Вереск объекты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поросшая вереском - heathy
вересковидная лейкелена - heath rose aster
серый вереск - bell heather
вересковый торф - calluna peat
астра вересковая - dense-flowered aster
в вереск - to heather
вереск образование - heath education
вереск синий - heather blue
общественного вереск - public heath
проблемы вереск - heath problems
Синонимы к вереск: пустошь, бор, вереск, эрика, язычник, идолопоклонник
Значение вереск: Низкий вечнозелёный кустарник с мелкими листьями и лилово-розовыми цветками.
геологические объекты, имеющие большое будущее - geological objects of far-reaching importance
выберите объекты - select entities
отельные объекты - hospitality facilities
общественные объекты - public objects
объекты, нападение на которые является противоправным - unlawful targets
объекты, которые не являются - objects that are not
Объекты налогообложения - objects of taxation
правоохранительные объекты - law enforcement facilities
объекты построены - facilities constructed
объекты с высокой степенью защиты - high security facilities
Синонимы к объекты: предмет, вещь, объект, тема, дополнение, цель, финиш, мишень, задание, обстоятельство
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
Было внесено несколько изменений в объекты, представленные в первоначальной заявке JRFU на 2009 год. |
Several changes to the venues submitted in the JRFU's original 2009 bid were made. |
Как и все антропогенные объекты, Здания построены так, чтобы провести грань различия между нами. |
Just like almost all man-made objects, buildings are made to differentiate between us. |
Гигантский вереск, лобелея и крестовник растут на верхних склонах. |
Giant heathers, lobelias and groundsel grow on its upper slopes. |
Объекты подобного размера атакуют Землю почти каждые 50 лет. |
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so. |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
Как мельчайшие природные объекты, частицы квантового мира, соотносятся с крупнейшими объектами в природе — планетами, звёздами и галактиками, которые удерживает гравитация? |
How do the smallest things in nature, the particles of the quantum world, match up with the largest things in nature - planets and stars and galaxies held together by gravity? |
Она должна иметь доступ на те объекты, которые имеют важное значение. |
It must have access to those which count. |
Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе. |
If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. |
Не имея доступа к строительным материалам, жители не могут перестроить дома, школы и важнейшие объекты инфраструктуры, разрушенные оккупирующей державой. |
Without access to construction materials, residents were unable to rebuild homes, schools and vital infrastructure destroyed by the occupying Power. |
К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа. |
By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip. |
Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча. |
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. |
Соединительная линия связывает объекты друг с другом и остается прикрепленной к ним даже при перемещении объектов. |
A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. |
Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую. |
Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly. |
Энергия преобразовывает объекты или, по крайней мере, их внешний облик. |
The power to transform objects, or at least their appearance. |
Теперь, используя метод Ломбардо вы учитесь видеть объекты как простые геометрические фигуры. |
Now, using the Lombardo method you learn to see everyday objects as simple geometrical shapes. |
Все материальные объекты - это замысловатая совокупность атомов, даже мы с вами. |
All material objects are collections of atoms intricately assembled even we. |
Второе чудовище последовало за первым. Тут артиллерист осторожно пополз по горячему пеплу сгоревшего вереска к Хорселлу. |
The second monster followed the first, and at that the artilleryman began to crawl very cautiously across the hot heather ash towards Horsell. |
Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном. |
The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link. |
Ретик помещал на объекты наставления по использованию. |
Rheticus put rules right on objects. |
Девушка прилегла на поросшем вереском берегу ручья, а Роберт Джордан вытянулся рядом, положив под голову пучок вереска. |
The girl leaned back against the heather on the bank of the stream and Robert Jordan stretched himself out, his shoulders against the ground and his head against a clump of the heather. |
Эти объекты не будут иметь значения, если нам удастся остановить Владыку. |
These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master. |
Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе. |
These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos. |
Она повернулась и пошла через заросший вереском луг к ручью, который вел к лагерю. |
She started to walk off into the heather of the meadow toward the stream that led down through it toward the camp. |
(с шотландским акцентом) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски. |
(Scottish accent) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky. |
Дай мне его почувствовать - он прямо оттуда, с вересковых полей, - дай вдохнуть хоть раз! |
Do let me feel it-it comes straight down the moor-do let me have one breath!' |
Мы работаем с Космической службой, отслеживаем близкие к Земле объекты. |
We work with space guys tracking near Earth objects. |
Tar Baby goes to the briar patch if everything's okay. |
|
Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями. |
The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. |
Девушка опустилась рядом с ней в густой вереск, и солнце заиграло у нее в волосах. |
The girl sat by her in the heather, the sun shining on her hair. |
