Ведет прямо в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведёт себя невежливо - behave rudely
ведет глобальные усилия - leads global efforts
ведет с - is leading with
ведет себя как бы это - behaves as though it
ведется борьба - being combated
ведется производство - proceedings are conducted
Вы ведете меня с ума - you drive me insane
которая ведет от - which leads from
Также ведется - is also ongoing
производство ведет - production leads
Синонимы к ведет: караул, цепь
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
стоять прямо - stand ramrod straight
прямо здесь - right here
быть прямо об этом - be right about this
говоря это прямо сейчас - saying it right away
жан прямо - jean straight
идет прямо вдоль - coming right along
стоял прямо - stood right
тяжелая коробка загремела прямо ему на голову - heavy box landed crash on his head
прямо на Ваш почтовый ящик - directly to your inbox
уходит прямо сейчас - is leaving right now
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
в-четвёртых - fourthly
восстановление в правах - reinstatement
выгонять в поле - drive out into the field
вводящий в заблуждение - misleading
положение в обществе - social position
в процессе - during
в шляпе - in Hat
депутат территории в конгрессе - delegate
быть в развитии - be in development
баллотироваться в - run for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
It's a freight access, but it goes right inside the building. |
|
Эта дорога ведет прямо в Ланнили? |
This road leads straight to Lannilis?' |
Там слева увидишь проселочную дорогу. Она ведет прямо до города. |
And there's a little dirt connector off to your left, goes right into town. |
Мяч у “Гриффиндора ”, Алисия Спиннет ведёт Кваффл прямо к слизеринским кольцам, отлично работает Алисия! О, нет! - Кваффл |
“And it’s Gryffindor in possession, Alicia Spinner of Gryffindor with the Quaffle, heading straight for the Slytherin goal posts, looking good, Alicia! Argh, no |
And that werewolf road leads straight to vampire boulevard. |
|
It leads straight into the southern entry of the nave. |
|
Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению. |
The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial. |
First one being a black hole, and all. |
|
Солист получает гамму и арпеджио фигураций, которые усиливают темы, а также короткую каденцию, которая ведет прямо к главной теме. |
The soloist gets scale and arpeggio figurations that enhance the themes, as well as a short cadenza that leads right back to the main theme. |
Ее прощальная сцена длится почти двадцать минут и ведет прямо к финалу всего цикла ринга. |
Her farewell scene lasts almost twenty minutes and leads directly to the finale of the whole Ring Cycle. |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
После своего второго появления слегка измененная тема Адажио ведет прямо к перепросмотру. |
After its second appearance the slightly changed theme of the Adagio leads straight into the recapitulation. |
Поскольку похищение является преступлением, Кос продвигается вперед, но, к несчастью для него, его путь ведет прямо к воротам котла. |
Since kidnapping is a crime, Kos is propelled forward, but unfortunately for him, his path leads straight to the gates of the Cauldron. |
И что по их смерти, эти деньги должны были перетечь прямо в трасты Спенсера... но он не очень внимательно ведет учет всего этого. |
And that upon their deaths, that money is going to flow directly into Spencer's trust... and, well, he doesn't keep close tabs on it. |
Bloody hell, it's like the blind leading the deaf. |
|
Штопоры обычно находятся ближе к концу макетов американских горок и часто существуют попарно, где конец одного ведет прямо в следующий. |
Corkscrews are normally found towards the end of roller coaster layouts and often exist in pairs, where the end of one leads straight into the next. |
Он начинается здесь, на свалке снаружи западных ворот, и ведет прямо в центр замка. |
It starts here, in a derelict churchyard outside the west gate, and it leads directly into the heart of the castle. |
Я и так знаю, куда он ведет, словно сам ехал рядом с негодяем, который его оставил,-прямо в конюшню Каса-дель-Корво. |
I kin guess whar it'll lead, as sartint, as if I'd rud 'longside the skunk thet made it-straight custrut to the stable o' Caser Corver. |
That curve leads right into it. |
|
От входа в национальный парк к автостоянке на высоте 4600 м на северной стороне, прямо под убежищем Хосе Ф. Рибаса, ведет четырехколесная трасса. |
A 4WD track goes up from the national park entrance to a carpark at 4600 m altitude on north side, just below the José F. Ribas Refuge. |
I'm going directly back to Paris |
|
A long narrow gorge leading directly into the town. |
|
Однако же я возьму влево, так как эта дорога ведет, должно быть, прямо к горам, которые, как известно, тянутся недалеко от Ворчестера. |
However, I will keep the left-hand track, as that seems to lead directly to those hills, which we were informed lie not far from Worcester. |
Портал ведет в гавит Церкви с запада, прямо напротив алтаря. |
A portal leads into the gavit of the church from the west, directly across from the altar. |
This leads straight to a dead end street in the warehouse district. |
|
Нет, нет. В подвале Джанкарло есть старый тоннель, который ведёт прямо в подвал базилики. |
No, no, no, in the basement of Giancarlo's, there is an old tunnel that leads directly into the bowels of the basilica. |
Капитан Кордеро сказал, что тут есть вентиляция между перекрытиями, которая ведет прямо в комнату связи. Я уверена, что это вход в нее. |
Captain Cordero said there was a ceiling vent that drops right down into the comms room, and I'm pretty sure this is the entrance. |
A third exit. An auxiliary exit that leads directly outside. |
