Весьма ожесточенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весьма ожесточенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite fierce
Translate
весьма ожесточенной -

- весьма [наречие]

наречие: highly, most, greatly, hugely, notably



Во Франции она привела лишь к ожесточенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France it has caused nothing but bitterness.

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

Злодеяния, совершенные Вольфрам и Харт весьма подробно зарегистрированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atrocities committed by Wolfram and Hart are quite well documented.

В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure.

Весьма ценным вкладом в этой связи является перевод в плоскость практических мер сотрудничества в деле обустройства границы новыми пограничными знаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very precious help in this respect is the completion of the cooperation in re-building of border pyramids.

Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation.

Новая весьма напряженная обстановка на Ближнем Востоке не позволяет сторонам реагировать спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.

Как представляется, эти страны слабо представлены в ряде органов, а в связи с участием экспертов из этих стран предусмотрены лишь весьма ограниченные возможности по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies seemed to have little participation from these countries, and experts appeared to have few provisions for assistance.

Наращивание потенциала - это весьма расплывчатое понятие, которое можно было бы определить как сочетание развития людских ресурсов и укрепления институциональной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement.

Если это так, то возникают весьма серьёзные этические проблемы, как разработки компьютерных систем с интеллектом, так и их отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.

Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension.

В нынешних условиях такие поездки осуществляются весьма нерегулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the current arrangements, those visits are too sporadic.

Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant.

Весьма вероятно, что следующим избранным премьер-министром Индии станет Нарендра Моди (Narendra Modi).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems highly likely that Narendra Modi will be the next elected prime minister of India.

Да и атмосфера на международных встречах в ближайшие годы, скорее всего, будет весьма холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those photo ops at international summits are likely to be chilly for years to come.

Украина, рассчитывающая на вступление в НАТО, это весьма неудачное начало для мирных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine moving to NATO is an absolute non-starter for peace talks.

«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratizing access for art funding is a good thing, Nanda says.

Все три женщины голосили вместе, и тотчас же ожесточенные вопли раздались по всем коридорам и каморкам заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the three women vociferated together, and at once enraged wails resounded through all the corridors and rooms of the establishment.

В коридоре шла ожесточенная борьба с огнетушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fierce struggle was going on in the corridor.

Добренькое, нежное ее сердце выглядывало наружу, несмотря на всю ее нелюдимость и видимое ожесточение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her gentle, tender heart showed itself in glimpses in spite of her aloofness and evident mistrust.

Но если бы вы могли оказать мне такую любезность, вы бы меня весьма обязали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you could oblige me, I should take it as a kindness.

Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery.

А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence.

Иллюзия свободы как прерогативы собственной нации - весьма распространенное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion that freedom is the prerogative of one's own particular race is fairly widespread.

Братья Элрики... а особенно Стальной алхимик... весьма знамениты в Столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elric Brothers, particularly the Fullmetal Alchemist, are well known around Central.

Он весьма популярен в криминальной среде некоторых стран вблизи Амазонки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite popular amongst the criminal class in certain Amazonian countries.

В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share.

Но начиная с сегодняшнего дня, относительная неизвестность нашего кружка, защитит нас от более ожесточенной травли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as of right now, our relative anonymity as a club Shields us from more severe persecution

— Именно. Так что мошенничество было весьма убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't, exactly, so it was a pretty convincing con.

Они боролись , она ожесточенно отбивалась, и игла отломилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They struggled and she fought hard and the needle snapped off?

Я нахожу весьма подозрительными мужчин, стоящих у нашего порога. Если только они не трясущиеся мужья наших пациенток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deem it shrewd to be suspicious of men on the doorstep who are not the trembling husbands of expectant wives.

Надеюсь, это бывает весьма редко, - сказала леди Четтем тоном, предостерегающим от таких крайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is very rare, I hope, said Lady Chettam, in a tone intended to guard against such events.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.

У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait.

Она смотрит на хозяйку - та гремит чугунными конфорками и ожесточенно, с маху, по-мужски набивает дровами топку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks on while Mrs. Armstid at the stove clashes the metal lids and handles the sticks of wood with the abrupt savageness of a man.

Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War.

Шрайк догоняет их, что приводит к ожесточенной стычке, которая серьезно ранит его и разрушает воздушную гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrike catches up with them, resulting in a fierce skirmish that critically wounds him and destroys Airhaven.

Отношения между двумя поэтами становились все более ожесточенными, и Верлен оставил Рембо в Лондоне, чтобы встретиться с его женой в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the two poets grew increasingly bitter, and Verlaine abandoned Rimbaud in London to meet his wife in Brussels.

