Возможность жизнеспособного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
отчетливо возможно - distinctly possible
возможно то - maybe then
дооснащения возможно - retrofitting possible
кажется, вряд ли возможно - seems hardly feasible
в горизонтальном положении, как это возможно - as horizontal as possible
как разнообразны, насколько это возможно - as diverse as possible
как только возможно на - as soon as possible on
Вы, возможно, потребуется их - you may need them
возможная репатриация - eventual repatriation
возможно ранжирование - possible ranking
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
понижать жизнеспособность - reduce the vitality
жизнеспособности - vitality
жизнеспособная бизнес-модель - viable business model
жизнеспособное доказательство - viable evidence
жизнеспособность бассейн - vitality pool
жизнеспособность и устойчивость - viability and sustainability
жизнеспособность исследование - viability study
наиболее жизнеспособными - most viable
не являются жизнеспособными - are not viable
полная жизнеспособность - full viability
Синонимы к жизнеспособного: жизнеспособный, жизнедеятельный, всхожий, здоровый, здравый
Необходимо также предусмотреть возможность сохранения жизнеспособных исходных видов в течение не менее 40 лет. |
There should also be provision to maintain viable original species for at least 40 years. |
Хотя XM291 не означает, что технология ETC жизнеспособна, он предлагает пример того, что это возможно. |
Although the XM291 does not mean that ETC technology is viable it does offer an example that it is possible. |
Как и в случае многих видов анализа жизнеспособности, количественные показатели физиологической функции не указывают на возможность восстановления и восстановления повреждений. |
As with many kinds of viability assays, quantitative measures of physiological function do not indicate whether damage repair and recovery is possible. |
В 2008 году школа рассматривала возможность добавления компонента средней школы, чтобы сделать себя жизнеспособной. |
In 2008 the school considered adding a high school component in order to make itself viable. |
This may not be an ideal society, but it is a viable one. |
|
Что означает, что я могу предложить комитету уникальную возможность здраво оценить жизнеспособность его начинаний. |
Which means I can offer the committee unique insight into the viability of its policies. |
Однако в более поздних исследованиях было показано, что возможность того, что текст может быть и тем, и другим, является критически жизнеспособной. |
In more recent scholarship, however, the possibility that a text could be both has been shown to be critically viable. |
В 2007 году Кристофер Уоррен представил доказательства того, что британская оспа, возможно, все еще была жизнеспособна. |
In 2007, Christopher Warren offered evidence that the British smallpox may have been still viable. |
Другое предложение о переводе испанского текста может быть также жизнеспособным и временным решением, но, возможно, не идеальным. |
The other proposal of translating the Spanish Version can be also a viable and temporary solution, but perhaps not the ideal one. |
Все вместе эти белки обладают необычайной возможностью «чинить» поврежденное ядро, поэтому, возможно, клетки не обязательно должны быть жизнеспособными. |
Together these proteins have an extraordinary ability to repair damaged nuclei so it may not be strictly necessary for the cells to be viable. |
Ларсон также отмечает, что Табмен, возможно, начал разделять сомнения Фредерика Дугласа в жизнеспособности плана. |
Larson also notes that Tubman may have begun sharing Frederick Douglass's doubts about the viability of the plan. |
Жизнеспособные конструкции атомных бомб, возможно, находятся в пределах возможностей многих, будучи относительно простыми с инженерной точки зрения. |
Viable fission bomb designs are, arguably, within the capabilities of many, being relatively simple from an engineering viewpoint. |
В течение месяца Ван Гог и лиловый поссорились, возможно, из-за жизнеспособности рисунка из гипсовых слепков. |
Within a month Van Gogh and Mauve fell out, possibly over the viability of drawing from plaster casts. |
Она заключается в том, что мы принимаем меры, чтобы передать им планету, которая является пригодной для жизни, жизнеспособной и приятной. |
It is that we take action to pass on to them a planet which is inhabitable, viable and enjoyable. |
Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов». |
You might be surprised to find a label that looks like this one: Manufactured in the USA from US and foreign parts. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными? |
You're saying my eggs might have been viable? |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления. |
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
And maybe raise the bar even higher. |
|
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Он уверен, что после надлежащего анализа сомнения, высказанные сотрудниками относительно жизнеспособности этой системы, будут рассеяны. |
He was certain that with sufficient consideration, the doubts expressed by staff about the viability of the scheme would be dispelled. |
Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать. |
Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to. |
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить. |
Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that. |
Ваш роман не жизнеспособен? |
Is your romance not capable of living? |
Нет, жизнеспособный палец. |
No, a viable finger. |
Президент Кларк хочет, чтобы люди думали иначе но сопротивление вполне жизнеспособно. |
President Clark wants folks to think otherwise but the resistance is very much alive. |
Камера не похожа на ледяную ванную, где ты держал Айзека, но может понизить внутреннюю температуры ниже жизнеспособности человека. |
It's not the same as the ice bath you gave Isaac but, it can lower your core temperature past anything a human can survive. |
The fetuses aren't viable outside of the womb. |
|
Однако использование центрифугирования сперматозоидов вредно для жизнеспособности сперматозоидов и вызывает выработку активных форм кислорода. |
However, use of sperm centrifugation is detrimental to the sperm viability and elicits production of reactive oxygen species. |