|
Университетский Ботанический сад и высокий лес расположены по соседству с колледжем, а тропинка ведет прямо к научному объекту. |
The University Botanic Garden and the High Wood are located next door to the college, and a path leads directly to the Science Site. |
Когда газ становится сверхсжатым, частицы располагаются прямо друг против друга, чтобы произвести вырожденный газ, который ведет себя больше как твердое тело. |
The following is based on the perspective of the US Army, given the abundance of citations from this source. |
Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны. |
Colonel's right - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah. |
Он ведет себя, как задира, а потом говорит, что драку начал кто-то другой. И он прямо заявил мне, что Вы говорили. |
He acts like a bully and then says someone else started the fight and he's bluntly told me you said |
Сим объявляю в покушении на жизнь генеральских особ и отечества; ибо прямо ведет к тому. |
Herewith I make known that there is an attempt to be made on the life of personages of general's rank and on the Fatherland. For it's working up straight for that. |
Вы вылетаете, как летучая мышь из ада, бежите на экран по единственной дорожке, которая неизменно ведет прямо в опасность. |
You're off like a bat out of hell, running into the screen on a single track path that invariably leads straight into danger. |
Когда газ становится сверхсжатым, частицы располагаются прямо друг против друга, чтобы произвести вырожденный газ, который ведет себя больше как твердое тело. |
When gas becomes super-compressed, particles position right up against each other to produce degenerate gas that behaves more like a solid. |
Это ведет прямо в канализацию и запах выходит оттуда. |
They go down to the sewers, and the smells come up. |
И он немедленно тащит Джорджа в какую-то харчевню, ведет его в отдельную комнату, закрывает дверь и, став к ней спиной, смотрит Джорджу прямо в лицо. |
Immediately afterwards, he twists him into a public-house and into a parlour, where he confronts him and claps his own back against the door. |
There's a Scav camp out that way. |
|
Главный вход в ACSS находится на улице Роберта, которая ведет прямо к главным воротам. |
The main entrance to ACSS happens to be via Robert Street, which feeds directly into the front gate. |
The catwalks lead directly to the other wing of the building. |
|
Нижняя палуба начинается с главного шлюза, который ведет прямо в грузовой отсек. |
The lower deck starts with the main airlock, which leads directly into the cargo bay. |
Она ведет прямо в сердце Воги. |
It runs right to the core of Voga. |
И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание. |
And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction. |
Ли ведет нас прямо в нее. |
Lee's marching us straight into it. |
Это ведёт к другим прегрешениям, в которых ты хочешь исповедоваться? |
Does this bring about other sins you might want to confess? |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Kind of squeezing the ring right into my finger. |
|
И ты ничего не имеешь против этого бродяжнического образа жизни, который она ведет? |
You're okay with this vagabond existence she's leading? |
Демпси теперь неоспоримо ведет бой, контролируя все четыре угла ринга. Жестокий урок американскорго кулачного боя преподали сегодня покорившемуся галлу |
Dempsey indisputably in charge now, running all four corners of this ring, a brutal lesson in American pugilism for the conquered Gaul. |
Пентиллион ведет дела с Максимом Золотовым? |
Has Pentillion done business with Maxim Zolotov? |
И,пожалуйста,не упускай никаких сенсационных деталей, потому что Бетти очень тщательно ведет свой дневник. и я буду более чем счастлива рассказать обо всех деталях. |
And please don't leave out any of the lurid details, because Betty here keeps a very meticulous diary, and I'm more than happy to fill in the details. |
Ибо это ведет к меланхолии! |
That way lies melancholy. |
Она флиртует с ангелом, когда он ведет ее в камеру, и, чувствуя себя неловко, Ангел уходит. |
She flirts with Angel as he leads her to her cell, and uncomfortable, Angel leaves. |
Круз, который теперь ведет испаноязычные трансляции игр моряков, наблюдал из трансляционной будки, как Ичиро побил свой рекорд. |
Cruz, who now does Spanish-language broadcasts of Mariners games, was watching from the broadcast booth as Ichiro broke his record. |
Терапевт не ведет себя уважительно в терапевтической манере, что вызывает меньше доверия у клиента. |
The therapist does not engage in a respectful therapeutic manner, which causes less trust for the client. |
Было подтверждено, что ген хондродисплазии у различных коротконогих пород ведет свое происхождение от одной предковой мутации. |
The gene for chondrodysplasia in various short-legged breeds has been confirmed to trace back to a single ancestral mutation. |
Куда ведет дверь капсулы во время аварийного входа в Дискавери? |
Where does the pod door go during emergency entry into the Discovery? |
Здесь ничего не говорится о Рабби Вальденберге, который был предметом всего этого маленького спора, который он ведет? |
Nothing here about Rabbi Waldenberg who was the point of this whole little argument it sems? |
Не важно, кто ведет подсчет голосов, но большинство ирландских или британских избирателей ненадежны - не придавайте им большого значения. |
It doesn't matter who does the counting, subset of Irish or British voters are unreliable - don't read much into them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведет прямо в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведет прямо в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведет, прямо, в . Также, к фразе «ведет прямо в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.