Вариации на тему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коэффициент вариации - the coefficient of variation
вариационный размах - range
вариации и модификации - variations and modifications
вариационная норма - variation norm
магнитные вариации - magnetic variations
игольчатая вариация - needle-shaped variation
лингвистические вариации - linguistic variations
слепые вариации и селективное удержание - blind variation and selective retention
сомаклональная вариации - somaclonal variation
полифонические вариации - polyphonic variations
Синонимы к вариации: расхождения, формы, штаммы, переменные
идти на компромисс - compromise
опускаться на дно - sink
давать на чай - give for tea
переносить на более ранний срок - advance
идти на пользу - benefit
налегать с размаху на рычаг - yank
похожий на эльфа - elfin
рвать на клочки - shred
на ножах - at the knives
многосерийный сериал на семейные и бытовые темы - soap opera
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на эту тему - on this topic
картины на религиозную тему - paintings on religious themes
дебаты на тему - debate on a topic
выбирать дополнительную тему - choose a subtopic
выбирать тему для диссертации - choose a theme for a thesis
мы можем изменить тему - can we change the subject
формулировать тему - enunciate a theme
поговорить на эту тему - talk this over
сочинение в свободном стиле (на вольную тему) - familiar essay
опубликовать на эту тему - publish on the topic
Синонимы к тему: дело, вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, единица
Вариации на эту тему появляются в области этики, философии, психологии и экономики. |
Variations on this theme appear in the realms of ethics, philosophy, psychology, and economics. |
В то время как обычно и традиционно изготавливается из дрожжевой пшеницы, в конце 20-го века расцвели вариации на тему рогалика. |
While normally and traditionally made of yeasted wheat, in the late 20th century variations on the bagel flourished. |
В этом отрывке левая рука играет ритм тресильо, а правая-вариации на тему чинквильо. |
In the excerpt, the left hand plays the tresillo rhythm, while the right hand plays variations on cinquillo. |
Вариации на тему легенды об Эдипе упоминаются фрагментами у нескольких древнегреческих поэтов, включая Гомера, Гесиода, Пиндара, Эсхила и Еврипида. |
Variations on the legend of Oedipus are mentioned in fragments by several ancient Greek poets including Homer, Hesiod, Pindar, Aeschylus and Euripides. |
Тантал был также основателем проклятого дома Атрея, в котором продолжались вариации на тему этих зверств. |
Tantalus was also the founder of the cursed House of Atreus in which variations on these atrocities continued. |
Этот метод давал вариации на определенную тему и был умеренно успешным. |
This method produced variations on a theme and were moderately successful. |
Они играли с химическими структурами, как И. С. Бах делал музыкальные вариации на тему искусства ФУГИ-Рудольфа Хоппе. |
They played around with chemical structures like J. S. Bach made musical variations on a theme in The Art of Fugue - Rudolf Hoppe. |
Она была первой, кто публично исполнил многие его произведения, в том числе вариации и фугу на тему Генделя, сольное фортепианное произведение, написанное Брамсом в 1861 году. |
She was the first to perform many of his works in public, including the Variations and Fugue on a Theme by Handel, a solo piano work written by Brahms in 1861. |
Здесь композитор развивает тему, сочиняя вариации либо мелодически, либо гармонически. |
Here the composer develops the subject by writing variations either melodically or harmonically. |
(wild variation of the main musical theme) |
|
Вариации на тему протокола Джона Хопкинса встречаются довольно часто. |
Variations on the Johns Hopkins protocol are common. |
С 1940-х до середины 1960-х годов каждый из 9 Кванов делал вариации на тему Ката Шотокан/шито-рю/Шудокан. |
From the 1940's through the mid 1960's, each of the 9 Kwan's did variations on the Shotokan/Shito-Ryu/Shudokan Katas. |
Многие вариации на эту тему были немедленно предложены Скоттом и другими учеными. |
Many variations on the theme were immediately suggested by Scott and others. |
Опытные музыканты часто могут импровизировать вариации на тему. |
Skilled musicians can often improvise variations on a theme. |
All the other girls are variations on a theme. |
|
В годы, непосредственно последовавшие за Второй мировой войной, процесс Houdriflow и процесс air-lift TCC были разработаны как усовершенствованные вариации на тему движущейся кровати. |
In the years immediately after World War II, the Houdriflow process and the air-lift TCC process were developed as improved variations on the moving-bed theme. |
Общие названия для растений в роде широко варьируются в зависимости от региона, Сорта и прихоти, но франжипани или вариации на эту тему являются наиболее распространенными. |
Common names for plants in the genus vary widely according to region, variety, and whim, but frangipani or variations on that theme are the most common. |
Последние постройки представляют собой вариации на тему конструкции центрального храма. |
Recent buildings are variations on the designs of the Central Temple. |
Иными словами, основную долю производимой отраслью продукции составляют не важные новые лекарства, а незначительные вариации на тему препаратов, уже имеющихся на рынке – то, что называют имитациями или препараты-клоны. |
In other words, the major output of the industry is not important new drugs, but minor variations of drugs that are already on the market – called copycat or “me-too” drugs. |
Вариации на эту тему обусловлены главным образом каротиноидами и фикоэритринами, которые придают клеткам красно-коричневую окраску. |
The variations on this theme are due mainly to carotenoids and phycoerythrins that give the cells their red-brownish coloration. |
В вариации на тему этой аферы исполнитель доверия является агентом по кастингу, связанным с индустрией развлечений для взрослых. |
In a variation on this scam, the confidence artist is a casting agent involved with the adult entertainment industry. |
Несколько деталей надо уточнить,.. ...но это - прекрасная манера не развивать тему. |
Some points to be specified, but a great way not to deal with the subject. |