Он потерял собственность в 1915 году, а в 1917 году башня была снесена новым владельцем, чтобы сделать Землю более жизнеспособным объектом недвижимости. |
He lost the property in foreclosure in 1915, and in 1917 the Tower was demolished by the new owner to make the land a more viable real estate asset. |
По мере того как в стране все больше доминируют организованные группы интересов, она теряет экономическую жизнеспособность и приходит в упадок. |
As a country becomes increasingly dominated by organized interest groups, it loses economic vitality and falls into decline. |
Самка хранит в своих яйцеводах сперматозоиды, предназначенные для использования до трех кладок; сперматозоиды могут оставаться жизнеспособными до трех лет. |
The female stores sperm, to be used for up to three clutches, in her oviducts; the sperm may remain viable for up to three years. |
Команда работала над тем, чтобы убедить руководство в жизнеспособности проекта, используя обширные иллюстрации, модель в масштабе одной четверти и полноразмерную модель пены. |
The team worked to convince management of the project's viability, using extensive illustrations, a one-quarter scale model and a full-size foam model. |
Они верили, что существует жизнеспособность светской еврейской жизни вне строго политической, Идишистской или сионистской идеологии. |
They believed there was viability to secular Jewish life beyond strictly political, Yiddishist or Zionist ideology. |
Канал i будет проверен на коммерческую жизнеспособность, а Streats будет объединен с Today. |
Channel i will be reviewed for commercial viability while Streats will be merged with Today. |
Например, изучение соотношения калия и натрия в клетках может служить показателем жизнеспособности. |
For example, examining the ratio of potassium to sodium in cells can serve as an index of viability. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Когда самцы цыплят осеменяют самок индеек, образуются как мужские, так и женские эмбрионы, но самцы гораздо менее жизнеспособны и обычно погибают на ранних стадиях развития. |
When male chickens inseminated female turkeys, both male and female embryos form, but the males are much less viable and usually die in the early stages of development. |
Закон о совершенствовании телеработы 2012 года предоставил американским агентствам основу для предложения телеработы в качестве жизнеспособного варианта для сотрудников. |
The Telework Enhancement Act of 2012 provided a framework for U.S. agencies to offer teleworking as a viable option to employees. |
В 2011 году Винденес и др., исследовали жизнеспособность мониторинга злоупотребления наркотиками с использованием слюны, сравнивая этот метод с обнаружением наркотиков в моче. |
In 2011 Vindenes, et al., investigated the viability of drug abuse monitoring using saliva, comparing this method to urine drug detection. |
Анализ ТШО используется для оценки жизнеспособности любых капиталовложений. |
A TCO analysis is used to gauge the viability of any capital investment. |
Поскольку монстры не могут подняться в эти отверстия, они пытаются искать Пакмана по следующему жизнеспособному пути, просто не могут добраться до него. |
Since the monsters cannot go up into these openings, they try to seek PAC-MAN via the next viable path, simply cannot get to him. |
Это не является жизнеспособной стратегией влияния на консенсус. |
It is not a viable strategy to influence consensus. |
В зависимости от количества делегатов округа, подлежащих избранию, порог жизнеспособности составляет не менее 15% участников. |
Depending on the number of county delegates to be elected, the viability threshold is no less than 15% of attendees. |
Цель состояла в том, чтобы определить, является ли NEWater жизнеспособным источником сырой воды для нужд Сингапура. |
The aim was to determine if NEWater was a viable source of raw water for Singapore's needs. |
Инспекция 1915 года сообщила о 97% - ной жизнеспособности семян белой ели. |
A 1915 inspection reported 97% viability for white spruce seed. |
Я уже говорил выше, что нежизнеспособный ребенок в Афганистане может быть жизнеспособным в развитых странах. |
I've stated above, a non-viable baby in Afghanistan could be viable in developed countries. |
Суть в том, что жизнеспособные зародыши абортируются каждый год десятками тысяч. |
The bottom line is that viable fetuses are aborted every year by the tens of thousands. |
Если их не контролировать, то такая деятельность, скорее всего, приведет к возникновению условий, которые могут угрожать жизнеспособности банка или кредитного союза. |
If left unchecked, such performance would likely lead to conditions that could threaten the viability of the bank or credit union. |
Через несколько дней после запуска Steam Digital Extremes смогла привлечь достаточно средств для поддержания жизнеспособности студии. |
Some days after the Steam launch, Digital Extremes had been able to start drawing in enough funding to maintain the viability of the studio. |
В США она также представляет собой движение в сторону научно обоснованной практики, имеющей решающее значение для развития жизнеспособных служб поддержки общин. |
In the US, it also represents a movement toward evidence-based practices, critical for the development of viable community support services. |
В Британии почтовые тележки вызывают споры и рассматриваются некоторыми как угроза жизнеспособности велосипедов, которые используют форму сумки-ранца. |
In Britain, mail trolleys are controversial, and viewed as a threat by some to the viability of bicycles, which use a form of satchel bag. |
Если теория пиковой нефти окажется верной, то новые исследования жизнеспособных альтернативных источников энергии могут быть более благоприятными для окружающей среды. |
If the peak oil theory proves true, more explorations of viable alternative energy sources, could be more friendly to the environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность жизнеспособного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность жизнеспособного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, жизнеспособного . Также, к фразе «возможность жизнеспособного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.