Взад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
back
Translate
взад -

назад, вспять, обратно


Они действуют подобно механическому будильнику; энергия в главной пружине заставляет колесо баланса вращаться взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They function similarly to a mechanical alarm clock; the energy in the mainspring causes a balance wheel to rotate back and forth.

Они десятками ползали взад и вперед под мрачным небом, среди скользкой зелени мхов и лишайников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of them seemed to be crawling here and there, in the sombre light, among the foliated sheets of intense green.

В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened.

Танго вводит идею высшей торжественности, когда танцоры двигаются взад и вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tango introduced the idea of utter solemnity as the dancers move backwards and forwards.

Во время остановки в губернском городе Сергей Иванович не пошел в буфет, а стал ходить взад и вперед по платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the train was stopping at the provincial town, Sergey Ivanovitch did not go to the refreshment room, but walked up and down the platform.

И тогда он начал ходить по проходу взад-вперёд, просто терроризируя нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he started walking up and down the aisles, just terrorizing us.

Он вышел на Смоленский рынок, пустой и темный, и долго расхаживал там взад и вперед, разбрасывая баранки, как сеятель бросает семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaching the Smolensk market, now empty and dark, he walked up and down for some time, throwing the bagels all over the place like a sower sowing seed.

Четырехтактные двигатели с 4 или менее цилиндрами обычно не имеют перекрывающихся силовых ходов, поэтому имеют тенденцию вибрировать двигатель взад и вперед по оси X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four stroke engines with 4 or fewer cylinders normally do not have overlapping power stroke, so tend to vibrate the engine back and forth rotationally on X-axis.

Пэдди, мертвенно-бледный, сидя на стуле, не сводил испуганных глаз с Мэгги, а она съежилась на коленях у камина и все плакала и раскачивалась взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddy was sitting in a chair, ashen, his shocked eyes on Meggie as she huddled on her knees by the fire, weeping and rocking herself back and forth.

Хорес принялся натаскивать женщину, расхаживающую взад-вперед по тесной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace began to drill the woman, tramping back and forth upon the narrow floor.

Майкл прошелся раза два взад-вперед по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked up and down the room once or twice.

Она прошла в гостиную и стала ходить взад и вперед, ожидая пока выйдет доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went into her mother's bed-room, just behind the drawing-room, and paced it up and down, while awaiting the doctor's coming out.

Совершенно очевидно, что они дергались взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious as hell that they were jarring back and forth.

Как постовой мотается взад вперёд, вот уже минут десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's up and down there on point duty for the last ten minutes.

В ЭЛТ изображение генерируется электронным лучом, который перемещается взад и вперед по экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a CRT the image is generated by an electron beam that sweeps back and forth across the screen.

Весь день Дантес прошагал взад и вперед по своему подземелью. Радость душила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All day Dantes walked up and down his cell.

Он уже месяц проработал в Миссии, когда однажды, устав от диктовки и хождения взад-вперед по кабинету, вдруг заметил ее молчаливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nearly a month before he first spoke to her in a conversational tone. He was tired by dictating and walking up and down, and suddenly became aware of the silence in the room.

Он все ходил взад и вперед и бормотал про себя; он совершенно забыл о короле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued walking back and forth, muttering to himself; he had forgotten the King entirely.

Бедняг солдат перебрасывали взад и вперед по решению, принятому правителями даже не их, а чужих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor soldiers, shuttled around by decisions made in offices not even belonging to their own countries.

Тут главное - двигаться взад-вперед вдоль края стада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the key here is to move back and forth along the edge of the herd.

Поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед по комнате, попросил Фриса принести кофе в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up and strolled about the room, and asked Frith to bring the coffee in the library.

Он ходил взад и вперед по комнате, тщетно стараясь успокоить перепуганную девушку и раздумывая, что же ему теперь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paced the apartment to and fro, now vainly exhorting the terrified maiden to compose herself, now hesitating concerning his own line of conduct.

Она молчала, а картонка у нее в руке медленно ходила взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was silent, and the cardboard moved slowly back and forth.

Он всё еще так же расхаживал взад и вперед, углубившись в себя и бормоча что-то себе под нос с ехидною, но торжествующею улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept walking up and down, absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical but triumphant smile.

Он прошелся взад и вперед по комнате, потом подошел к креслу, в котором сидела девушка, и стал сзади него, глядя вниз, на ее волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked up and down, and then he came and stood behind her chair, looking down upon the top of her head.

И вы возвращаетесь в бухту сходите на пирс, и вы можете поклясться, что-то внутри вас, что всё ещё раскачивается взад-вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get back into the shore and you get on the dock, and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking around?

А эта дурацкая любовь похожа на шута, который бегает взад и вперед со своею погремушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.

Дядюшка Рэт носился взад и вперед по дороге, не помня себя от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rat danced up and down in the road, simply transported with passion.

Ладно, - буркнул Батлер, который расхаживал взад и вперед по комнате, заложив руки за спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, grunted Butler, who was now walking up and down with his hands behind his back.

