Вошел этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вошел в год - entered the year
вошел в лигу - entered the league
вошел в моду - came into fashion
вошел в мой кабинет - came into my office
вошел в мою голову - entered my head
вошел в состав - joined the staff
вошел офис - entered office
вошел через - entered through
который вошел в историю - who made history
первый вошел в контакт - first came into contact
Синонимы к вошел: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
этот ублюдок - this bastard
похожий на этот - similar to this one
ясность в этот вопрос - clarity on this issue
этот термин используется - this term is used
в этот самый день в прошлом году - this day last year
ведущий этот процесс - leading this process
инвестиции в этот - investing in this
этот подпункт - this sub-clause
этот сайт был создан - this website was created
охватывающей этот - embracing this
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
В этот самый день я вошел в галерею в центре и впервые увидел свою будущую жену. |
On this very day, I walked into a downtown art gallery and first laid eyes on my future wife. |
После падения Рима этот термин вошел в христианское богослужебное употребление в связи с Девой Марией. |
After the fall of Rome, the term came into Christian liturgical usage in association with the Virgin Mary. |
Хотя этот термин не вошел в общее употребление до 19-го века, теперь он также применяется к историческим антиеврейским инцидентам. |
Although the term did not come into common usage until the 19th century, it is now also applied to historic anti-Jewish incidents. |
Сразу после того, как я вошёл в казино, я увидел как этот человек разрядил свой пистолет прямо вон в того мужчину. |
Shortly after entering the casino, I saw this man discharge his pistol directly into that man out there. |
Хенчард вошел во двор - так же не подозревая о ее присутствии, как она не знала, кто этот встречный, - и скрылся во мраке. |
Henchard passed in, as ignorant of her presence as she was ignorant of his identity, and disappeared in the darkness. |
Этот термин вошел в английский язык через норманнов в XI веке, после норманнского завоевания Англии и установления Королевских лесов. |
This term entered English through Norman in the 11th century, following the Norman conquest of England and the establishment of Royal Forests. |
После подписания контракта с AM PM Records этот трек вошел в британский сингл-чарт под номером 18 в 2000 году. |
After being signed to AM PM Records, this track entered the UK Singles Chart at No. 18 in 2000. |
Nobody saw this person come into the house. |
|
Этот термин впервые вошел в обиход после того, как он был использован в речи бывшего премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в 1946 году. |
The term first came into popular usage after it was used in a 1946 speech by former British Prime Minister Winston Churchill. |
At this point the aircraft entered a right bank of 40 degrees. |
|
В этот момент очень тихо вошел Вотрен и посмотрел на эту картину - на двух детей, точно ласкаемых светом лампы. |
Vautrin came in while she was speaking; he did not make a sound, but looked for a while at the picture of the two young faces - the lamplight falling full upon them seemed to caress them. |
Но в этот самый миг, благодарение господу, в комнату вошел хозяин со свечой в руке, и я, выскочив из кровати, бросился к нему. |
But thank heaven, at that moment the landlord came into the room light in hand, and leaping from the bed I ran up to him. |
Этот парень недавно вошел в сон преступника и сумел раскрыть дело. |
This guy recently penetrated into the dreams of a culprit, and was able to solve the case. |
Almost as soon as I entered the house. |
|
В этот момент большие двери распахнулись, и король в короне вошел в Палату лордов. |
At that moment, large doors were thrown open and the King, wearing his crown, entered the House of Lords. |
Just then the head doctor entered. |
|
Однажды этот неусыпный страж заметил, что Жан Вальжан вошел в одно из нежилых помещений лачуги, и это показалось любопытной кумушке подозрительным. |
One morning, this spy saw Jean Valjean, with an air which struck the old gossip as peculiar, entering one of the uninhabited compartments of the hovel. |
Папочка! - прозвенел детский голосок, на этот раз с возмущением, и Ретт, смеясь, вошел в комнату дочери. |
Daddy! said the small voice, indignant now, and Rhett, still laughing, went down the hall to his daughter. |
Этот час лишь на короткое время вошел в официальное употребление, будучи отменен тем же законом 1795 года, который впервые установил метрическую систему. |
This hour was only briefly in official use, being repealed by the same 1795 legislation that first established the metric system. |
Этот тип кабеля вошел в употребление в конце 19-го века вскоре после изобретения телефона. |
This style of cable came into use in the late 19th century shortly after the invention of the telephone. |
Как только он вошел в этот второсортный бизнес... |
Soon as he come into the poxy business, he... |
В этот момент в комнату вошел Эмиас. Эльза сказала со смехом: Если вы не верите мне, спросите его. - Я спрошу его! |
And at that minute Amyas Crale came into the room, and Elsa said with a laugh, If you don't believe me, ask him. And Caroline said, I will. |
В июне 1995 года он снова вошел в состав Национального Собрания после ухода Жака Кипреса и занимал этот пост до 2005 года. |
In June 1995, he joined the National Assembly again after Jacques Cyprès stepped down, and he served until 2005. |
К 1994 году, с переходом НАФТА и с реакцией сапатистов на это развитие событий в Чьяпасе, этот термин вошел в мировое обращение. |
By 1994, with the passage of NAFTA and with the Zapatistas' reaction to this development in Chiapas, the term entered global circulation. |
Этот термин был использован современными философами, такими как Курт Гедель, и вошел в английский язык. |
The term has been used by modern philosophers such as Kurt Gödel and has entered the English language. |
Надеюсь, не обязательно, чтобы этот тип вошел в состав присяжных? - тихо спросил он Стеджера. |
