Восстал из могилы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восстал - rose
восстали - rebelled
восстал из могилы - has risen from the grave
восстали против - rebelled against
восстали против него - turned against him
весь народ восстал против захватчиков - whole nation was up in arms against the invaders
они восстали - they rebelled
он восстал - he rebelled
Синонимы к восстал: ослушался, взбунтовался, бросил вызов, сопротивлялся
выводить из равновесия - unbalance
из виду - out of mind
покупать из-за рубежа - buy from abroad
исключено из - excepted from
капсула из желатина - gelatine capsule
выходить из-под его контроля - get out of his hand
пудинг из муки с изюмом и цукатами - cabinet pudding
завтрак из специально обработанных отрубей зерна - all-bran breakfast
рулет из челышек и бескостных грудинок - boneless roll
духовая говядина из лопаточной части - chuck pot roast
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
братские могилы - the mass graves
до (самой) могилы - before (most) grave
до могилы - to the grave
у края могилы - at death's door
две могилы - two graves
восстал из могилы - has risen from the grave
колыбели до могилы подхода - cradle to grave approach
их могилы - their graves
покой могилы - the Sabbath of the tomb
от рождения до могилы - from womb to tomb
Синонимы к могилы: гробницы, склепы, катакомбы, кладбища
Что Беннет Дрейк восстал из общей могилы с телом Натаниэля Хинчклиффа в своих руках? |
That Bennet Drake has emerged from the pauper's pit with the body of Nathaniel Hinchcliffe in his arms? |
Если он сумеет раскрыть убийство, это может привести его к тому, что Мориарти восстал из могилы после того, как точно так же выстрелил себе в голову. |
If he can solve the murder it might lead him to how Moriarty has risen from the grave after similarly shooting himself in the head. |
Он по-ходу наступил на хвост какому-то ротвейлеру, и тот как Куджо восстал из могилы? |
He causes so much misery that some Rottweiler goes Cujo on him from beyond the grave? |
А из-за ваших движений Боб Фосси восстал бы из могилы,.. ...только чтобы получить второй инфаркт! |
And every step-ball change would make Bob Fosse rise from the grave just so he could have a heart attack again! |
Я восстал из могилы, чтоб исполнить судьбу Англии и расширить границы этой великой империи. |
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire. |
И если только Элвис Хауэлл не восстал из могилы, не он оставил эту отметину на теле Мариселы Фернандез. |
And unless elvis howell puckered up from the grave, He did not put that hickey on maricela fernandez. |
К тому же, я прибыл лишь две минуты назад, когда вы еще выбирались из вашей книжной могилы. |
Besides, I just arrived two minutes ago when you were still climbing out of your grave of books. |
What do you expect from people who desecrate graves? |
|
Проклятие древнего египетского фараона, которое пало на грабителей его могилы? |
The curse of the old Egyptian pharaoh when they came to rob his tomb? |
Вместо этого он смерил взглядом прикрытый куском брезента холмик свежей земли близ отрытой могилы. |
Instead he looked at the high mound of fresh dirt covered only partially by a tarpaulin. |
Могилы находились недалеко от дороги, доступной для проезда грузовика или другого транспортного средства. |
The graves were within a short distance of a road that could be accessed by a truck or other vehicle. |
Мои овцы истопчут ваши могилы. |
My sheep will riddle over your graves. |
We'll give you a head start- three skulls and a pelvis. |
|
Yes, nothing is left but a tomb, and memories. |
|
Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи. |
The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets. |
Слава на восстании из социальной могилы. |
Kudos on rising from the social grave. |
Да, хорошая эпитафия, но она паршиво подходит для могилы друга. |
Well, it's a great epitaph, but it is a lousy thing to do to a friend. |
He had, in a manner, to thaw out, from the tomb. |
|
И как по соседству с церковью нередко видишь кладбище, так и здесь я, поднимаясь наверх, увидела в окно окаймленный аркадами двор, а в нем могилы с надгробными плитами. |
And there really was a churchyard outside under some cloisters, for I saw the gravestones from the staircase window. |
Он только раз запомнился мне как человек, как личность - это когда он повел меня смотреть могилы Калвина и дедушки. |
The only time I can remember him as somebody, a person, was when he took me and showed me Calvin's and grandpa's graves. |
Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы. |
Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves. |
Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы. |
I'm here to advise the stone maker on his headstone. |
Оба встали на колени по краям могилы и прочитали молитвы по усопшей. |
Then they knelt on each side of the grave, and said the prayers of the dead. |
Вы произнесли тогда речь у пустой могилы об основах нашей жизни. |
You gave me a speech over an empty grave, about the foundational elements in our lives. |
Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере. |
So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size. |
And when the eternal light dawns on the graves of earth... |
|
Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы. |
He can take on Samson,Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. |
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
А до этого копали могилы. И Вы носите часы, которым 300 лет. |
Before that, you actually worked as a grave digger, and you carry around a 300-year-old pocket watch. |
