Был признан недействительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть там - to be there
должны быть в целости и сохранности - must be kept safe
быть в гостиной - be in the living room
быть жертвой торговли людьми - be a victim of trafficking
быть имя этого - be the name of this
в том, что может быть - in what may be
должен был быть обработаны - was to be handled
может быть вызван непосредственно - could be invoked directly
помог нам быть - helped us to be
не должно быть проблемой - not be a problem
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: recognized, accepted, admitted, acknowledged, declared, established, licensed, licenced, top-ranked
вынудить признание у кого-л. - force a confession out of smb.
было прекращения признания - was derecognized
быть лучше признаны - be better recognized
делать признание - bring forth a confession
признан виновным в коррупции - convicted of corruption
неправомерное признание постороннего лица - impostor acceptance
признана государством-участником - recognized by the state party
тайное признание - secret confession
признанный мировой лидер - recognized global leader
отказ от заявления о признании вины - withdrawal of plea of guilty
Синонимы к признанный: настоящий, известный, реальный, знаменитый, точный, объявленный, доказанный, оцененный, истинный
Значение признанный: Пользующийся общим признанием (в 3 знач.) , известный.
имя прилагательное: invalid, void, null, ineffective, unavailable, bad, dud, nugatory, inefficacious, inept
недействительный тендер - invalid tender
недействительный аварийный сигнал - invalid alarm
основание для признания недействительности - ground of nullity
гарантия становится недействительной - warranty become invalid
дата недействительны - date invalid
недействительные объекты - invalid objects
недействительным или недействительным - void or invalid
назначение будет недействительным - assignment will be null and void
признание договора недействительным - rescission of contract
последствия недействительности сделки - consequences of invalidity of a contract
Синонимы к недействительный: бессильный, пустой, неподлинный, ненастоящий, выдуманный, неистинный, вымышленный, старый, невсамделишний
Договор может быть признан ничтожным, оспоримым, неисполнимым или недействительным. |
A contract may be deemed 'void', 'voidable', 'unenforceable' or 'ineffective'. |
Таким образом, указ был признан недействительным, и суверенный принц был уведомлен об этом Национальным советом Монако в 1918 году. |
The ordinance was therefore invalid, and the sovereign prince was so notified by the National Council of Monaco in 1918. |
Мне нужны примеры того, как брачный контракт был признан недействительным из-за... ненадлежащих условий. |
I need examples where a pre-nup was deemed invalid due to... unconscionable terms. |
Поскольку ты признан невиновным в убийствах, основание для заключения тебя в этом учреждении является недействительным и не имеющим юридической силы. |
Since you were not convicted of killing anyone, the basis for your sentencing to this institution is null and void. |
Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника. |
The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error. |
Если договор признан недействительным, каждая сторона должна вернуть то, что она получила от другой стороны. |
If the contract is declared invalid, each party must pay back what he has received from the other party. |
Развод был признан недействительным, и они помирились в октябре 1963 года. |
The divorce was ruled invalid, and the two reconciled in October 1963. |
В противном случае суд пришел к выводу, что развод был признан недействительным и супруги подлежали осуждению в соответствии с законом о супружеской неверности. |
Otherwise, the court concluded that the divorce stood invalidated and the couple became liable to conviction under the Adultery ordinance. |
В конце процесса Формос был признан виновным, а его папство задним числом объявлено недействительным. |
At the end of the trial, Formosus was pronounced guilty and his papacy retroactively declared null. |
Затем был собран Синод, после чего брак был признан недействительным. |
A synod was then assembled, after which the marriage is stated to have been nullified. |
Этот закон был признан недействительным, поскольку в нем была предпринята попытка издать закон, а не разъяснить или принять меры в поддержку закона, предложенного конгрессом или Конституцией. |
This was found invalid because it attempted to make law, rather than clarify or act to further a law put forth by the Congress or the Constitution. |
Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень. |
25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election. |
