Во время азиатского кризиса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находящийся во мраке - darkling
во весь дух - at full speed
жить во временных убежищах - live in temporary shelters
агрессивный курс во внешней политике - hawkish line on foreign policy
во времени и пространстве - in time and space
храбрый во хмелю - pot-valiant
во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы) - during it; in days of yore; ones in the days (or years)
бастовать во время - strike during
внезапная остановка дыхания во сне - sleep apnea
наивысший уровень моря во время шторма - storm high water
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
перестройка во время вызова - in-call rearrangement
играть за время - play for time
время подъема до максимальной высоты - time to peak
стандартное время центральной Индонезии - central indonesia standard time
время безотказной работы - reliable life
Стандартное время Самоа - samoa standard time
предоставлять время для выступления по радио или телевидению - sell time
время гастролей - touring
время конфликта - the conflict
давая время на - giving time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
азиатская кошачья акула - Asian cat shark
азиатская часть россии - Asian part of Russia
азиатский белохохлый калао - white-crowned hornbill
афро-азиатский хлопчатник - Levant cotton
азиатский форум - asian forum
азиатская раса - asian race
азиатский материк - asian mainland
Азиатско-Тихоокеанский регион страны - pacific rim economies
из группы азиатских - from the group of asian
все азиатские - all asian
Синонимы к азиатского: азиат
финансово-экономического кризиса - financial and economic crisis
выше кризиса - above the crisis
в настоящее время в условиях кризиса - is being in a crisis
в период после кризиса - in the aftermath of the crisis
Возникновение кризиса - emergence of crisis
период экономического кризиса - period of economic crisis
последствия нынешнего кризиса - impacts of the current crisis
начало финансового кризиса - the beginning of the financial crisis
после недавнего финансового кризиса - following the recent financial crisis
сообщества в условиях кризиса - communities in crisis
Синонимы к кризиса: тяжелый, критический, затруднительный, поворотный, критичный
Сразу после азиатского финансового кризиса 1997 года доходы на северо-востоке страны, самой бедной части страны, выросли на 46 процентов с 1998 по 2006 год. |
Right after the 1997 Asian financial crisis income in the northeast, the poorest part of the country, rose by 46 percent from 1998 to 2006. |
Однако эти программы модернизации были приостановлены после того, как экономика Филиппин пострадала от азиатского финансового кризиса 1997 года. |
However, these modernization programs were put on hold after the Philippines' economy was impacted by the 1997 Asian Financial Crisis. |
Эстрада вступил в должность на фоне азиатского финансового кризиса. |
Estrada assumed office amid the Asian Financial Crisis. |
Но десять лет назад после азиатского финансового кризиса Китай замедлил либерализацию движения капитала, таким образом, вполне вероятно, что неприятности в США могли сделать Китай более осторожным. |
But China slowed capital-account liberalization after the Asian financial crisis ten years ago, so it is possible that America's troubles could make China more cautious. |
Почему коррупционные скандалы не вызвали кризис, как это случилось в Корее и Малайзии во время азиатского финансового кризиса в 1997-98 годах? |
Why haven't the stories of corruption caused a crisis, as similar scandals did in Korea and Malaysia during the Asian financial crisis in 1997-98? |
Похожие сцены можно было наблюдать в Латинской Америке, Африке и Восточной Европе, поскольку рецепты МВФ по разрешению азиатского финансового кризиса 1997 года только усилили экономические невзгоды. |
Similar scenes could be found in Latin America, Africa and Eastern Europe as IMF remedies to the 1997 Asian financial crisis only deepened economic woes. |
Из-за участия МВФ в финансовом кризисе термин МВФ стал синонимом самого Азиатского финансового кризиса. |
Due to IMF's involvement in the financial crisis, the term IMF became synonymous with the Asian Financial Crisis itself. |
Впервые она возникла после азиатского финансового кризиса 1997 года, когда детям и внукам стало труднее содержать своих старших детей. |
It first arose after the 1997 Asian financial crisis when it became more difficult for children and grandchildren to support their elders. |
Индонезия была страной, наиболее сильно пострадавшей от азиатского финансового кризиса 1997 года. |
Indonesia was the country hardest hit by the 1997 Asian financial crisis. |
Реформы позволили обеспечить устойчивый экономический рост с 1993 года, за исключением спада после азиатского финансового кризиса 1997 года. |
Reforms have permitted sustained economic growth since 1993, except for a slump after the 1997 Asian financial crisis. |
Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное. |
Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred. |
Более того, после азиатского кризиса 1997 года резервы в азиатских странах увеличились из-за сомнений в резервах МВФ. |
Moreover, after the 1997 Asian crisis, reserves in Asian countries increased because of doubt in the IMF reserves. |
