Во многих возможностях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во многих возможностях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in many capacities
Translate
во многих возможностях -

- во [предлог]

предлог: in



Анекдотические свидетельства его воздействия редко обсуждаются, возможно, из-за социальных табу во многих культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anecdotal evidence of its effects is infrequently discussed, possibly due to social taboos in many cultures.

Экономический спад заставил многих рома покинуть родные места в поисках более широких возможностей для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic recession has forced many Roma to leave their communities of origin in their quest for better work opportunities.

Слишком долго нам приходилось выслушивать утверждения о возможном заговоре молчания в отношении СПИДа во многих развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For too long now we have heard allegation after allegation about a possible conspiracy of silence about AIDS in many developing countries.

Эта компания, затерявшаяся в пучине Великой депрессии, во многих отношениях являлась средоточием тех качеств и возможностей для инвестирования, которые я буду искать и в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in many ways this company, as it existed in the depths of the Great Depression, was a microcosm of the type of opportunity I was to seek in the years ahead.

Было высказано предположение, что он умер от болезни, которая поражала его в течение многих лет, возможно, связанной с его сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that he died from a disease which had affected him for years, possibly related to his heart.

Во многих странах отсутствуют или являются ограниченными возможности для регулирования деятельности ТНК, которые обрели относительные преимущества в процессе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries had no capacity or inadequate capacity to regulate the activities of TNCs, which gained comparative advantage in the globalization process.

Это письмо было непопулярно у многих любителей компьютеров, но Гейтс настаивал на своем убеждении, что разработчики программного обеспечения должны иметь возможность требовать оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This letter was unpopular with many computer hobbyists, but Gates persisted in his belief that software developers should be able to demand payment.

Он также призывает афроамериканцев создавать для себя лучшие возможности во многих аспектах, чтобы они могли жить лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also encourages African Americans to create better opportunities in many aspects for themselves so they can live better lives.

Для многих не секрет, что сегодня Америка раскололась надвое, возможно, более, чем когда-либо, и раскол, похоже, становится всё серьёзнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I think, you can say that America is divided, perhaps more than ever, and the divisions seem to be getting worse.

На протяжении многих лет научная фантастика представила ряд теоретических идей, каждая из которых имеет широкий спектр возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, science fiction has introduced a number of theoretical ideas, each having a wide range of possibilities.

В Германии возможность получения образования для детей из семей иммигрантов с низким уровнем дохода ниже, чем во многих других экономически развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, educational opportunities for children from immigrant and low-income families are fewer than in many other economically advanced countries.

Положение многих людей (не говоря уже о гуманитарной обстановке) или улучшится, или ухудшится, в зависимости от того, как мы используем эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition of many humans – not to mention the human condition itself – will improve or worsen depending on how we use this opportunity.

В течение многих лет возможность загрузки книг в формате PDF испытывает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years the option of downloading books in PDF is having problems.

Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient.

Во многих странах мобильные телефоны используются для предоставления услуг мобильного банкинга, которые могут включать в себя возможность перевода денежных платежей с помощью защищенного SMS-сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, mobile phones are used to provide mobile banking services, which may include the ability to transfer cash payments by secure SMS text message.

Менее заметными, но, возможно, более важными в долгосрочной перспективе, были усилия Японии, чтобы изменить региональные меры безопасности, которые в течение многих лет имели три ключевых элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less noticed, but possibly more important in the long term, have been Japan’s efforts to reshape regional security arrangements, which for many years have had three key elements.

Симпозиум в Колд-Спринг-Харборе 1953 года стал для многих первой возможностью увидеть модель двойной спирали ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1953 Cold Spring Harbor Symposium was the first opportunity for many to see the model of the DNA double helix.

Как также показывают ОИП, во многих странах, похоже, не используются возможности установления местных связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence from IPRs also indicates that in many countries there appear to be missed opportunities in establishing local linkages.

Также снятая в 70 мм, Самсара исследует, возможно, более темную, обновленную версию многих из тех же тем, что и Барака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also shot in 70mm, Samsara explores an arguably darker, updated version of many of the same themes as Baraka.

Сильный мировой спрос на медицинских работников заставляет многих филиппинцев эмигрировать, так и не получив работу или став безработными, а возможно, и повысив свою зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong worldwide demand for healthcare workers causes many Filipinos to emigrate without ever getting hired or become deskilling while possibly raising their salary.

Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер-преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.

Крайняя нищета и отсутствие возможностей для трудоустройства в Нахичеванской автономной республике вынудили многих людей мигрировать в соседние страны в поисках работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme poverty and lack of employment opportunities in Nakhichevan have led many people to migrate to neighbouring countries in search of employment.

Во многих странах юристы и судьи, возможно, не имели опыта рассмотрения дел о конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, members of the legal profession and the bench may not have had an opportunity of handling competition cases.

Во многих случаях она принимает весьма одиозные формы и по-настоящему лишает некоторые группы возможности полноценно участвовать в политической, экономической и общественной жизни их общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances, it is destructive, effectively barring some groups from full participation in the political, social or economic life of their communities.

Изоляция этих и многих других лагерей и поселений от городских районов особенно затрудняет возможности по обеспечению дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The isolation of many of these and other camps and settlements from urban areas makes income-generating opportunities particularly difficult.

В то время как он, возможно, остался в разговорном употреблении, индустрия ПК не использовала терминологию ATA master/slave в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it may have remained in colloquial use, the PC industry has not used ATA master/slave terminology in many years.

В то же время, как указывалось выше, на многих рудниках возобновляется добыча или изучается возможность такого возобновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, as indicated earlier, a number of mining operations are reopening or are considering such a prospect.

