Вещи, которые стоит знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещи, которые стоит знать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
things worth knowing
Translate
вещи, которые стоит знать -

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Тогда может стоит показать племени, что деньги, которые вы вкладываете в меня, на самом деле для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then maybe we need to show the tribe that the money you're investing in me is actually for them.

Если мы хотим остановить людей, желающих присоединиться к нему не стоит ли сначала попытаться понять мысли людей, которые уже присоединились к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're to stop any more men from joining his side, isn't it a prerequisite that we try and understand the thinking of the men who have already joined him?

Другие города, которые стоит посетить, это Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Атлантик-Сити, Филадельфия, Бостон и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other cities worth visiting are New York, Los Angeles, Las Vegas, Atlantic City, Philadelphia, Boston, and many others.

Тем не менее, я считаю, что есть некоторые вещи, за которые стоит бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I believe there are some things worth fighting for.

Лазерная хирургия мягких тканей имеет ряд недостатков, которые включают в себя высокую стоимость, покупка лазерного устройства стоит дорого по сравнению со скальпелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft tissue laser surgery has some disadvantages that include the high cost, buying a laser device is expensive comparing it to scalpel.

Интересно, что именно ее муж, пойманный на прослушке разговоров, которые сломали ему парламентскую карьеру, заявлял, что «польско-американский альянс ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly enough, it was her husband who expressed, while being caught on tapes which broke his parliamentary career, that “the Polish-American alliance is not worth anything.

Поэтому вряд ли стоит удивляться тому, что Соединенные Штаты и Россия продолжают прыгать из одного кризиса в другой, которые то больше, то меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without that, it should hardly be surprising that the United States and Russia continue to lurch from crisis to crisis, some bigger, some smaller.

Опресненная вода стоит дорого в местах, которые находятся как несколько далеко от моря, так и несколько высоко, таких как Эр-Рияд и Хараре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desalinated water is expensive in places that are both somewhat far from the sea and somewhat high, such as Riyadh and Harare.

Стоит рассмотреть исторические последствия, которые это имело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth considering the historical implications that this has had.

Не стоит забывать и об их многочисленных домашних любимцах, которые сидят возле включенных телевизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the large number of domestic animals who sit in front of the television while this programme is on.

Ресурсы, которые у меня есть, оперативники, которые под моим контролем... после этого, я не позволю ни какому чиновнику решать за что мне стоит бороться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resources I'll have, the operatives that I will have under my control- after today, I won't have to let some bureaucrat decide what's worth fighting for!

Ну, может тебе стоит поговорить со своим главным механиком, прежде чем давать обещания, которые мы не можем сдержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe you should talk to your head mechanic before you make promises that we can't keep.

В её методах есть вольности, на которые нам не стоит равняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her methods have a certain latitude we cannot match.

Что касается отсутствия цитат, то я нашел две цитаты, которые, как мне кажется, стоит включить в подтему взаимозаменяемости и международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding lack of citations, I found two citations I believe are worth including on the sub-topic of Fungibility and International Relations.

Как и крупнейшие города, большинство организаций — это идеи, за которые стоит бороться, даже — и особенно — если итог неясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us that like great cities, the most beautiful organizations are ideas worth fighting for - even and especially when their outcome is uncertain.

Есть границы, через которые не стоит переступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are bounds beyond which one should not go.

При движении вниз, уровень 1.6614 (верхушка дневного облака Ишимоку), а затем 1.6556 (минимум 4-го апреля) являются ключевыми уровнями поддержки, на которые стоит обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the downside, 1.6614 – the top of the daily Ichimoku cloud, and then 1.6556, the April 4th low, are key support levels worth noting.

Определенные вещи, которые не стоило говорить, и за которые стоит раскаяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain things that should not have been said, and are now regretted.

Его не стоит использовать в категориях, которые скорее всего не будут использоваться другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not be used on categories that are misspellings and thus unlikely to be used by other people.

Ценные связи, которые стоит развивать, должны четко выделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-value links that are worth pursuing should stand out clearly.

Две структуры диэнцефала, которые стоит отметить, - это таламус и гипоталамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two structures of the diencephalon worth noting are the thalamus and the hypothalamus.

Я подчеркнула части, на которые стоит обратить особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highlighted the part they concentrated on.

Музей полон интересных вещей, которые стоит посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum had many interesting things to see.

Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers.

Кенни узнает, что Маркович-это тот, кто стоит за Починщиками, которые его искали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenney learns that Markowicz is the one behind the Fixers who have been looking for him.

Это спорные лоты, которые не стоит и выставлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are some contentious items you might not want to put on the block.

Сейчас перед страной стоит задача сокращения численности людей, которые борются за выживание, имея 2 долл. США в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the challenge for the country is to reduce the number of those struggling to survive on $2 per day.

Знаете, возможно, вам не стоит делать столько образцов, чтобы не злиться на людей, которые их едят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe don't give out free samples and then get mad at people when they eat them.

Ты чувствуешь вину, не так ли думая, говорить ли своему жениху вещи, которые ему не стоит знать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're feeling guilty, aren't you, wondering if you should tell your betrothed things he doesn't need to know.

