Быть как можно ближе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть пионером - pioneer
быть живой моделью - model
быть практикующим врачом - to be a practicing doctor
быть в одинаковом положении - be in the same position
быть живым - be livid
быть взгроможденным - be perched
быть тем - being that
дать каждому указание быть - give every indication of being
быть отмеченным - be celebrated
быть разыгранным - be played-out
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как? - How?
маскарад как - masquerade as
отметить все сообщения как прочитанные - mark all posts as read
вольный как ветер - free as the wind
как ты - like you
наглый как танк - arrogant like a tank
электроэнергия, производимая как побочный продукт - Electricity is produced as a byproduct
бежать, как от огня - flee as from fire
жуть как - horror as
не знать как - not know how
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
на которое можно бросить камень - on which you can throw a stone
баллончики можно приобрести - refills can be purchased
быть как можно более - be as inclusive as possible
вряд ли можно считать - hardly be considered
всегда можно получить - can always obtain
как это можно - how is possible
в результате чего можно - resulting in possible
ответить вам как можно скорее - reply to you as soon as possible
по-прежнему можно считать - can still be considered
можно добраться на машине - be reached by car
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
ближе друг к другу - closer together
ближе к началу - near the beginning
ближе к первому - closer to the former
ближе к тому, - closer to what
ближе к университету - closer to the university
ближе я получаю - closer i get
двигаться ближе в сторону - move closer towards
Вас ближе к - gets you closer to
есть ближе - there is a closer
прийти в любое ближе - come any nearer
Синонимы к ближе: у, свои, свой, один шаг, под рукой, в упор, на носу, почти, по соседству, хороший
Это часто достигается путем размещения проводов как можно ближе друг к другу и скручивания их вместе. |
This is often achieved by placing the wires as close together as possible and twisting them together. |
Акушерка выполняет эти проверки как можно ближе к матери и быстро возвращает ребенка матери. |
The midwife performs these checks as close to the mother as possible and returns the baby to the mother quickly. |
Подойдя еще ближе, я разглядел, что он весь в пыли и в грязи, совсем как я, - можно было подумать, что его протащили по канализационной трубе. |
As I drew nearer I perceived he was dressed in clothes as dusty and filthy as my own; he looked, indeed, as though he had been dragged through a culvert. |
Это помогает создать эффект представления полного растения, растущего как можно ближе к его естественным условиям. |
This aids in creating the effect of representing a complete plant growing as nearly as possible in its natural conditions. |
Кокосовое молоко можно использовать для обогащения жирности соевого молока, улучшая его текстуру и вкус, чтобы быть ближе к реальному молоку. |
Coconut milk can be used to enrich the fat content of soy milk, improving its texture and taste to be closer to that of real milk. |
По этому поводу можно сказать, что пусть Кругман и не идеален, но он ближе к истине, нежели сторонники режима строгой экономии, направленного на стимулирование роста. |
On this issue, it would seem clear that Krugman, although not perfect, is closer to the truth than are the advocates of expansionary austerity. |
Гончар будет сидеть или стоять с колесной головкой как можно ближе к их талии, что позволит им больше стабильности и силы. |
The potter will sit or stand with the wheel-head as close to their waist as possible, allowing them more stability and strength. |
Полковник Шеппард.... вы должны быть как можно ближе к капсуле, чтобы произошел перенос. |
Colonel Sheppard... you'll have to be in close proximity to the pod for the transfer to happen. |
Люди в этих зданиях должны находиться как можно ближе к центру здания и избегать верхних и нижних этажей. |
People in these buildings should get as close to the center of the building as possible and avoid the top and ground floors. |
Если все места заняты, то он помещается как можно ближе к своему собственному месту на прямой линии между этим местом и верхней подушкой, не касаясь другого шара. |
If all spots are occupied, it is placed as close to its own spot as possible in a direct line between that spot and the top cushion, without touching another ball. |
Можно сказать, что мы на пару миллиметров ближе к признанию виновным. |
You could surmise that we are leaning a few millimeters closer to a conviction. |
Бобби, ты должен помочь Кайлу проити по доскам. И подобраться к тебе как можно ближе. |
Bobby, you must help Cale walk over the planks, and get as close to you as possible. |
Видите ли, я сумел всех убедить, что самое важное, чтобы бомбы рвались как можно ближе друг к другу, ибо тогда снимки воздушной разведки получаются очень четкими. |
Why, I've got all sorts of people convinced I think it's important for the bombs to explode close together and make a neat aerial photograph. |