I hope I don't have to have that man on my jury, he said to Steger, quietly. |
Впрочем, экзамен по катехизису производился только в этот день рождения и не вошел в традицию на семейных торжествах. |
This, however, was a speciality on that particular birthday, and not a general solemnity. |
Этот термин вошел в обиход европейцев через русских, взаимодействующих с коренными народами Сибири. |
The term came into usage among Europeans via Russians interacting with the Indigenous peoples in Siberia. |
Этот парень угрожал вам или вошел с вами в физический контакт? |
Did the guy threaten you or make physical contact? |
Этот доброволец не имел никакого отношения к этой статье, никогда не редактировал ее и даже не знал о ее существовании до того, как вошел в офис DCRI. |
This volunteer had no link with that article, having never edited it and not even knowing of its existence before entering the DCRI offices. |
Этот случай вошел в историю под названием Юнгерсольское падение, по имени человека, который зафиксировал его. |
The meteor became known as the Jungersol Fall, after the name of the exploration's leader. |
Этот термин вошел в сферу научной фантастики и популярной фантастики. |
The term has entered into the realms of science fiction and popular fiction. |
ГАУЗ выделил этот продукт и назвал его грамицидин С. антибиотик вошел в массовое производство во время Второй Мировой Войны и спас много жизней. |
Gause isolated this product and named it Gramicidin S. The antibiotic went into mass production during World War II and saved many lives. |
Этот стиль вошел в полный размах во Франции с Quintette du Hot Club de France, который начался в 1934 году. |
This style entered full swing in France with the Quintette du Hot Club de France, which began in 1934. |
Я разговаривала со вторым бомбистом за три часа до того, как он вошёл в этот торговый центр. |
I talked to the second bomber three hours before he went into that mall. |
Один коп видел, как этот Латиф Мир зашел в бар, вошел в служебное помещение, а потом вышел. |
An off-duty cop saw this Lateef Mir walk into a bar, go into the back room and then leave. |
Этот термин вошел в английский язык в Соединенных Штатах к 1890-м годам. |
The term had entered the English language in the United States by the 1890s. |
А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду. |
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. |
Рорк вспомнил этот случай, когда Камерон вошёл в чертёжную, держа в руках письмо из Трастовой компании. |
Roark was thinking of that when Cameron entered the drafting room, the letter from the Security Trust Company in his hand. |
Этот термин вошел во французские и английские словари между 1841 и 1867 годами. |
The term entered French and English dictionaries between 1841 and 1867. |
В 2005 году - на следующий год - был первый и последний раз, когда я вошел в этот спортивный зал снова. |
2005 - the year after - was the first and the last time when I went inside the gym again. |
I sniffed you out the moment you entered this bar. |
|
Этот конвой был позже перехвачен, а танкер потоплен форсом К. 29 ноября Апхолдер вошел в середину итальянской морской эскадры на ночных учениях. |
This convoy was later intercepted, and the tanker sunk, by Force K. On 29 November Upholder sailed into the midst of an Italian naval squadron on a night exercise. |
Этот термин вошел в обиход через советские украинско-английские и русско-английские словари начала XX века. |
The term made its way into usage through early 20th century Soviet Ukrainian-English and Russian-English dictionaries. |
Вот этот человек вошёл через центральный вход вскоре после приезда Слави. Но так и не вышел. |
This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived, but never comes out. |
Он вошел в обиход во время Чемпионата мира по футболу 2006 года, хотя этот термин иногда использовался и до этого. |
It came into common use during the 2006 FIFA World Cup, although the term had been used occasionally before that. |
Этот термин был использован ФБР еще в 2008 году, а также вошел в оксфордские словари онлайн в 2015 году. |
The term was used by the FBI as early as 2008, and has also entered into Oxford Dictionaries Online in 2015. |
At that moment Mr. Watson came in. |
|
Этот матч вошел в историю как самый длинный из когда-либо проводившихся в рамках шоу Tokyo Dome 4 января. |
The match went into history as the longest ever held as part of the January 4 Tokyo Dome Show. |
The term came into use in the 20th century. |
|
Мы опубликовали результаты год назад, но с тех пор ряд независимых лабораторий подтвердил этот эффект. |
And we only published this a year ago, but since then other labs have independently confirmed this effect. |
От ужаса перехватило дыхание, потому что этот запах был мне знаком. |
Dismay clutched at my throat, because the smell was not unknown to me. |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие. |
But at this instant a most remarkable phenomenon occurred. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Быстро пройдя вперед, я вошел в комнату, маленькую переднюю, в которой были те четыре гвардейца, которые сопровождали принцессу. |
Walking boldly forward I pushed into the room only to find myself in a small antechamber in which were the four guards who had accompanied her. |
Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху. |
He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright. |
Термин bus rapid transit недавно вошел в употребление для описания автобусных линий с функциями для ускорения их работы. |
The term bus rapid transit has recently come into use to describe bus lines with features to speed their operation. |
На следующей неделе он вошел в первую десятку, установив новый пик числа девять. |
The following week, it entered the top ten, setting a new peak of number nine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вошел этот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вошел этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вошел, этот . Также, к фразе «вошел этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.