Взять бутылку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять сумку - grab bag
не взять в руки - not pick up
взять Exeption - take exeption
взять SB. на слово - to take sb. at his word
взять их домой - take them home
взять на море - to take the sea
взять на себя новые обязанности - take on new responsibilities
взять неоплачиваемый отпуск - take unpaid leave
взять один и Rsquo; s цвет из сб. - to take one’s colour from sb.
взять псевдоним - to adopt a pseudonym
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
отлить бутылку - bottle off
раздавить бутылку - crush a bottle of wine
бутылку - bottle
бутылку виски - bottle of whiskey
осушать бутылку - buzz a bottle
взять бутылку - take a bottle
джинна обратно в бутылку - genie back in the bottle
встряхнуть бутылку хорошо - shake the bottle well
взять эту бутылку - take this bottle
опустошить бутылку - to empty a bottle
Синонимы к бутылку: бутылка
Он засмеялся, откупорил бутылку и наполнил стаканчики до краев. |
He laughed and uncorked the bottle, filling each glass to the rim. |
Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки. |
The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms. |
But can I take other papers from other boards? |
|
На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой. |
The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak. |
Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой. |
Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight. |
Я всегда держу бутылку восемнадцатилетнего виски в столе на особый случай вроде этого. |
I always keep a bottle of 18-year-old single malt in my desk... for special occasions like this. |
Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв. |
Fight disbarment or take - a six-month suspension. |
Your mother's broom would be better. |
|
Но эти точки давали возможность москвичам перекусить на ходу, купить бутылку воды или мобильный телефон. |
Yet they allowed Muscovites to have a quick bite, buy a bottle of water or a mobile phone on the go. |
Они отпраздновали успех, откупорив бутылку вина. |
They celebrated his success by opening a bottle of wine. |
А с другой стороны, ты так заваливаешь работой офис прокурора, что они тебе должны благодарственное письмо и бутылку подороже. |
On the other hand, you're sending so much business over to the DA's office that they owe you a thank-you note and a nice bottle. |
Ты, вроде, собирался, как Пигмалион, взять девчонку и вылепить ее по своему желанию, а ты делаешь нечто обратное. |
You wanted like Pygmalion... take a girl and sculpt to your desires? You're doing exact opposite. |
Я думаю, что нам надо было все-таки взять те мятные леденцы. |
I'm thinking we should have had the mint imperials. |
Мы можем взять больничный в любое время, если у тебя проблемы. |
We'll call in sick anytime you have a problem. |
Я могу заодно захватить бутылку этого вымоленного Пино Гриджио |
I may also pick up a bottle of that panhandle Pinot Grigio |
Миссис Лафарж достала припрятанную впрок старую бутылку подсолнухового вина, и все немножко выпили. |
Mrs. LaFarge had found an old bottle of sunflower wine she had put away, and they all had a drink of that. |
Вы растворяют порошок в бутылку красного вина. |
You dissolved the powder in a bottle of red wine. |
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее. |
And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it. |
Он был на удивление молчаливым, учитывая, что ты только что бросила бутылку ему в голову. |
He was remarkably tight-lipped, Considering you just chucked a bottle at his head. |
Hey, you kids looking to rent some DVDs? |
|
Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город. |
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. |
Мы приговорили вчера ту бутылку которая пылилась в шкафу за файлами. |
We cracked open that two-sixer at the back of the filing cabinet. |
We found the wine bottle out in the alley. |
|
К счастью для нас, Салли забыла в моей тачке бутылку ментолового шнапса. |
Luckily, awesome Sully left a bottle of peppermint schnapps in my truck. |
Герр Сун был хорошим жильцом: он занимал две комнаты в первом этаже и за обедом выпивал бутылку мозельского. |
Herr Sung was a good customer: he had two rooms on the ground floor, and he drank a bottle of Moselle at each meal. |
И между прочим... пришлите нам бутылку хорошего шампанского со льдом. |
And by the way... send over a nice bottle of champagne on ice. |
И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку. |
So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again. |
She tipped it up and drained it and dropped it on the floor. |
|
Вместо того чтобы взять себя в руки и выпить успокоительную микстуру, я взорвалась и высказала ей все, что о ней думаю. |
I was feeling nervy, and instead of doing my soothing-sirup stuff, I just let rip and told her exactly what I thought of her. |