А я даже не могу выбрать тему для докторской. |
I can't even find a topic for my doctorate. |
У нас уже намечено собрание на тему позитивного мышления. |
I already have an assembly today on positive thinking. |
У нас с Хэриетт репетировали скетч на тему White Stripes. |
Harriet and I have been working on a White Stripes sketch; |
Поднимите тему ЕС в разговоре с кем-либо из российских, китайских или индийских лидеров — они почти ничего вам не скажут. |
Talk to Russian, Chinese or Indian policy-makers about the EU, and they are often withering. |
Это не разговоры с родителями на тему: Если случится паралич - везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку. |
It's not telling the parents, If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated. |
Если ты на тему развода, то я отказываюсь |
If this is a marital issue, I have to decline. |
He sponsored an essay contest for high-school students on |
|
Многие игроки используют её вариации. |
Lots of players use a variation of it. |
Нет, но я его изучал, даже диссертацию на эту тему писал. |
No, I studied the phenomenon, I did my dissertation on it back in college. |
Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
Well, Scott, the boys seem to be using a science fiction theme tonight. |
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё. |
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her. |
Вскоре он, однако, исчерпал эту тему и сказал мне, что Бройер уже много лет влюблен в Пат. |
But that petered out soon. He told me Breuer had been in love with Pat for years. |
Им почти не о чем было говорить, и Филип, отчаянно боявшийся ей наскучить (а это было очень легко), лихорадочно придумывал тему для разговора. |
They had nothing much to say to one another, and Philip, desperately afraid she was bored (she was very easily bored), racked his brain for topics of conversation. |
Мы просто перепрыгнули эту тему. |
We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet. |
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
Ну, раз уж ты подняла эту тему, давай поговорим о хозяине Зверя. |
Well, since you brought it up, let's talk Beastmaster. |
Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора. |
Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore. |
Конкурсанты состояли из трех пар, и каждый эпизод имел тему, сфокусированную на конкретной теме, такой как французская революция или Дальний Запад. |
Contestants consisted of three couples and each episode had a theme focused on a specific topic, such as the French Revolution or the Far West. |
Сценарий Уэдона обозначал тему человеческой связи как метафору таинственной связи пары. |
Whedon's script marked a theme of human connection as the metaphor for the couple's mysterious link. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
Каждый эпизод имел свою тему, и Риверс сделал вступительный монолог, основанный на теме дня, а затем интервью со знаменитостями. |
Each episode had a theme and Rivers did an opening monologue based on the day's topic, followed by celebrity interviews. |
В 1995 году Pet Shop Boys попросили Би-би-си сделать ремикс на эту тему для обновленной версии шоу. |
In 1995 Pet Shop Boys were asked by the BBC to remix the theme tune for a revamped version of the show. |
Он преподавал эту тему в Университете Друри вместе с Университетом штата Миссури. |
He has taught classes at Drury University along with Missouri State University on this topic. |
Обеспокоенный состоянием доспехов в лондонском Тауэре, Планше написал несколько докладов на эту тему между 1855 и 1869 годами. |
Concerned by the state of the armour in the Tower of London, Planché wrote several reports on the subject between 1855 and 1869. |
Английская литература на эту тему до сих пор отсутствует. |
English literature on this topic is still absent. |
За свою шестидесятилетнюю историю Lisp породил множество вариаций на основную тему языка S-выражения. |
Over its sixty-year history, Lisp has spawned many variations on the core theme of an S-expression language. |
Статьи и книги на тему ракетной техники появлялись все чаще с пятнадцатого по семнадцатый век. |
Articles and books on the subject of rocketry appeared increasingly from the fifteenth through seventeenth centuries. |
Первое сочинение Кохта на эту тему появилось в 1910 году вместе с лекцией Генезис американской независимости. |
Koht's first writing on the subject came in 1910 with the lecture Genesis of American Independence. |
Красная Ссылка на эту тему поможет побудить эксперта публиковать информацию в этой области. |
A red link to this topic would help to encourage an expert to post information in this area. |
Вариации синего и белого цветов использовались тогда вплоть до 1960-х годов и начала небесно-голубой революции. |
Variations of blue and white were then used until the 1960s and the beginning of the 'sky blue revolution'. |
Это в дополнение к другим источникам на эту тему. |
This is in addition to the other sources on the subject. |
Оригинал был бы единственной известной картиной Брейгеля на мифологическую тему. |
The original would have been Bruegel's only known painting of a mythological subject. |
Дьявол сначала играет на своей скрипке, на тему современной рок-музыки с поддержкой демонических музыкантов. |
The Devil plays his fiddle first, to a contemporary rock music theme with the backing of demon musicians. |
She has now gone on to write a book on the subject. |
|
De Club van Sinterklaas-это мыльная опера на тему Синтерклааса, предназначенная для детей. |
De Club van Sinterklaas is a Sinterklaas-themed soap opera aimed at children. |
Я не понимаю почему, и я уже давно громко кричу на эту тему. |
I don't understand why, and I've been crying out loud on this subject for a long time. |
Эта правка, так же как и эта, предназначена для того, чтобы уменьшить тему, которая продолжает описываться в прессе как физик атмосферы. |
This edit as well as this is designed to diminish the subject, who continues to be described as an atmospheric physicist in the press. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вариации на тему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вариации на тему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вариации, на, тему . Также, к фразе «вариации на тему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.