Во всех областях знаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всех областях знаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in all fields of knowledge
Translate
во всех областях знаний -

- во [предлог]

предлог: in

- знаний

knowledge



У меня достаточно знаний, чтобы уметь распознавать ошибки в тех областях, с которыми я знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have enough knowledge to be able to recognize the errors in areas with which I am familiar.

Во многих областях знаний широко распространены оценки 10-летнего опыта целенаправленной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many domains of expertise estimates of 10 years' experience deliberate practice are common.

Международный полярный год 2007/08 стал платформой для научного сотрудничества в целях углубления знаний о полярных областях и знаний о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Polar Year 2007-2008 provided a platform for scientific cooperation to build knowledge and understanding of the polar regions.

Терминология в некоторых областях меняется довольно быстро по мере роста знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminology in some areas changes quite rapidly as knowledge grows.

Профессора часто проводят оригинальные исследования и обычно преподают бакалаврские, профессиональные или аспирантские курсы в своих областях знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professors often conduct original research and commonly teach undergraduate, professional, or postgraduate courses in their fields of expertise.

Подготовка проектов требует значительных ресурсов с точки зрения времени и специальных знаний в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project preparation requires substantial resources in terms of time and specific expertise in various fields.

И там должно быть больше освещения в других областях, вероятно, что мой недостаток технических знаний мешает мне добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there should be more coverage in other areas, probably, that my lack of technical knowledge prevents me from adding.

Гибридные модели организации, как представляется, работают и расширяются в областях, выходящих за рамки совместной работы в области знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid models of organization seem to be working and expanding in areas outside collaborative knowledge work.

Такие крупные проекты, как Event Horizon Telescope, успешны благодаря сотрудничеству множества учёных, являющихся экспертами в различных областях знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But big projects like the Event Horizon Telescope are successful due to all the interdisciplinary expertise different people bring to the table.

В МТИ мне повезло работать вместе с учёными в самых передовых областях знаний, таких как синтетическая нейробиолоия, искусственный интеллект, искусственная жизнь и всё в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at MIT, I am lucky enough to rub shoulders with scientists studying all kinds of cutting edge fields like synthetic neurobiology, artificial intelligence, artificial life and everything in between.

Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes.

Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained.

Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals.

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics.

Следовательно, темпы модернизации будут неравномерными, но Россия продолжает догонять другие страны, хотя в определенных областях она будет по-прежнему отставать от США и, возможно, от Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while the pace remains uneven, Russia is continuing to catch up, but it will remain behind the United States and possibly China in certain areas.

30 мечтателей, возрастом менее 30 лет, в списке их борьбы с предрассудками в их областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 visionaries under 30 years of age to watch as they challenge the preconceptions of their fields.

Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space.

Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge.

Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it.

Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I thought you considered that field of study to be bunk.

В первых двух областях поддержка ядра происходила вместо этого во всех контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former two areas, backing of the nucleus occurred instead in all contexts.

Однако на Западе это бинарное различие в значительной степени стерлось - действительно, в некоторых областях, таких как высшее образование, женщины теперь доминируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the West, this binary distinction has largely been erased - indeed, in some fields, such as higher education, women are now dominant.

Замена работников в этих отраслях обходится дешевле, чем в других, более стабильных областях занятости, но затраты все равно могут достигать более 500 долларов на одного работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing workers in these industries is less expensive than in other, more stable, employment fields but costs can still reach over $500 per employee.

Например, In-N-Out все еще считается приемлемым в некоторых областях с сильной оппозицией корпоративным ресторанам, таким как Mcdonald's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, In-N-Out is still considered acceptable in some areas with a strong opposition to corporate food restaurants, such as McDonald's.

Теория изменений направлена не только на получение знаний о том, эффективна ли программа, но и на объяснение того, какие методы она использует, чтобы быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theory of Change is focused not just on generating knowledge about whether a program is effective, but also on explaining what methods it uses to be effective.

Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882.

Научные и рецензируемые публикации высоко ценятся и обычно являются самыми надежными источниками в таких областях, как история, медицина и наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic and peer-reviewed publications are highly valued and usually the most reliable sources in areas such as history, medicine, and science.

Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1.

В этих областях используется несколько типов спектра, некоторые из которых рассматриваются в DSM-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several types of spectrum are in use in these areas, some of which are being considered in the DSM-5.

Эти шестерни и эти машины продаются промышленным клиентам в самых различных областях, таких как компании в автомобильной и аэрокосмической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gears and these machines are sold to industrial customers in a wide variety of fields, such as companies in the automotive and aerospace industries.