Эти условия вызывали больше всего жалоб в Индонезии и Южной Корее во время азиатского финансового кризиса в 1997-1998 годах. |
That was the main complaint about IMF programs in Indonesia and South Korea during the Asian financial crisis in 1997-98. |
В Юго-Восточной Азии популистские политики появились на волне Азиатского финансового кризиса 1997 года. |
In southeast Asia, populist politicians emerged in the wake of the 1997 Asian financial crisis. |
После азиатского финансового кризиса 1997 года Daihatsu закрыла свои заводы в Таиланде и полностью ушла с рынка. |
Following the 1997 Asian financial crisis, Daihatsu closed their plants in Thailand and withdrew from the market entirely. |
Что касается азиатского финансового кризиса, то как рейтинговые агентства, так и участники рынка не смогли спрогнозировать наступление кризиса. |
In order to issue bonds on international capital markets, sovereign and corporate borrowers need to obtain a rating from credit rating agencies. |
Индонезия была страной, наиболее пострадавшей от азиатского финансового кризиса 1997 года. |
Indonesia was the country hardest hit by the 1997 Asian financial crisis. |
В период после азиатского финансового кризиса приток частного капитала в развивающиеся страны, который имел повышательную динамику в 90е годы, стал сокращаться. |
Since the Asian financial crisis, private financial flows to developing countries have reversed their positive trend of the 1990s. |
Эта тенденция проявилась после Азиатского экономического кризиса, начавшегося в 1997 году. |
This trend was seen after the Asian economic crisis which began in 1997. |
Государственные доходы и экспорт рухнули в 1998 и 1999 годах из-за последствий Азиатского финансового кризиса. |
Public revenues and exports collapsed in 1998 and 1999 due to the repercussions of the Asian financial crisis. |
Его семья, которая сильно пострадала от азиатского финансового кризиса 1997 года, изначально была против его решения стать певцом. |
His family, who suffered greatly from the 1997 Asian financial crisis, were initially against his decision to become a singer. |
Это стало очевидным во время азиатского финансового кризиса 1998 года. |
This was evident during the Asian financial crisis in 1998. |
Термин клановый капитализм оказал значительное влияние на общественность как объяснение Азиатского финансового кризиса. |
The term crony capitalism made a significant impact in the public as an explanation of the Asian financial crisis. |
И, действительно, унижение Греции в переговорах вызвало воспоминания, как МВФ обошелся с президентом Индонезии, во время азиатского финансового кризиса 1997 года. |
And, indeed, Greece’s humiliation in the negotiations evoked memories of the Indonesian president’s treatment by the IMF during the Asian financial crisis of 1997. |
Как будто быть подростком не достаточно для кризиса личности не говоря уже, о поддельной личности |
As if being a teenager isn't enough of an identify crisis without having to assume a false one. |
Я следила за освещением кризиса Эболы. |
I watched us cover the Ebola crisis. |
При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии. |
In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria. |
ни одно правительство не допустило бы повторения кризиса ликвидности 30-х годов, или краха банков и компаний в масштабе, поставившем под угрозу всю финансовую систему. |
no government would allow a repeat of the liquidity collapse seen in the 1930's, or the failure of banks and companies on a scale that puts the entire financial system at hazard. |
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики. |
Prior to the crisis, asset-price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary-policy channel. |
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: они могут вызываться войнами или природными катастрофами. |
Thus, apocalyptic moments are products of a sense of crisis: they can be triggered by wars and natural disasters. |
Путин показал, что может быть прагматиком, и его ответные действия в условиях кризиса — несмотря на их многие недостатки — должны помочь России пережить эти трудности. |
Putin has demonstrated he can be pragmatic, and his response to the crisis, while flawed in many ways, should help Russia weather this storm. |
С самого начала кризиса в отношениях с Россией некоторые американские аналитики предлагали разместить американские войска на Украине, рассматривая ее как союзника НАТО. |
From the onset of the crisis with Russia a number of American analysts have proposed deploying U.S. forces to Ukraine, treating the latter as if it was a NATO ally. |
Но это не относится к России, которая планировала увеличение расходов еще до начала украинского кризиса. |
That’s not the case for Russia, which planned its spending boost before the start of the crisis in Ukraine. |
Россия выражает сожаления по поводу погибших во время кризиса с заложниками. |
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. |
В Америке, во время субстандартного ипотечного кризиса, оно ничего такого не сделало. |
In America in the wake of the sub-prime mortgage crisis, it has done neither. |
Я старший исследователь, и на период данного кризиса мне поручено осуществлять связь между моей организацией и Ватиканом. |
