Быть неверным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть неверным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be unfaithful
Translate
быть неверным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- неверный

имя прилагательное: incorrect, wrong, unfaithful, faithless, infidel, untrue, amiss



Однако если два потока выполняются одновременно без блокировки или синхронизации, результат операции может быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the two threads run simultaneously without locking or synchronization, the outcome of the operation could be wrong.

Он предполагает, что читатель уже знает об этом-предположение, которое может быть неверным, особенно если читатель не знаком с Ford или Chevrolet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assumes that the reader already knows this—an assumption that may not be correct, especially if the reader is not familiar with Ford or Chevrolet.

Все идет наперекосяк, и он в конечном итоге не проходит через это, но он верит, что его жена каким-то образом узнает, что он пытается быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things go awry and he ends up not going through with it, but he believes that his wife will somehow know that he is trying to be unfaithful.

Как может единственное, в чем я уверен, быть неверным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the only thing I've ever been sure about be wrong?

Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful.

Следовательно, одно и то же утверждение может быть истинным по отношению к одной теории и неверным по отношению к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the same statement may be true with respect to one theory, and not true with respect to another.

Негр может быть идеей, мнением, даже неверным толкованием... но самосуд-это факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigger may be an idea, an opinion, a misinterpretation even... but a lynching is a fact.

Было высказано предположение, что то, о чем говорится в книге, может быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that something it said in the book could be wrong.

Однако приписывание этой работы Петрарке может быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the attribution of this work to Petrarch may be incorrect.

О, моя дорогая, я отчаянно пытался быть неверным, очень пытался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my darling, I tried desperately to be unfaithful to you, I really did.

Кстати, мне было указано, что мое собственное редактирование даты может быть неверным, потому что МГЭИК неоднократно повторяла одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, it was pointed out to me that my own editing in the date might be wrong because the IPCC said the same thing repeatedly.

Однако этот паттерн был доказан неверным для многих типов рака, предполагая, что некоторые виды рака могут быть поликлональными по своему происхождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this pattern has been proven wrong for many cancer types, suggesting that some cancers may be polyclonal in origin.

Абзац непосредственно ниже относится к тому, что непосредственно выше, и может быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paragraph directly below pertains that directly above and may be incorrect.

Хотя Ина предполагает, что Сидни Диллон любит свою жену, именно его неиссякаемая потребность в признании со стороны высшего Нью-Йоркского общества побуждает его быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Ina suggests that Sidney Dillon loves his wife, it is his inexhaustible need for acceptance by haute New York society that motivates him to be unfaithful.

Чтобы это было равносильно искажению, заявление должно быть неверным или серьезно вводящим в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To amount to a misrepresentation, the statement must be untrue or seriously misleading.

Таким образом, вероятность угадать порядок для перетасованной колоды карт и быть неверным относительно каждой карты составляет приблизительно e−1 или 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the probability of guessing an order for a shuffled deck of cards and being incorrect about every card is approximately e−1 or 37%.

Даны два числа, одно должно быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two numbers are given, one must be wrong.

Эти люди могут быть грубы, могут быть бесцеремонны, могут прийти к неверным заключениям по поводу Бэтмена и Робина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those people up there, they may be rude, they may be pushy, they may have come to some wrongheaded conclusions about Batman and Robin...

Сгенерированный код может быть деоптимизирован, если спекулятивное предположение позже окажется неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generated code can be deoptimized if a speculative assumption later proves wrong.

Хотя этот факт интересен, он должен быть неверным по определению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the fact is interesting it must be incorrect by definition.

У него теперь есть причина быть неверным мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now has a reason to be disloyal to me.

Описание события нуждается в доработке и может быть неверным или чрезмерно упрощенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event description needs work and may be incorrect or oversimplified.

Джейн Майер сказала, что эта часть досье кажется правдивой, даже если имя чиновника может быть неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane Mayer said that this part of the dossier seems true, even if the name of an official may have been wrong.

Порой медицина может быть бессильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes medicine can be dull.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Потом, к моему удивлению, нам сказали, что старостой должен быть мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.

Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate.

Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental.

Возможность быть славным предводителем шести социально неадаптированных гиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the glorious leader of six socially awkward geeks

Деньги должны быть не проблемой, а решением проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money should never be the problem, only the solution.

Нам противостоит очень яркая интернет-компания и нашей целью должно быть количество, а не качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are up against a very flashy internet company, and we should be aiming for quantity over quality.

Я слыхал много песен о битвах, и я всегда думал, что поражение может быть славным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious.

Войска ее помогали крестьянам в работе и всячески старались не быть для местного населения бременем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her troops helped with some of the farm work, and did their best not to be a burden on the locals.

Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken.

Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Garcia said he should be totally fine.

Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision.

К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood.

Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove.

Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful.

Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough.

Он должен быть возвращён или уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must return or be destroyed.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

Фостер, должно быть, получил все это из Криус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foster must have gotten all this from Crius.

Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother.

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request.

И право, мстить вы должны бы не мне, а своим неверным любовницам. Я предоставлю вам эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, says he, it is not of me, but of your faithless mistresses you should be revenged, and I will give you the opportunity.

Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.

Потом я заснула у него на коленях под сумеречным, неверным светом... умирающей луны и теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so I dropped off to sleep in his lap under the dusky, dreamy smell of... dying moons and shadows.

Разве вы не говорили, что он был неверным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying he was unfaithful?

Все, о чем он знал, оказалось неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything he knows is wrong.

Сократ считал, что ответ оракула был неверным, потому что он считал, что не обладает никакой мудростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socrates believed the Oracle's response was not correct, because he believed he possessed no wisdom whatsoever.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть неверным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть неверным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, неверным . Также, к фразе «быть неверным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information