Приземлиться на вершине горы Скиддо и побродить по вересковым пустошам. |
Land on the top of Skiddaw and walk for a couple of hours in the heather. |
От маяка всего лишь четверть часа лететь до Черингтийской лондонской башни, но даже и холмы Мальпаиса не пустыннее этих суррейских вересковых пустошей. |
The lighthouse was only a quarter of an hour's flight from the Charing-T Tower; but the hills of Malpais were hardly more deserted than this Surrey heath. |
Перебравшись через болото, я увидала на темном вереске светлую полосу. |
Having crossed the marsh, I saw a trace of white over the moor. |
Like heath that, in the wilderness, The wild wind whirls away. |
|
Один здесь в доме, второй, принадлежавший Якобу - в степи, поросшей вереском. |
One here at the house, and... the other was Jacob's, on the heath. |
Tell them about that thing you saw on the heath. |
|
Образец, взятый в степи, поросшей вереском, был Якоба, но там был еще один образец крови, найденный в доме. |
The sample taken from the heath was Jacob's, but there was also another sample of blood found at the house. |
Цветы в её волосах - вереск. |
The fl-the flowers in her hair are heather. |
Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо. |
High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that. |
Они прячутся в Хэвенс Ай. В зарослях вереска на склонах гор. |
They hide at Heaven's Eye, in the thick briars of the hillsides. |
В технике внеполосного завершения объект предоставляет метод, который при вызове заставляет его отбросить ссылки на другие объекты, тем самым нарушая цикл. |
In the out-of-band termination technique, an object exposes a method which, when called, forces it to drop its references to other objects, thereby breaking the cycle. |
Движущиеся объекты, стекло, специальные поверхности стен, жидкости или слишком маленькие области не смогут закрепить порталы. |
Moving objects, glass, special wall surfaces, liquids, or areas that are too small will not be able to anchor portals. |
Правительственные объекты или частная собственность тех, кто включен в список целей, также могут быть повреждены и подвергнуты саботажу. |
Government facilities, or the private property of those on the target list might also be damaged and sabotaged. |
Другие значительные объекты расположены вблизи Шэньяна, близ Цзинаня, а также в Нанкине и Шанхае. |
Other significant facilities are located near Shenyang, near Jinan and in Nanjing and Shanghai. |
Фермеры строят заборы, жилища, сараи для стрижки и другие объекты на своей территории, такие как для воды, корма, транспорта и борьбы с вредителями. |
Farmers build fences, housing, shearing sheds and other facilities on their property, such as for water, feed, transport and pest control. |
Нам не нужны классы, чтобы создавать множество похожих объектов ... объекты наследуются от объектов. |
We don't need classes to make lots of similar objects… Objects inherit from objects. |
Почти все объекты представляют собой одно - и двухэтажные жилые дома. |
Almost all of the properties are one and two-story residences. |
Памятник Монтсеррат и другие объекты периодически подвергаются вандализму со стороны неизвестных преступников. |
The Montserrat monument and sites elsewhere are periodically vandalised by unknown perpetrators. |
Она сохранила за собой право собственности на все бывшие советские посольские объекты, а также на прежнее советское членство в ООН и постоянное членство в Совете Безопасности. |
It retained ownership of all former Soviet embassy properties, as well as the old Soviet UN membership and permanent membership on the Security Council. |
Исторически общинные программы YWCA включали в себя рекреационные объекты, детский сад, образование взрослых и детей, а также работу по защите прав женщин и детей. |
Historically, YWCA community programs have included recreation facilities, daycare, adult and child education, and advocacy work for women and children's rights. |
По этой причине Apple определяет все данные в общем виде как экземпляры, а не объекты или значения. |
For this reason, Apple terms all data generically as instances, versus objects or values. |
Под водой поглощается красный и другой свет с более длинными длинами волн, поэтому белые объекты кажутся синими. |
Under the sea, red and other light with longer wavelengths is absorbed, so white objects appear blue. |
Административные объекты для обеих сил охраны находятся в пределах СВА. |
The administrative facilities for both guard forces are located within the JSA. |
Loaned objects are usually specified in some way. |
|
Он показывает, насколько тщательно были нанесены на карту реальные объекты и насколько модель соответствует своему реальному аналогу. |
It indicates how thoroughly real-world features have been mapped and how much the model adheres to its real-world counterpart. |
Неподвижные объекты на фиксированном расстоянии от антенны всегда возвращают сигнал с той же задержкой. |
Non-moving objects at a fixed distance from the antenna always return a signal after the same delay. |
Египетские призывники часто нападали на гражданские, а не военные объекты, бомбя многочисленные убежища Красного Креста. |
The Egyptian conscripts frequently attacked civilian rather than military targets, bombing numerous Red Cross shelters. |
Многие объекты недвижимости имеют инвентаризацию как недель, так и точек. |
Many properties have inventory of both weeks and points. |
Стандарт JSON не поддерживает ссылки на объекты, но существует проект стандарта IETF для ссылок на объекты на основе JSON. |
The JSON standard does not support object references, but an IETF draft standard for JSON-based object references exists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вереск объекты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вереск объекты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вереск, объекты . Также, к фразе «вереск объекты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.