Воронкообразный вруб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воронкообразный вруб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cone cut
Translate
воронкообразный вруб -

- вруб [имя существительное]

имя существительное: kerf



Кроме того, Врубель начал преподавать в Киевском художественном училище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Vrubel started to teach at the Kiev Art School.

Просто повторяй это до тех пор, пока не врубишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep saying it over and over again until it sticks.

Ты врубишся в это... в раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get the hang of it... in no time

Мы в машине Харли, Лив врубает фары, она в бешенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in Harley's truck, Liv squeezes in our headlights, frothing at the mouth.

Господи, ты здесь столько работаешь и не врубаешься какая девчонка будет ругаться, а какая нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, how long have you worked on this show, and you don't know how to screen the dirty girls?

Будто в меня кинули сюрикен, сбросили со ступенек и врубили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like someone threw a throwing star at me, kicked me down a flight of steps, and knocked me out.

Достаточно назвать имена таких художников как Михаил Врубель, Исаак Левитан, Николай Рерих, Алек­сандр Бенуа, Михаил Нестеров, Константин Коровин, Мстис­лав Добужинский, Константин Сомов, Валентин Серов, Бо­рис Кустодиев и Кузьма Петров-Водкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to name such artists of the period as Mikhail Vrubel, I k Levitan, Nicholas Rerikh, Alexander Benua, Mikhail Nesterov, Konstantin Korovin, Mstislav Dobuzhinskiy, Konstantin Somov, Valentin Serov, Boris Kustodiev and Kuzma Petrov-Vodkin.

Матросы с новой силой врубились в тугое сплетение тросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men hacked with renewed force at the tough tangles of cordage.

Ну так вруби сигнализацию или машину его угони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pull the fire alarm, steal his car.

Он вертел головой вперед и назад, врубал газ, сбрасывал, снова врубал, постоянно удерживая нас на заднем склоне волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept turning his head from the front to the back, gunning the throttle, easing off, gunning again, holding us steady riding the uphill slant of that wave in front.

А что физической энергии во мне довольно, чтобы врубиться в каре и смять или лечь, - это я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that I've enough bodily energy to cut my way into their ranks, and to trample on them or fall—I know that.

Запись продолжала крутиться. Я плюнул на нее и решил врубить свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recording went on; I paid no attention.

Но затем реальность врубает твоё сознание, словно ударом по челюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then reality snaps you awake like a kick in the teeth.

Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell.

есть мороженое, врубить музыку, играть в видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat ice cream, crank up some music, Play video games.

Ты бы слушал меня, - с досадой отвечал Левин. - Я говорил, установи тетивы и потом ступени врубай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have listened to me, Levin answered with annoyance. I said: Put the lines and then fit in the steps.

Тогда врубим шум машин в час-пик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll throw in some rush-hour traffic!

Я в них не врубаюсь, там слишком много заковырок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get into them, there's too many twists and turns.

— Я не говорил, что это я сигналку на твоей машине врубил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I was the one - that set your car going.

Дэнни так и не врубился в его суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny never quite got the hang of that.

Чтобы выяснить это, я взял его в Секретный Центр Развития Железных Дорог Топ Гир. в графстве Лестершир, недалеко от A46 около Туркастон, где мы врубили музыку и приступили к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find out, I took it to Top Gear's Secret Railway Development Centre in Leicestershire, just off the A46 near Thurcaston, where we cued the music and set to work.

И перед тем как лечь спать, я врубал все телевизоры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before I went to bed, I'd turn on all the tvs...

Иначе ребенок превратится в подростка, врубит музыку и будет мешать тебе спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the baby's gonna become a teenager in there, And you'll be up all night from the rock music.

Компания Bare Necessities была основана в Авенеле, штат Нью-Джерси, в 1998 году двумя выпускниками Карнеги-Меллона-Ноем Врубелем и Биллом Ричардсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bare Necessities was founded in Avenel, New Jersey in 1998 by two Carnegie-Mellon graduates, Noah Wrubel and Bill Richardson.

В 1896 году Врубель женился на знаменитой певице Надежде Забела-Врубель, которую он регулярно рисовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1896, Vrubel married the famous singer Nadezhda Zabela-Vrubel whom he regularly painted.

Последние четыре года своей жизни, уже будучи слепым, Врубель жил только физически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last four years of his life, already being blind, Vrubel lived only physically.

Михаил Врубель родился 17 марта 1856 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikhail Vrubel was born on March 17, 1856.

Окончив школу с отличием, ни Врубель, ни его родители не думали о его карьере художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating with a distinction, neither Vrubel nor his parents thought of his career as an artist.

В 1876 году Врубелю пришлось повторить второй курс из-за плохих оценок и желания укрепить свои знания по предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, Vrubel had to repeat the second year due to poor grades and a desire to strengthen his knowledge on the subjects.

Одним из самых важных знакомых, с которым Врубель познакомился во время учебы в Академии, был Валентин Серов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most crucial acquaintances that Vrubel met during his time in the Academy was Valentin Serov.

Судя по переписке между Врубелем и его сестрой, художник потратил на эту картину почти два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the correspondence between Vrubel and his sister, the painter spent almost two years on the painting.