Когда здание окружного суда сгорело дотла, обе соперничающие стороны тыкали друг в друга пальцами, усиливая ожесточенность между группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the county courthouse burned down, both rival sides pointed fingers at each other, intensifying the bitterness between the groups.

После ожесточенных боев Батлер вывел свою армию из боя, снова отступив к линии бермудской сотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After severe fighting, Butler extricated his army from battle, withdrawing again to his Bermuda Hundred line.

Лестер также имеет ожесточенное соперничество с Ковентри-Сити, находящимся в 24 милях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leicester also have a fierce rivalry with Coventry City, 24 miles away.

Касим укрылся в Министерстве обороны, где бои стали особенно ожесточенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qasim took refuge in the Ministry of Defence, where fighting became particularly heavy.

Несмотря на ожесточенное сопротивление Даниила Галичского, Бату-хану удалось захватить две главные столицы своей земли-Галич и Владимир-Волынский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite fierce resistance by Danylo of Halych, Batu Khan managed to take the two principal capitals of his land, Halych and Volodymyr-Volyns'kyi.

Последовало ожесточенное сражение с Аспазиями, в котором Александр был ранен в плечо дротиком, но в конце концов Аспазии проиграли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fierce contest ensued with the Aspasioi in which Alexander was wounded in the shoulder by a dart, but eventually the Aspasioi lost.

Резервация Пайн-Ридж была местом ожесточенной перестрелки между ФБР и активистами коренных американцев в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pine Ridge reservation was the location of a violent shootout between FBI and activist Native Americans in 1975.

Ожесточенный танковый бой обеспечил попадание и уничтожение десяти вражеских танков, из которых второй лейтенант Арун Хетарпал был тяжело ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fierce tank fight ensured ten enemy tanks were hit and destroyed of which Second Lieutenant Arun Khetarpal was severely wounded.

13 о том, как риф захватили площадь плоской вершиной во второй половине дня 5 июля после ожесточенных боев с пакистанскими силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 JAK RIF had captured Area Flat Top on the afternoon of 5 July after a fierce battle with Pakistani forces.

Язвительный раскол в рядах техасских демократов обеспечил необычайно ожесточенную первичную битву между Джонсоном и Стивенсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acrimonious split in the Texas Democrats ensured an unusually bitter primary battle between Johnson and Stevenson.

Заявка Корбина на лидерство была предметом ожесточенной дискуссии в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corbyn's leadership bid has been the subject of fierce discussion within the media.

18 марта Клаф открыл счет в матче местного дерби с ожесточенными соперниками Derby County, в конечном итоге сыграв вничью со счетом 2: 2 между сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 March Clough opened the scoring in the local derby match with fierce rivals Derby County, in an eventual 2-2 draw between the sides.

Сражение было ожесточенным, и многие были убиты или ранены, прежде чем битва была прервана наступлением ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting was fierce and many were killed or wounded, before the battle was interrupted by nightfall.

Карл XII и Реншельд атаковали с 800 кавалерийскими частями, и русские войска отступили после короткого, но ожесточенного сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles XII and Rehnskiöld attacked with 800 cavalry units, and the Russian troops withdrew after a short but fierce battle.

Тем не менее, каждая команда AFL каждый год играла со всеми другими командами в лиге, что позволило рейдерам и джетам наладить ожесточенное соперничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, each AFL team played all other teams in the league each year, allowing the Raiders and Jets to forge a bitter rivalry.

Протесты становились все более ожесточенными, и люди начали поджигать общественную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests began to grow violent, where people began setting fire to public property.

Это положило начало ожесточенной борьбе между графом-герцогом и генералитетом за усиление каталонских усилий в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This initiated a severe struggle between the Count-Duke and the Generalitat to increase the Catalan efforts in the war.

Она включала в себя терроризм, рабочие забастовки, крестьянские волнения и военные мятежи и была подавлена только после ожесточенного сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included terrorism, worker strikes, peasant unrest and military mutinies, and was only suppressed after a fierce battle.

Многие попытки РПЦ воссоединиться с ООН не прошли мимо комитета, несмотря на ожесточенную оппозицию КНР и угрозы вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many attempts by the ROC to rejoin the UN have not made it past committee, under fierce PRC opposition and threatened vetoes.

Затем фокус переместился на запад страны, где продолжались ожесточенные бои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus then shifted to the west of the country, where bitter fighting continued.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весьма ожесточенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весьма ожесточенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весьма, ожесточенной . Также, к фразе «весьма ожесточенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information