Предлагайте свои видео к просмотру. Создайте аннотации со ссылками на ролики, которые стоит посмотреть на вашем канале. Ещё эти ссылки можно добавить в описание видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct viewers to watch more content: Use annotations in the video and links in your description to make it easy for viewers to continue watching videos.

Некоторые из китайских чернильных плит изящно вырезаны, и эти изысканные чернильные плиты рассматриваются как произведения искусства, которые стоит собирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the Chinese ink slabs are delicately carved and those exquisite ink slabs are seen as artworks that worth collecting.

Стоит ли тратить словесный пыл на янки, которые честно набивают себе карман, продавая свой Союз Штатов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why quibble about the Yankees earning an honest penny selling out the Union?

Я действительно думаю, что для нового редактора стоит сделать резервную копию и прислушаться к тем проблемам, которые были подняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do think that for a new editor, it is worth backing up and listening to concerns that have been raised.

Ты так говоришь о переходе в Гредос, как будто это военные маневры, которые ничего не стоит выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak of going to Gredos as though it were a military manceuvre to be accomplished.

Стоит отметить, что лидеры партий, которые вошли в парламент, не поддерживают платформу радикально настроенных протестующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth mentioning that the leaders of the parties that already entered parliament do not support the platforms of the radical protesters.

Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations.

Одна плита стоит в центре, а вокруг нее расположены четыре. Над пятью плитами, которые астрономически выровнены, лежит заглавный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One slab stands in the center, with four arranged around it. A capstone lies on top of the five slabs, which are astronomically aligned.

Каждое утро, сдирая наклейки с корнеплодов, которые я покупаю в супермаркете в три раза дешевле, чем стоит органическая хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning, while peeling the sticker off some root vegetable I got at the supermarket for a third of the price of the organic crap.

Каркали причем больше всего крикуны, которые раньше хвалились, что один американец двух десятков германцев стоит, если до дела дойдет, крикуны и каркали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And usually these carrion talkers were the same ones who had said one American was worth twenty Germans in a scrap-the same ones.

Вывод: Комитетам Конгресса не стоит тратить время на проверку обвинений, которые можно легко опровергнуть при помощи данных, находящихся в открытом доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeaway: No Congressional committee should waste its time with charges that are easily refuted by public records or supported by sensational opposition research dirt digging.

Более того, оно стоит на пороге возрождения тех ценностей, которые отличали его от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it is on the threshold of reclaiming values that have always set it apart.

Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray.

Но преступникам, которые паразитируют на слабых, не стоит заблуждаться: закон и порядок пришли на Дикий Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West.

Поиск машин, которые можно использовать и которые стоит атаковать, осуществляется с помощью аналитических баз данных, таких как XKeyscore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding machines that are exploitable and worth attacking is done using analytic databases such as XKeyscore.

Есть уколы от аллергии, которые могут помочь снизить чувствительность к аллергену, но часто результаты плохи, а лечение стоит дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are allergy shots which can help desensitize against an allergen but often the results are poor and the treatments are expensive.

Есть такие новые штуки, которые тебе стоит попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are these newfangled things you can try.

Комментарии приветствуются; если есть несколько людей, которые считают, что это стоит, давайте создадим заглушку и обсудим ее более полно на своей странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments welcome; if there's a few folk think it worthwhile, lets create a stub and discuss it more fully on it's talk page?

Мы все знаем, что людям, которые живут в стеклянном доме, не стоит кидаться камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that people who live in glass houses are ill-advised to throw stones.

Среди этих двенадцати месяцев четыре являются священными, а именно Раджаб, который стоит отдельно, и три других, которые следуют друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these twelve months four are sacred, namely, Rajab, which stands alone, and three others which are consecutive.

Если волатильность действительно увеличится, то мы полагаем, что EURUSD и USDJPY – это те пары, на которые стоит обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If volatility does rise then we think EURUSD and USDJPY are the ones to watch.

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say you should send him on vacation immediately.

2. Еврозона гораздо прочнее стоит на ногах, чем в 2012, крупные европейские банки меньше зависимы от Греции, и в Еврозоне больше власти, чтобы ограничить последствия кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. The Eurozone is much more robust than it was in 2012, large European banks are less exposed to Greece and the Eurozone has more institutions to limit the fallout from a crisis.

Не стоит забывать, что Северная Корея также является для Китая идеальным буфером, чтобы избежать с Соединенными Штатами прямой конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea also provides the perfect buffer for avoiding direct confrontation with the US.

Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it should be no surprise that old injuries are likely to resurface.

Человек может делать что угодно, стоит ему только признать, что никакого бога нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no god.

И что же, он обзывал Персиваля... оскорблял его... клял на чем свет стоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he called Percival names - abused him - swore at him...?

Участие стоит шиллинг, и вы получаете только первый ключ к разгадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It costs a bob to enter and all you get for that is the first clue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи, которые стоит знать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи, которые стоит знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи,, которые, стоит, знать . Также, к фразе «вещи, которые стоит знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information