Мы можем смотреть на его идеи свысока, но можно быть уверенным, что по своему мировоззрению он был гораздо ближе к астроному-жрецу Майя, чем астроном нашего века. |
We may look down our noses at his ideas, but one may be sure that in outlook he was far closer to a Maya priest astronomer than is an astronomer of our century. |
Сундстрем спроектировал звуковую сцену так, чтобы она как можно ближе подходила к актерам, чтобы было слышно сердцебиение, дыхание и глотание. |
Sundström designed the soundscape to come as close to the actors as possible, with audible heartbeats, breathing, and swallowing. |
Итак, оставьте кейс как можно ближе к Доктору. |
Now, you leave the case as near to the Doctor as you possibly can. |
Кроме того, она хотела оказаться как можно ближе к зоне боевых действий. |
In addition, she wanted to get as close to the war zone as possible. |
При введении шприца необходимо соблюдать осторожность, чтобы наконечник находился как можно ближе к входу в шейку матки. |
Care is optimal when inserting the syringe, so that the tip is as close to the entrance to the cervix as possible. |
Конденсатор развязки переходной нагрузки помещен как можно ближе к устройству, требующему развязанного сигнала. |
A transient load decoupling capacitor is placed as close as possible to the device requiring the decoupled signal. |
Если бы я собирался превратить его в фарш, я бы хотел, чтобы он находился как можно ближе к дробилке. |
So if I was going to turn him into pulp, I'd want him as close to that wood chipper as possible. |
Мульчирующие сады должны располагаться как можно ближе к зоне произрастания, чтобы облегчить перенос мульчирующих материалов. |
Mulch gardens should be sited as close as possible to the growing area so as to facilitate transfer of mulch materials. |
Он был сожжен в 1927 году, но был восстановлен в соответствии с первоначальным проектом как можно ближе. |
It was burned down in 1927, but was rebuilt following the original design as closely as possible. |
Однако это можно смягчить, разрешив развитие смешанного использования, чтобы пункты назначения стали ближе к дому. |
However, this can be mitigated by allowing mixed use development so that destinations become closer to home. |
Теперь мачта была квадратной в сечении и располагалась ближе к середине корабля, Ее можно было опускать и поднимать. |
The mast was now square in section and located toward the middle of the ship, and could be lowered and raised. |
Он работал в лихорадочной деятельности и шел на большой риск, чтобы как можно ближе подобраться к фронтовым траншеям. |
He worked in a frenzy of activity and took great risks to get as close as possible to the frontline trenches. |
Этому можно несколько воспрепятствовать, перенося топливо во внешних баках ближе к центру тяжести. |
This can be somewhat countered by carrying fuel in external tanks closer to the center of gravity. |
Многие игроки сделают несколько шагов и выпустят мяч как можно ближе к своей собственной высокой линии мяча, наклоняясь низко, чтобы обеспечить легальный бросок. |
Many players will take several strides and release the ball as close to their own high ball line as possible; leaning low to ensure a legal throw. |
Поэтому необходимо было как можно ближе подойти к оригиналам, черпая вдохновение из собственных чувств, не подражая никому. |
It was therefore necessary to get as close to the originals as possible, by drawing inspiration from one's own feelings, without imitating anyone. |
Но нам нужно физически подобраться как можно ближе к главному распределительному щиту. |
But we'd have to get physically as close to those wires' main point of entry. |
Можно торговать с другими территориями, которые гораздо ближе Норвегии. |
There must be more accessible places to trade with than Norway. |
Эта работа была предпринята по просьбе Папы Пия XI, который пожелал быть похороненным как можно ближе к апостолу Петру. |
The work was undertaken at the request of Pope Pius XI who wished to be buried as close as possible to Peter the Apostle. |
Необходимо, чтобы конференционный центр был расположен как можно ближе к гостиницам и чтобы в него можно было легко добраться пешком или на общественном транспорте. |
The conference centre should ideally be close to the hotels and easily accessible either by foot or by public transport. |
Главная цель состоит в том, чтобы вернуть поврежденный позвонок как можно ближе к его первоначальной высоте. |
The main goal is to return the damaged vertebra as close as possible to its original height. |
Подойдем как можно ближе. |
We'll get as close as we can. |
Примите это как можно ближе к сердцу, и поддержка обеспечена! |
Take this to heart, and you'll have our full support. |
Эсминец USS Shaw подплыл как можно ближе к вражеским защитникам, чтобы обстрелять их и спасти уцелевший отряд. |
The destroyer USS Shaw sailed close as possible to the enemy defenders to shell them and rescue the survivors of A Troop. |
Комплименты, например, приглашения на общественные мероприятия, выискивание причин быть как можно ближе к объекту. |