Лэй был признан виновным по всем шести пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и банковскими переводами, за которые его судили, и ему было назначено максимальное наказание в виде 45 лет тюремного заключения. |
Lay was convicted of all six counts of securities and wire fraud for which he had been tried, and he was subject to a maximum total sentence of 45 years in prison. |
Результаты исследования TOPCAT в настоящее время считаются недействительными. |
The TOPCAT study results are now considered to have been invalidated. |
Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным. |
Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid. |
Монтеррейский консенсус, принятый на уровне министров и на высшем уровне за месяц до этого, был признан важным шагом вперед. |
The Monterrey Consensus, adopted at the ministerial and summit levels the previous month, was viewed as a major step forward. |
Еще одна электронная дискуссионная электронная группа будет создана для изучения вопроса об учете недействующих кредитов. |
Another electronic discussion group will be created regarding the treatment of non-performing loans. |
Ирак уже был признан виновным в существенном нарушении своих обязанностей, предусмотренных 16 резолюциями, принятыми за эти 12 лет. |
Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. |
Следует отметить, что любое соглашение, нарушающее положения статей 7 и 8 закона, считается недействительным в силу закона. |
It should be noted that any agreement reached in violation of articles 7 and 8 of the Act is void ab initio. 1.1. |
Я знаю, потому что я доплачивала за недействительную марку. |
I know because I had to pay a surcharge for an invalid stamp. |
Обычно на таких пропусках стоит дата, после которой они недействительны. |
Well, these passes, they have a date on them, a date when they expire. |
Ну, комитет по ставкам, объявил все выигрыши недействительными, поэтому мы заморозили доступ к деньгам на твоем счету, пока расследование продолжается |
Well, the betting committee has declared all bets are void. We'll be freezing access to the money in your account while this case is pending. |
Следовательно, они не могут нести ответственность за недействие. |
Therefore they can't be held liable for not acting. |
Даже при том, что я был признан невиновным присяжными равного со мной статуса. |
Even though I was found innocent by jury of my PS. |
И он был признан невиновным, его отпустили и поймали настоящего убийцу. |
And he was found innocent and set free and they caught the real guy. |
Конечно, - ответил фельдкурат. - Иначе обедня будет недействительна. |
'Of course,' answered the chaplain, 'otherwise the mass wouldn't be valid.' |
Этот код уже недействителен. |
That code is no longer valid. |
Ваша неприкосновенность в Афганистане недействительна, так? |
Your immunity isn't valid in Afghanistan, is it? |
Ну, та сделка уже недействительна, потому что тебе нечего нам предложить. |
Well, that deal is off the table 'cause you got nothing to offer in trade. |
В литературной критике он тем не менее был признан необученным гением. |
In literary criticism he was nevertheless acknowledged as an untaught genius. |
Поскольку подарок Бетти будет недействителен из-за отсутствия надлежащего исполнения, эти 5000 долларов пойдут в наследство Тома. |
Because the gift to Betty will be invalid for lack of proper execution, that $5,000 will go to Tom's residuary estate. |
Конституционный суд и Эмир имеют право распустить парламент, хотя Конституционный суд может признать роспуск Эмира недействительным. |
The Constitutional Court and Emir both have the power to dissolve the parliament, although the Constitutional Court can invalidate the Emir's dissolution. |
В 2017 году Каир был признан самым опасным мегаполисом для женщин с населением более 10 миллионов человек в опросе фонда Thomson Reuters. |
In 2017 Cairo was voted the most dangerous megacity for women with more than 10 million inhabitants in a poll by Thomson Reuters Foundation. |
Мы также не считаем, что случайное воздействие делает тест недействительным. |
Nor is it our position that casual exposure invalidates the test. |
Согласно авиационному автору Фрэнсису К. Мейсону, Темпест был признан самым эффективным истребителем RAF в оперативной службе к пяти дням. |
According to aviation author Francis K. Mason, the Tempest was commonly accepted as the best–performing RAF fighter in operational service by VE Day. |
Например, Оскар К. Аллен был широко признан марионеткой Хьюи Лонга, когда служил губернатором Луизианы. |
For example, Oscar K. Allen was widely recognized to be Huey Long's puppet while serving as governor of Louisiana. |
В частности, 1587 год был признан худшим вегетационным периодом за весь 800-летний период. |