Я знаю многих людей, ищущих благоприятные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know plenty of people looking for a good opportunity.

Я предполагаю, что у многих из этих людей есть только короткие периоды доступа к интернету, возможно, в интернет-кафе или что-то еще, поэтому они не могут внимательно следить за потоками, которые они делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume many of these people only have short periods of access to the internet, perhaps at internet cafes or something, so can't follow the threads they make closely.

Во многих странах мобильные телефоны используются для предоставления услуг мобильного банкинга, которые могут включать в себя возможность перевода денежных платежей с помощью защищенного SMS-сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, mobile phones are used to provide mobile banking services, which may include the ability to transfer cash payments by secure SMS text message.

Хотя многие египтяне, возможно, поддерживают цели Мурси, чрезмерное расширение президентских полномочий для их достижения для многих стало слишком резким ходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most Egyptians may support Morsi's aims, a dramatic expansion of presidential power in order to attain them was, for many, a step too far.

Герои выбирают то, что они хотят, они бывают во многих местах сразу, видят множество возможностей одновременно, а затем проявляются в одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heroes choose what they want- being in many places at once, experiencing many possibilities all at once... and then collapsing on the one.

Часто эти опорные лестницы построены из многих резисторов; однако современные реализации показывают, что емкостное деление напряжения также возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often these reference ladders are constructed of many resistors; however, modern implementations show that capacitive voltage division is also possible.

Коммерческие возможности, открывшиеся благодаря открытию золота, привлекли многих других людей Европейского еврейского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commercial opportunities opened by the discovery of gold attracted many other people of European Jewish origin.

Хозяин, на которого ты работаешь, возможно, и имеет идеалы, но вынужден выпрашивать деньги и исполнять распоряжения многих ничтожных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boss you work for may have ideals, but he has to beg money and take orders from many contemptible people.

Во многих случаях учреждения предложили подготовить документы, и некоторые из них допускают возможность участия их сотрудников в подготовительном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, institutions have offered to prepare papers and some have held out the possibility of some staff participation in the preparatory process.

Да, многих животных можно загипнотизировать, но, возможно, лучше попробовать сначала на тех, которые находятся ниже по пищевой цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, yes, many animals can be put into a trance, but it's probably better to practise on the ones lower down the food chain first.

Я самым серьезным образом предупреждаю членов Совета об опасности возможной эскалации многих существующих конфликтов, возобновления «замороженных» и разжигания новых конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn Council members most seriously of the danger of the escalation of many existing conflicts, the flaring up of frozen conflicts and the instigation of new ones.

USR тогда удивил многих ранних владельцев модемов Courier V. Everything ограниченным по времени бесплатным предложением обновления прошивки X2, которое добавило возможность скорости 56K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USR then surprised many early Courier V.Everything modem owners with a limited-time free offer of an X2 firmware upgrade, which added 56K speed capability.

Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities.

Возможно я буду известен как один из многих...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I will be known as one of the many...

Бремя внешней задолженности по-прежнему ограничивает возможности многих развивающихся стран с точки зрения инвестиций на цели развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of external debt continues to limit the ability of many developing countries to invest in the development of children.

Во многих случаях мигрант не будет иметь возможности, по многим очевидным причинам, снова начать учебу в первом классе и приобрести язык естественным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances a migrant will not have the opportunity, for many obvious reasons, to start school again at grade one and acquire the language naturally.

Многие шотландцы были вытеснены высокогорными пустошами, и возможность владеть и обрабатывать свою собственную землю привлекала многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Scotsmen were displaced by the Highland Clearances and the opportunity to own and farm their own land appealed to many.

Нарушение климата вызвало социальные потрясения во многих странах, таких как Россия, и, возможно, сыграло свою роль в наступлении Малого ледникового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate disruption caused social upheaval in many countries such as Russia and may have played a role in the onset of the Little Ice Age.

Норвежские поселения, такие как Браттахлид, процветали в течение многих веков, но исчезли где-то в XV веке, возможно, в начале Малого ледникового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norse settlements, such as Brattahlíð, thrived for centuries but disappeared sometime in the 15th century, perhaps at the onset of the Little Ice Age.

Жители также заявили,что нехватка бензина в этом районе, возможно, побудила многих посетить место происшествия, когда они услышали о нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents also stated that the shortage of gasoline in the area may have prompted many to attend the scene when they heard of the breach.

Традиционный цементный рендеринг не имеет этих проблем, что делает его, возможно, лучшим выбором во многих случаях, несмотря на его рабочие ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional cement-based render does not have these problems, making it an arguably better choice in many cases, despite its working limitations.

Возможно, эта семья Манси из среднего запада, как и родители многих актёров, не воспринимали творческие порывы Трэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, perhaps these Midwestern Munceys, like the parents of a lot of thespians, weren't very supportive of Travis' artistic endeavors.

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

Многих бывших оперативников можно потопить тем что на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of ex-operatives could get burned by what's on there.

И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats.

Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians.

Потому что, по-видимому, я один из не многих неудачливых подонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because apparently I am the single most unlucky schmuck...

Музыка удивительным образом пробуждает у многих аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music makes some people extraordinarily hungry.

Они преследовали эту группу в течении многих лет, безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been chasing this group for years, with no luck.

Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will.

Стадное поведение защищает многих... но ценой жизни нескольких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herding behaviour protects the many... but at the expense of the few.

Вы задали мне этот вопрос, потому что я участвовал во многих роликах для различных, хороших компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the question's been asked because I do a lot of different things, I'll do commercials for different companies, good companies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во многих возможностях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во многих возможностях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, многих, возможностях . Также, к фразе «во многих возможностях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information