Годы, которые Врубель провел в Киеве, оказались едва ли не самыми важными в его карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The years that Vrubel spent in Kiev turned out to be almost the most important in his career.

Врубель ездил в Венецию вместе с Самуилом Гайдуком, который был молодым художником, писавшим по эскизам Михаила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel travelled to Venice together with Samuel Gaiduk who was a young artist painting in accordance with Mikhail's sketches.

Вернувшись из Венеции в 1885 году, Врубель провел май и часть июня в Киеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning from Venice in 1885, Vrubel spent May and part of June in Kiev.

Рисуя фрески в киевских церквях, Врубель одновременно был обращен к образу демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While painting murals in the Kiev churches, Vrubel simultaneously was drawn to the image of the Demon.

Главная трудность, однако, заключалась в том, что его коллеги не понимали творчества Врубеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main difficulty, however, was that his colleagues did not understand Vrubel's art.

Я был у Врубеля, он нарисовал акварелью голову Снегурочки в натуральную величину на фоне сосны, покрытой снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Vrubel, he painted a life-size Snow Maiden's head in watercolour against the background of a pine tree covered with snow.

Скульптура Врубеля привлекла внимание его современников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel's sculpture attracted the attention of his contemporaries.

Он также создал студию в своем доме на улице Земляной Вал, где Врубель останавливался в первой половине 1890-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also set up a studio in his house on Zemlyanoy Val street where Vrubel stayed for the first half of the 1890s.

Врубель продолжал вести свой богемный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel continued to follow his bohemian lifestyle.

Однако его претензии были отвергнуты, и 22 мая Врубелю пришлось покинуть выставочный зал, хотя все его работы уже были вывезены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his claims were rejected, and on May 22 Vrubel had to leave the exhibition hall while all of his works had been already taken.

Врубель ничего не потерял в финансовом отношении, так как Мамонтов купил обе картины по 5 000 рублей каждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel lost nothing financially since Mamontov bought both paintings for 5 000 rubles each.

Осенью 1896 года Надежда Забела Врубель заключила короткий контракт с Харьковской оперой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the fall of 1896, Nadezhda Zabela Vrubel had a short contract with the Kharkiv opera.

По воспоминаниям своих знакомых, Врубель начал создавать костюмы для Надежды, переделывать костюмы для Татьяны Лариной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the memoirs of his acquaintances, Vrubel started designing costumes for Nadezhda, redoing costumes for Tatiana Larina.

Начиная с сентября-октября 1901 года, у Врубеля появились первые симптомы депрессии из-за резко возросшего количества рабочих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting from September-October 1901, Vrubel had experienced first depression symptoms due to drastically increased number of working hours.

Всю зиму Врубель работал очень интенсивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the whole winter Vrubel worked very intensively.

В сентябре 1902 года состояние Врубеля несколько улучшилось, и он даже перестал подслушивать и рисовать порнографию, стал вежливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1902, Vrubel’s condition had improved somewhat, and he even stopped bugging and drawing pornography became polite.

Владимир фон Мекк предложил семье Врубелей провести лето в его особняке в Киевской губернии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir von Meck suggested the Vrubel family spend the summer in his mansion in the Kiev Governorate.

Это как-то взбодрило Врубеля, и Надежда тоже была счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That somehow cheered Vrubel up and Nadezhda was happy as well.

Врубель находился в тяжелой депрессии и хотел покончить с собой, для чего отказался принимать какую-либо пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel was in a heavy depression and wanted to commit suicide for which he refused to take any food.

Одна из наиболее значительных частей сохранившегося наследия Врубеля-карандашные рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most significant parts of preserved Vrubel's legacy is pencil drawings.

Таким образом, в моду вошла особая символика, эмоциональность и фигуративность картин Врубеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a particular symbolism, emotionality and figurativism of Vrubel' paintings came into fashion.

Позже Врубель постоянно видел в их фигурах что-то непристойное, появлявшееся на картине против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Vrubel kept seeing in their figures something obscene that appeared in the painting against his own will.

Дверь отворилась, и вошел Врубель. Он вошел неправильной, тяжелой походкой, словно волоча ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened, and Vrubel came in. He entered with a wrong, heavy gait as if he was dragging his feet.

Анна Врубель ежедневно навещала брата, гуляла с ним и читала ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Vrubel visited brother daily, walked with him and read to him.

В последние годы своей жизни Врубель почти постоянно страдал галлюцинациями и часто пересказывал свои видения другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his last years of life, Vrubel was almost constantly hallucinating and often retold his envisionings to others.

Я могу только трепетать перед тем, что Врубель и ему подобные открывают человечеству раз в столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only tremble before the things that Vrubel and others like him reveal to humanity once a century.

Многие памятные места и объекты названы в честь Врубеля в Омске, Киеве, Воронеже, Москве, Саратове, Одессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commemorative sights and objects are named after Vrubel in Omsk, Kiev, Voronezh, Moscow, Saratov, Odessa.

Сиднейские воронкообразные пауки-это в основном наземные пауки, предпочитающие места обитания с влажным песком и глиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sydney funnel-web spiders are mostly terrestrial spiders, favouring habitats with moist sand and clays.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воронкообразный вруб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воронкообразный вруб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воронкообразный, вруб . Также, к фразе «воронкообразный вруб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information