Specifically, 1587 was measured as the worst growing season in the entire 800-year period. |
По преданию, преподобный был признан виновным в блуде и прожил девять дней в заточении, питаясь яйцами через маленькую дырочку. |
According to tradition, the monk had been found guilty of fornication, and had lived nine days immured, having been fed eggs through a small hole. |
Нужно быть осторожным, чтобы не набросать оговорку, чтобы попытаться исключить юрисдикцию суда, поскольку эта оговорка будет недействительной, как в деле Бейкер против Джонса. |
One must be careful not to draft a clause so as to attempt to exclude a court's jurisdiction, as the clause will be void, as in Baker v Jones. |
Он был признан непригодным к несению боевой службы, но был назначен на службу, связанную с уходом за военнопленными. |
He was found unfit for combat duty, but was assigned to service involving the care of prisoners of war. |
В 1938 году он был избран в юношескую сборную Саутленда по бейсболу и признан самым ценным игроком региона. |
In 1938, he was elected to the All-Southland Junior College Team for baseball and selected as the region's Most Valuable Player. |
В 2004 году он был признан польским изданием Newsweek лучшим техническим университетом страны. |
It was ranked by the Polish edition of Newsweek as the best technical university in the country in 2004. |
Предложенный тег удаления был удален, так как он недействителен. |
The proposed deletion tag has been removed as it's invalid. |
Однако, если истец желает опровергнуть доводы защиты, он может подать реплику с объяснением того, почему доводы защиты недействительны. |
However, if the plaintiff was desirous of refuting the defence, he could file a replicatio, explaining why the defence was not valid. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
Билл Боракай, пожалуйста, не могли бы вы объяснить, почему вы считаете, что такое предложение будет недействительным или? |
Boracay Bill please can you explain why you think such a proposal would be invalidating OR? |
Это может быть неконтролируемый смех, который может быть признан неуместным вовлеченным лицом. |
There are also technical problems with any system for ranking schools by achievement. |
К середине 1940-х годов О'Хехир был признан одним из ведущих спортивных вещателей Ирландии. |
By the mid-1940s O'Hehir was recognised as one of Ireland's leading sports broadcasters. |
Франко был признан главой испанского государства Великобританией, Францией и Аргентиной в феврале 1939 года. |
Franco was recognized as the Spanish head of state by Great Britain, France and Argentina in February 1939. |
Get Rich or Die Tryin' также был признан 139-м лучшим альбомом всех времен в списке Billboard Top 200 Albums of All Time. |
Get Rich or Die Tryin' was also ranked as the 139th best album of all time on the Billboard Top 200 Albums of All Time. |
В 1720 году французский Регент окончательно помиловал Демаре, и его второй брак был официально признан. |
Desmarets was finally pardoned by the French Regent in 1720, and his second marriage was officially recognized. |
Фалдо был признан спортивной личностью года Би-би-си в 1989 году и включен во Всемирный зал славы гольфа в 1997 году. |
Faldo was voted BBC Sports Personality of the Year in 1989 and inducted into the World Golf Hall of Fame in 1997. |
Статус города специально признан Конституцией. |
The city's status is specifically recognized by the constitution. |
В обзоре обзор общей психологии, опубликованном в 2002 году, Адлер был признан 67-м самым выдающимся психологом XX века. |
A Review of General Psychology survey, published in 2002, ranked Adler as the 67th most eminent psychologist of the 20th century. |
В 1985 году Фрэнк был признан виновным по 14 пунктам обвинения в жестоком обращении. |
In 1985, Frank was found guilty of 14 counts of abuse. |
Позже адвокат барана был признан неэффективным. |
Baran's defense attorney was later ruled ineffective. |
Этот сленг признан большинством поклонников аниме из-за популярности Сейлор Мун. |
This slang is recognized by most anime fans due to the popularity of Sailor Moon. |
В возрасте 12 лет его IQ был признан достаточно высоким, чтобы присоединиться к Mensa International. |
At the age of 12, his IQ was deemed high enough to join Mensa International. |
Телеперформанс был признан в 2015 году программой Aon Hewitt Best Employers Program. |
Teleperformance was recognized by the 2015 Aon Hewitt Best Employers Program. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был признан недействительным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был признан недействительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, признан, недействительным . Также, к фразе «был признан недействительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.