I am a senior member of the research staff and appointed liaison to the Vatican for this crisis. |
48 hours without Bank of America is better than a 48-month depression. |
|
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
Итак, в хрониках запишут, что бюрократы из правительства медлили с решением кризиса с военным транспортом в Афганистане, а вот спецы, которые разработали Foxhound - нет. |
'Now, history will record that government bureaucrats 'dragged their heels over the military vehicle crisis 'in Afghanistan, 'but the boffins who developed the Foxhound certainly didn't.' |
В новом кабинете министров, сформированном после кризиса, Каддафи, сохранив пост председателя РСС, также стал премьер-министром и министром обороны. |
In the new cabinet formed after the crisis, Gaddafi, retaining his post as chairman of the RCC, also became prime minister and defense minister. |
23 февраля 1994 года Государственная дума объявила амнистию всем членам ГКЧП и их пособникам, а также участникам Октябрьского кризиса 1993 года. |
On 23 February 1994 the State Duma declared amnesty for all GKChP members and their accomplices, along with the participants of the October 1993 crisis. |
Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов. |
During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes. |
Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга. |
Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis. |
Тем временем королевский двор в Версале был изолирован от обостряющегося кризиса и безразличен к нему. |
Meanwhile, the royal court at Versailles was isolated from and indifferent to the escalating crisis. |
Австралия была единственной развитой экономикой, не пережившей рецессии из-за глобального финансового кризиса 2008-2009 годов. |
Australia was the only advanced economy not to experience a recession due to the global financial downturn in 2008–2009. |
В 2007 году ипотечного кризиса раздулся распространение TED в районе 150-200 базисных пунктов. |
During 2007, the subprime mortgage crisis ballooned the TED spread to a region of 150–200 bps. |
Размер также может влиять на то, в какой степени последствия финансового кризиса небанковской финансовой компании передаются другим фирмам и финансовой системе. |
Size also may affect the extent to which the effects of a nonbank financial company's financial distress are transmitted to other firms and to the financial system. |
Там мы переходили от одного кризиса к другому. |
There we passed from one crisis to another. |
Усиливающиеся диспропорции во внешней торговле критически обсуждаются как возможная причина финансового кризиса с 2007 года. |
Increasing imbalances in foreign trade are critically discussed as a possible cause of the financial crisis since 2007. |
Опасения по поводу безопасности операций усилились из-за кризиса с заложниками в Амене в 2013 году. |
Safety concerns about the operations have been heightened due to the In Aménas hostage crisis of 2013. |
Многие дети стали жить на улице после финансового кризиса 1997 года в Индонезии. |
Many children began living on the streets after the 1997 financial crisis in Indonesia. |
Во время последнего кризиса Уолли теоретизирует, что Черный Гонщик, преследующий себя и Барри, на самом деле является черной вспышкой. |
During the Final Crisis, Wally theorizes that the Black Racer pursuing himself and Barry is in fact the Black Flash. |
В сентябре того же года были объявлены различные оборонительные меры для преодоления кризиса. |
In September that year, various defensive measures were announced to overcome the crisis. |
Это позволило бы избежать дипломатического кризиса, который возник бы, если бы Джеймс Аджер преследовал Нашвилл в британских водах. |
This would avoid the diplomatic crisis that would result if James Adger pursued Nashville into British waters. |
Берфитт-Донс был одним из основателей Альянса по глобальному потеплению, который был создан в январе 2006 года для поиска решений кризиса. |
Burfitt-Dons co-founded the Global Warming Alliance which was set up in January 2006 to find solutions to the crisis. |
11 февраля союзники даже поблагодарили Литву за мирное разрешение кризиса. |
On February 11, the Allies even thanked Lithuania for the peaceful resolution of the crisis. |
Разрешение кризиса приписывается Владиславу Грабскому, который стал премьер-министром Польши в декабре 1923 года. |
The resolution of the crisis is attributed to Władysław Grabski, who became prime minister of Poland in December 1923. |
По мере дальнейшего обострения коронавирусного кризиса в феврале и марте 2020 года масштабы протестов еще больше сократились. |
As the coronavirus crisis escalated further in February and March 2020, the scale of the protests dwindled further. |
В феврале 1979 года, менее чем за год до кризиса, династия Пехлеви была свергнута во время Иранской революции. |
In February 1979, less than a year before the crisis, the Pahlavi dynasty was overthrown during the Iranian Revolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время азиатского кризиса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время азиатского кризиса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, азиатского, кризиса . Также, к фразе «во время азиатского кризиса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.