We placed it at the head of the grave and hung Gottfried's old steel helmet on top. |
|
Твои жалкие этические нравоучения не поднимут Кули из могилы. |
This tacky moral crusade of yours is not going to raise Hooley from the dead. |
Прямые аллеи, буксы, туи, остролистники, старые могилы, осененные старыми тисами, высокая трава... |
Straight alleys, box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and very tall grass. |
И как вы это сделаете из могилы? |
And how will you do that from beyond the grave? |
Голос как из могилы. |
It's like a voice beyond the grave. |
Да, ты почти до могилы уработался, приятель. |
Yeah, you almost worked yourself right into the ground, buddy. |
Потом это всё превратится в кровь и могилы. |
Then it all turns to blood and burials. |
Предана из могилы. |
Betrayed from beyond the grave. |
Это когда Сын Человеческий придет во славе своей, и могилы откроются, и живые и мертвые будут судимы по делам их и отправлены в рай или в ад. |
It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell. |
Она может быть прямо здесь, её костлявые пальцы тянуться к тебе из могилы. |
She could be right here, Her bony fingers reaching out from the grave. |
В Китае некоторые люди носят с собой ивовые ветви в день подметания могилы или праздника Цинмин. |
In China, some people carry willow branches with them on the day of their Tomb Sweeping or Qingming Festival. |
Она носит корону графини, а не виконтессы, и у подножия ее могилы находится коронованный орел, напоминание о гербе Стэнли. |
She wears the coronet of a Countess, not a Viscountess, and at the foot of her tomb is a coroneted eagle, a reminder of the Stanleys' armorial crest. |
Их могилы находятся в небольшом лесу на вершине холма, окруженного сельскохозяйственными угодьями. |
Their graves are in a little wood on a hilltop surrounded by agricultural land. |
Большинство тел было свалено в безымянные могилы. |
Most of the bodies were dumped in unmarked graves. |
Я добавил семейный сайт с фотографией могилы Иоганна Дзирзона. |
I added Family website with photo of Johann Dzierzon's grave. |
Были найдены англосаксонские могилы жертв казней, которые были определены как более молодые, чем основные курганы. |
Anglo-Saxon graves of execution victims were found which were determined to be younger than the primary mounds. |
Сабонье - это место безымянной могилы времен окончания Второй мировой войны. |
Sabonje is the site of an unmarked grave from the end of the Second World War. |
Народ оромо обычно сажал кофейное дерево на могилы могущественных магов. |
The Oromo people would customarily plant a coffee tree on the graves of powerful sorcerers. |
Если где-нибудь в Европе и можно найти могилы воинов, похороненных вместе с их лошадьми и конскими принадлежностями, то только в Венгрии. |
If anywhere in Europe there can be found graves of warriors buried with their horses and horse paraphernalia, it would be in Hungary. |
Маркировка могилы Бена Холла является представителем общественных настроений, окружающих Холла как хорошо известного исторического деятеля. |
The marking of the Grave of Ben Hall is representative of public sentiment surrounding Hall as a well known historic figure. |
После этого выживших заставили рыть могилы для убитых, а затем велели нести раненых японцев. |
Afterward the survivors were forced to dig graves for the dead and then told to carry the Japanese wounded. |
В 2019 году археологи обнаружили две могилы лодок викингов в Гамла-Уппсале. |
In 2019, archaeologists uncovered two Viking boat graves in Gamla Uppsala. |
Виновные в геноциде раскапывают братские могилы, сжигают тела, пытаются скрыть улики и запугать свидетелей. |
The perpetrators of genocide dig up the mass graves, burn the bodies, try to cover up the evidence and intimidate the witnesses. |
Те, кто работает на кладбище, свидетельствуют о том, что здесь можно найти могилы для художественных и археологических работ. |
Those who work in the cemetery testify to graverobbing here for artistic and archeological pieces. |
Могилы неизвестных французских солдат, погибших во время Первой мировой войны. |
Graves of unknown French soldiers killed during World War One. |
Она помнит, как Эдвард специально заявил, что она знала человека, который одевался как клоун и ставил цветы на могилы в ее родном городе. |
She remembers it as Edward specifically stating that she knew a man who dressed as a clown and placed flowers on graves in her hometown. |
Она была похоронена на том же кладбище, что и их дочь, 16 мая 1806 года, хотя, к сожалению, местонахождение могилы потеряно. |
She was buried in the same churchyard as their daughter on the 16th May 1806, though sadly the location of the grave is lost. |
На французском кладбище есть только две названные могилы-Су-комиссара Мари-Жозефа-Луи дерта и лейтенанта Луи Жеена. |
The French cemetery contains only two named graves, those of sous-commissaire Marie-Joseph-Louis Dert and Lieutenant Louis Jehenne. |
Две законченные могилы позади комплекса в Персеполе будут тогда принадлежать Артаксерксу II и Артаксерксу III. |
The two completed graves behind the compound at Persepolis would then belong to Artaxerxes II and Artaxerxes III. |
Китайцы часто клали свои драгоценности в могилы. |
The Chinese often placed their jewellery in their graves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восстал из могилы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восстал из могилы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восстал, из, могилы . Также, к фразе «восстал из могилы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.