На выборах 1910 года лейбористы получили преимущество в более католических областях, и представительство католиков увеличилось в парламентских рядах лейбористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1910 elections Labour gained in the more Catholic areas and the representation of Catholics increased in Labour's parliamentary ranks.

Это редактирование представляет собой компримирование правок страниц и их создания в нескольких областях, поэтому возврат может быть затруднен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This edit is comprimising of page edits and page creations across several areas, so it may be difficult to revert.

Поэтому есть вероятность, что эти ivories были сделаны локально в северо-западных областях Индии и должны быть датированы началом 1-го века н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is therefore a possibility that these ivories were made locally in the northwest regions on India, and should be dated to the early 1st century CE.

Политическая история была обычным местом для истории вигов, но она также появляется и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political history was the usual venue for Whig history, but it also appears in other areas.

Однако в некоторых областях, особенно в развивающихся странах, правительственное регулирование может быть недостаточно эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some areas, particularly in the developing world, government regulations may not be well enforced.

Снежное хозяйство - это использование препятствий, оборудования и знаний об управлении снегом для стратегического управления снежным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow farming is the use of obstacles, equipment and knowledge about management of snow in order to strategically manipulate snow coverage.

Кроме того, историк Аллан А. Тульчин недавно утверждал, что форма мужского однополого брака существовала в средневековой Франции, а возможно, и в других областях Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, historian Allan A. Tulchin recently argued that a form of male same-sex marriage existed in Medieval France, and possibly other areas in Europe, as well.

Диполи рядом друг с другом, как правило, выровнены в областях, называемых доменами Вайса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dipoles near each other tend to be aligned in regions called Weiss domains.

В то время как большинство других регионов использовали масло или сало в качестве кулинарных жиров, масло было доминирующей кулинарной средой в этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas.

В разных областях существуют различные стандарты и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different standards and rules exist in different areas.

Беркут-могучий охотник с немногими птичьими соперниками по размеру или силе, хотя то, что он приобретает в этих областях, он несколько теряет в своей ловкости и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden eagle is a powerful hunter with few avian rivals in size or strength, although what it gains in these areas it loses somewhat in its agility and speed.

Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show.

В годы войны дали также занимался проектами в различных других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war years Dalí was also engaged in projects in various other fields.

Во многих областях применения для удаления масла и жира взрывная обработка льдом может привести к образованию практически безмасляных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many applications in oil and grease removal, ice blasting can produce essentially oil-free surfaces.

Принципы экологии морских личинок могут быть применены и в других областях, будь то морская или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of marine larval ecology can be applied in other fields, too whether marine or not.

Испанская колониальная система признавала местные элиты в качестве знати в Мексике, Перу и других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish colonial system recognized indigenous elites as nobles in Mexico and Peru, and other areas.

Этот термин также применяется к передаче знаний, передаваемых на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has also been applied to the transfer of knowledge being transferred at the international level.

Большая часть его последующих работ была сосредоточена на других областях философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his subsequent work focused on other areas of philosophy.

Тем не менее советская национальная политика в определенной степени восстановила институты русских немцев в некоторых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Soviet nationalities policy had, to some degree, restored the institutions of Russian Germans in some areas.

Эти различия в напряжении отражают изменения в активности нейронов в определенных областях коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These differences in voltage reflect changes in neuronal activity in specific areas of the cortex.

Первое представление Apple о цифровом персональном помощнике было первоначально концептуальным видео в 1987 году, названным навигатором знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple's first notion of a digital personal assistant was originally a concept video in 1987, called the Knowledge Navigator.

Однако интенсивность активности в этих областях была снижена путем иссечения обонятельного эпителия из соответствующей носовой полости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the intensity of the activity in these regions was reduced by excising the olfactory epithelium from the associated nasal cavity.

Этот недостаток образования может объяснить низкий уровень социальных знаний, который позволяет этой отрасли расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of education can explain the poor social knowledge that allows this industry to grow.

По данным ЮНЕСКО за 2012 год, в Иране обучается больше женщин в инженерных областях, чем в любой другой стране мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to UNESCO data from 2012, Iran has more female students in engineering fields than any other country in the world.

Они были расселены во Львовской и Каменец-Подольской областях на территории нынешней Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were settled in the Lviv and Kamianets-Podilskyi areas of what is now Ukraine.

Война продолжалась и в других областях, хотя сердцевине республики больше ничто не угрожало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war continued in other areas, although the heartland of the republic was no longer threatened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всех областях знаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всех областях знаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всех, областях, знаний . Также, к фразе «во всех областях знаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information