Демонстрируя активный ум Нила и постоянно меняющиеся мысли, фильм прыгает взад и вперед между до и после попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrating Neal's active mind and ever changing thoughts, the film jumps back and forth between before and after the attempt.

Я принялась ходить взад-вперед - у меня затекло все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stamped up and down to bring the blood back to my hands and feet.

Окна раскрыты настежь в душистую темноту вечера, и тюлевые занавески слабо колышутся взад и вперед от незаметного движения воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows are opened wide to the fragrant darkness of the evening, and the tulle curtains stir faintly back and forth from the imperceptible movement of the air.

толпе, ходящей взад и вперед по залам, она ещё раз оглянулась, и сердце её учащенно забилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the crowds, flowing in and out of the room, and as she looked around, Tracy's heart suddenly began to beat faster.

Джулия величаво расхаживала взад-вперед по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She swept up and down the room.

Он входит в переполненный кинотеатр, в то время как маленький ребенок и гигантская собака бродят взад и вперед по проходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enters, wandering into a packed movie house, while a young child and a giant dog wander up and down the aisles.

Он пробыл там около получаса, и мне было видно через окно гостиной, как он ходит взад и вперед по комнате, возбужденно толкует о чем-то и размахивает руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the house about half an hour, and I could catch glimpses of him in the windows of the sitting-room, pacing up and down, talking excitedly, and waving his arms.

Вверх-вниз, взад-вперед, туда-сюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up and down, in and out, round and round!

Там уже нервно расхаживал взад-вперед Боннер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonner was pacing up and down nervously.

С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs.

Мэр, заложив руки за фалды фрака, зашагал взад и вперед по вестибюлю гостиницы, словно наслаждаясь прохладой после жаркой комнаты, откуда вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor walked up and down the vestibule of the hotel with his hands under his coat tails, as if he were merely seeking a cooler atmosphere than that of the room he had quitted.

Майкл поднялся с кресла и стал шагать взад-вперед по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up from his chair and began to walk up and down.

При шумной и хлопотливой разделке китовой туши матросам без конца приходится бегать взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tumultuous business of cutting-in and attending to a whale, there is much running backwards and forwards among the crew.

После этого они начинают с передачи черновиков взад и вперед, чтобы сделать заметки и переписать его части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that they begin with passing the drafts back and forth to make notes and rewrite parts of it.

С тех пор он несколько раз менялся взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since changed back and forth a few times.

А я бы их не впускал, - признался полковник и принялся расхаживать взад-вперед, потирая кулак о кулак и стуча при этом костяшками пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd like to keep them out,' confided the colonel, and began cracking his knuckles savagely as he wandered back and forth.

А ещё она двигается под моими ногами, если ходить взад-вперед по палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I kept going back and forth, shoving it like a swing, the boat would be pushed forwards.

Мэгги бегала взад-вперед между кухней и домом, а улучив минуту, с ужасом, с трепетом смотрела на пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In between trips to the cookhouse Meggie watches the fire, awed and terrified.

С ручным стробом они могут исследовать скульптуру и видеть тысячи роботов размером с клетку, усердно работающих, прыгающих взад-вперёд по оптическому нерву, помещённых в сетчатке для её восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a handheld strobe, they can explore the sculpture, and discover thousands of cell-sized robots hard at work, leaping in and out of the optic nerve, being deployed to the retina to repair it.

По лесу разносился хриплый звон других пил, ходивших взад и вперед то в лад у всех, то вразнобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest was filled with the hoarse ringing of other saws going back and forth, now all in rhythm, now discordantly.

Держась на расстоянии от закутанных в монашеские покрывала женщин, сновавших взад и вперед, Фошлеван сначала видел перед собой мелькание теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was at a distance from all those veiled women passing to and fro, he saw before him only an agitation of shadows.

Если условие повторяется, то результирующее движение ленты взад-вперед напоминает движение блестящей обуви с тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the condition repeats, the resulting back-and-forth tape motion resembles that of shining shoes with a cloth.

И, как это ни странно, Белый Клык испытывал какое-то необъяснимое удовольствие, когда рука человека гладила его по шерсти взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And furthermore, such was the strangeness of it, White Fang experienced an unaccountable sensation of pleasure as the hand rubbed back and forth.

Надо несколько раз качнуть автомат взад-вперёд, и только тогда она выпадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta rock it back and forth a few times, and then it goes over.

Таскаешь эти коробки взад-вперед каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrying those boxes back and forth every day.

Их первая игра плей-офф, дома против Теннессийских титанов, прошла взад и вперед, причем вороны держались всего на 100 ярдах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their first playoff game, at home against the Tennessee Titans, went back and forth, with the Ravens being held to only 100 yards total rushing.

Время от времени он вставал и начинал ходить взад и вперед по хижине, как будто чем-то сильно взволнованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At intervals he rose to his feet, and paced the floor of his hut, as if stirred by some exciting emotion.

А ваши вахтенные надсмотрщики шляются взад-вперед, будто на станции метро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet your watchstanders wander in and out as if tube station.


0You have only looked at
% of the information