Compliments, for example, invitations to social activities, finding excuses to be in close proximity with someone. |
Пловец подплывает как можно ближе к стене. |
The swimmer swims close to the wall as quickly as possible. |
Нацисты бегут, но они забирают все с собой. Нам нужно попасть как можно ближе к фронту. |
The Nazis are on the run, but they've taken everything with them, so we have to get as close to the front as we can. |
Однако очень важно, чтобы система расстойки всегда выполнялась как можно ближе к исходному цветовому профилю. |
However it is essential that the proofing system always perform as closely as possible to the original color profile. |
Они познакомились в колониях, и ничего странного не было в том, что, переехав на новое место, они поселились как можно ближе друг к другу. |
The men had known each other in the colonies, so that it was not unnatural that when they came to settle down they should do so as near each other as possible. |
We feel that way only because we want to hold them so close. |
|
Протестантские приходы предпочитали боковые церкви, в которых все посетители могли находиться как можно ближе к кафедре и алтарю. |
The Protestant parishes preferred lateral churches, in which all the visitors could be as close as possible to the pulpit and the altar. |
Я не могу заправиться здесь, но подвезу вас как можно ближе. |
And I can't refuel here, but I'll get you as close as I can. |
Изменение размера изображения может привести к тому, что изображение будет двигаться ближе или дальше, что можно считать имитацией третьего измерения. |
Changing the size of an image can cause the image to appear to be moving closer or further away, which could be considered simulating a third dimension. |
Гравитационный луч перенесет вас как можно ближе к источнику сигнала. |
The gravity beam will convey you close to the source of the transmission. |
Кроме того, чтобы акустические импедансы соответствовали друг другу как можно ближе, ртуть нужно было поддерживать при постоянной температуре. |
Moreover, to get the acoustic impedances to match as closely as possible, the mercury had to be kept at a constant temperature. |
Это движение в сторону России, цель которого — придвинуть зону стабильности и процветания как можно ближе к ее границам. |
It is a move toward Russia, intended to bring the zone of stability and prosperity closer to its borders. |
Кроме того, оно должно было находиться как можно ближе к портам в южной Англии, чтобы свести к минимуму время конвоев в пути. |
It would also be as close as possible to ports in southern England, to minimize sailing time for invasion convoys. |
1950-е годы ознаменовались появлением нового поколения мясников, которые отказались жить двойной жизнью и носили одежду Мясников полный рабочий день, или как можно ближе к полному рабочему дню. |
The 1950s saw the rise of a new generation of butches who refused to live double lives and wore butch attire full-time, or as close to full-time as possible. |
В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
You'd think we'd have found the cure for the common cold. |
Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа. |
I'm not exaggerating when I say that this has the potential to drastically affect the entire economy of Seraph system. |
Сведения до минимума твердых отходов можно добиться путем производства упаковочной тары на основе использования прочных материалов многоразового, а не одноразового пользования по крайней мере местными производителями в МОРГ. |
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single-use packaging, at least by local producers in SIDS. |
Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники. |
Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape. |
Houses seemed farther away and woods nearer than they actually were. |
|
А раз ты теперь в Метрополисе, и с помощью связей в Дэйли Плэнет помогаешь людям, я решил быть к тебе ближе, вдруг понадоблюсь. |
And now that you're working in metropolis and using your contacts at the daily planet to help more people, I wanted to be close by in case you need me. |
I know of no other within ten miles of it. |
|
Применительно к GPS приемники расположены гораздо ближе к Земле, чем спутники, в результате чего GPS-часы работают быстрее в 5×10-10 раз, или около 45,9 МКС/сут. |
Applied to the GPS, the receivers are much closer to Earth than the satellites, causing the GPS clocks to be faster by a factor of 5×10−10, or about 45.9 μs/day. |
Все это выстроено вдоль одной оси и предназначено для того, чтобы вести духовного человека вверх и ближе к горе, которая считается священной. |
All this is aligned along a single axis and designed to lead the spiritual person upward and closer to the mountain which is considered sacred. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть как можно ближе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть как можно ближе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, как, можно, ближе . Также, к фразе «быть как можно ближе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.