоить участник художественной гимнастики, хотя это легко, когда вы делаете это в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club Swinging is the most difficult skill a calisthenic participant will learn, although it is easy when you have done it for a long time.

Но мы пытаемся сделать эту работу в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've been trying to make this work for a long time.

Что бы он ни замышлял, похоже он планировал это в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever he's doing, it looks like he's been planning it for a long time.

Уже в течение длительного времени одной из наиболее острых китайских проблем является противостояние между экономическим развитием и зашитой окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all China's problems, none will be more critical over the long run than how it resolves the tension between economic development and environmental protection.

Я имею в виду, что дружба дает вам ощущение безопасности , это как пара старых ботинок, который вы носили в течение длительного времени , Это ощущение комфорта и уюта , И если любовь- это дружба, восламенная огнем , то, мне кажется, что ради любви действительно стоит жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the good thing about friendship is that it gives you a feeling of security…it's like a pair of old shoes that you've worn for a long time…you get this feeling of comfort and coziness…And if love is friendship set on fire, then ,it seems to me, love is really worth living for.

Вы держали руки в воде в течение длительного периода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you had your hands in water for prolonged periods?

А мы очень молоды с технологической точки зрения в очень старой галактике, и мы пока не знаем, могут ли технологии сохраняться в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're a very young technology in an old galaxy, and we don't yet know whether it's possible for technologies to persist.

Двум женщинам надели на голову пеньковые мешки и не снимали их в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two women had hemp bags placed over their heads for an extended period.

Однако если цены на нефть буду оставаться низкими в течение более длительного периода времени, возникнет необходимость в корректировке государственного бюджета; возможно, расходы придется урезать на целых 3% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if oil prices stayed low for longer, there will have to be a fiscal adjustment, maybe cutting back on expenditures by as much as 3% of GDP.

Например, ОУ может являться причиной смерти, серьезных заболеваний, инвалидности и врожденных дефектов в течение длительного времени после завершения военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, DU may cause deaths and serious illnesses, disabilities and birth defects long after its war-time use in weapons.

В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For months, the European Union has been battered by economic storms that now seriously threaten a protracted Europe-wide recession.

Влечение человечества к половым органам было в течение длительного времени необъяснимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human fascination with genitals is continuous and inexplicable.

Это было целью в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a goal for a long time.

Поскольку их предполагается использовать в течение длительного периода времени, они не содержат каких-либо применяемых в настоящее время показателей или подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are designed to be applicable for a long period, they do not include any current measures or approaches.

Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you.

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Если ты согласишься, я могу выставить свой дом на продажу в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give the nod then I can have my house up on the market within a week.

Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request them in writing with the statutory ten days to respond.

Он слабо радиоактивен, но устойчиво так из-за его длительного периода полураспада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is weakly radioactive but is 'persistently' so because of its long half-life.

Длительное пребывание в одиночной камере может вызвать у заключенных клиническую депрессию и длительное расстройство контроля импульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term stays in solitary confinement can cause prisoners to develop clinical depression, and long-term impulse control disorder.

Дефицит белка может вызвать множество проблем, таких как ранняя и крайняя усталость, особенно длительное восстановление и плохое заживление ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protein deficiency can cause many problems such as early and extreme fatigue, particularly long recovery, and poor wound healing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был мертв в течение длительного времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был мертв в течение длительного времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, мертв, в, течение, длительного, времени . Также, к фразе «был мертв в течение длительного времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information