Mittendorf and I bought a bottle of red wine at the canteen.. . . |
|
Тащи бутылку сюда, и я куплю ее у тебя за один сантим. Потому что такой уж тут действует закон: эту бутылку можно продать только с убытком. |
Bring it to me here, and I will buy it back from you for one; for that is the law with this bottle, that it still must be sold for a less sum. |
He felt for the bottle in his pocket. |
|
Каждый раз, когда падаешь, должен выпить бутылку энергетика. |
Every time you fall down, you drink one of these. |
Мы передавали бутылку по кругу, сидя возле костра. |
We were passing a bottle around a campfire just outside Kingsburg. |
We have to take control of this. |
|
Yes, he added, I am come to buy the bottle. |
|
И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым. |
Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella. |
Если такую бросить в бутылку с газировкой, будет ракета. |
You put one in a soda pop, turns it into a missile. |
Сейчас любой человек, который может повязать чёрный флаг и добыть десяток дураков, которые бы следовали за ним, может взять добычу. |
These days any man who can sew a black flag and get 10 fools to follow him can take a prize. |
И тогда Кэаве взял бутылку и стал швырять ее об пол, пока не утомился, но бутылка отскакивала от пола, словно детский мяч, и хоть бы что. |
So Keawe took the bottle up and dashed it on the floor till he was weary; but it jumped on the floor like a child's ball, and was not injured. |
Ребят, вы когда-нибуд обращали внимание на эту старую бутылку там сверху? |
You guys ever noticed that old bottle up there? |
Мы оба освободились в полночь и собирались пойти поесть, взять кофе и что-нибудь перекусить. |
We both got off at midnight, and we were gonna go to the diner, and... have coffee and a midnight snack. |
Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным. |
A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet. |
Вы уже не маленький мальчик и не смеете прятать голову в бутылку каждый раз, когда у вас бывают неприятности. |
You're not a little boy no more. You can't run an' hide your head in the whisky bottle ever' time a little bad comes your way. |
Потом спустился в забегаловку Папы Эрнста, съел бифштекс, купил бутылку виски и заперся у себя в номере. |
He went downstairs and ate a steak at Pop Ernst's, bought a bottle of whisky, and retired to his room. |
You might want to get a reusable water bottle. |
|
Then the little man turned the water into a bottle of fine wine. |
|
Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой. |
stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot. |
Я поворачиваю за угол а там - Касин несёт бутылку вина. |
I turned the corner and there was Kassin carrying a bottle of wine. |
Там он попытался откупорить бутылку, но сколько ни ввинчивал в пробку штопор, его тут же выпирало обратно, а пробка оставалась цела и невредима. |
And there he tried to draw the cork, but as often as he put the screw in, out it came again, and the cork as whole as ever. |
Давай откроем бутылку с хлопкОм. |
Let's open up the bottle of pop. |
Достала из комода бутылку с микстурой Пинкем, подняла ее на свет, - Тут на донышке. |
She took the bottle of Lydia Pinkham's Vegetable Compound from the drawer and held it up to the light. Not much left, she said. |
See the bottle with the blue label? |
|
Бутылку вашего Vino del Diablo. |
A bottle of your Vino del Diablo. |
Она взяла его, выпила и выпила бы всю бутылку, если бы палач не крикнул: Хватит! |
She took it and drank, and would have finished the whole bottle if the executioner had not signaled, 'enough! |
Саблей можно открыть бутылку шампанского с большой церемонией. |
A sabre can be used to open a Champagne bottle with great ceremony. |
В этом выпуске был представлен конкурс Coca-Cola drinking contest, где каждый участник должен был выпить бутылку объемом 1,5 литра как можно быстрее. |
This edition introduced the Coca-Cola drinking contest, where each contestant would have to drink a 1.5 L bottle as fast as possible. |
Поскольку у них нет денег, Гвен берет одну бутылку с обещанием вернуть ему деньги после следующего рынка. |
As they have no money, Gwen takes one bottle with the promise to pay him back after the next market. |
Оливер молча прогоняет его и, чтобы отвлечь Картера, выбивает бутылку Дигенерола из его руки, проливая каждую каплю. |
Oliver silently shoos him out and to distract Carter knocks the bottle of Digenerol from his hand, spilling every drop. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять бутылку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять бутылку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, бутылку . Также, к фразе «взять бутылку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.