Впечатляющая коллекция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
впечатляющий пример - impressive example
впечатляющий успех - impressive advances
впечатляющий прогресс - impressive gains
впечатляющий результат - impressive result
Синонимы к впечатляющий: впечатляющий, внушительный, выразительный, импозантный, величественный
Значение впечатляющий: Производящий сильное впечатление.
коллекция часов - watch collection
коллекция адресатов - destination collection
коллекция образцов - swatch book
коллекция рукописей - manuscript collection
коллекция произведений искусства - art collection
коллекция автомобилей - car collection
основная коллекция - founding collection
сезонная коллекция - seasonal collection
коллекция древностей - Antiques collection
музей Коллекция Уолласа - Wallace Collection
Синонимы к коллекция: собрание, коллекция, сборник, сбор, сосредоточение, библиотека
Значение коллекция: Систематизированное собрание каких-н. предметов.
Коллекция экзотического личного оружия, собранная за время этого обхода, образовала впечатляющую кучу. |
The collection of exotic personal weapons picked up during this tour made an impressive pile. |
В коллекции Aurora Diamond представлен впечатляющий набор естественно окрашенных бриллиантов, которые встречаются в каждом цвете радуги. |
The Aurora Diamond Collection displays a spectacular array of naturally colored diamonds, which occur in every color of the rainbow. |
Дворы хранили реликвии еще со времен Меровингов. Святой Ангильберт приобрел для Карла Великого одну из самых впечатляющих коллекций в христианском мире. |
Courts held relics since Merovingian times. St. Angilbert acquired for Charlemagne one of the most impressive collections in Christendom. |
Да, мой муж собрал впечатляющую коллекцию американских пейзажей 19-ого века. |
Yes, my husband amassed quite the collection of 19th century American landscapes. |
Это привело к появлению нескольких весьма впечатляющих коллекций гравюр, принадлежащих самим граверам. |
This has resulted in some very impressive collections of prints owned by printmakers themselves. |
Даже если у тебя достаточно сил, тебе бы понадобилась впечатляющая коллекция древних Минойских артефактов, чтобы их сконцентрировать. |
Even assuming you had enough power, you would need a magnificent collection of ancient Minoan artifacts to focus it. |
Ты говорил, что увлекаешься спортом, но твоя коллекция впечатляет. |
You know, I knew you liked sports, but this is a lot of memorabilia. |
Коллекция разошлась тиражом в 47 000 экземпляров и собрала впечатляющие отзывы. |
The collection sold 47,000 copies and garnered impressive reviews. |
Рим содержит обширную и впечатляющую коллекцию произведений искусства, скульптуры, фонтанов, мозаик, фресок и картин всех различных периодов. |
Rome contains a vast and impressive collection of art, sculpture, fountains, mosaics, frescos, and paintings, from all different periods. |
Если бы кто-то захотел серьезно оспорить его, мы могли бы откопать мнения нескольких известных архитекторов, которые находят его великолепным и впечатляющим. |
If someone wanted to seriously contest it, we could dig up the opinions of a few notable architects who find it magnificent and impressive. |
Результаты впечатляют. |
The results are impressive. |
Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала. |
Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended. |
Представитель Соединенных Штатов привел впечатляющие примеры успешно действующих компаний, которые получают награды за ответственное корпоративное поведение. |
The representative of the United States gave impressive examples of successful companies receiving awards for their good corporate citizenship. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
Такой подход может сгенерировать краткосрочные выгоды или даже впечатляющие результаты; и многие наблюдатели будут приветствовать его в качестве отступления от медленной процедурной/процессуальной бюрократии. |
This approach may create short-term gains, or even spectacular results; and many observers will welcome it as a departure from slow, procedural bureaucracy. |
А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи. |
On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic. |
Технологии судна впечатляющи, но его конструкция беспорядочна. |
The vessel's technology is impressive, but its construction is haphazard. |
И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков. |
And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. |
Эта едва ли было бы впечатляющим, может, удачным, но не потрясным, потрясное – это то, от чего сорвёт башню. |
That would be merely impressive, maybe fortuitous, but not amahzing, which is the pronunciation of amazing you use when you're about to blow someone's dome. |
Не пойми меня неправильно, меня впечатляют твои убеждения, но выступать против моего отца? |
Don't get me wrong, I'm impressed by your conviction... but going head-to-head with my father? |
У них там впечатляющие волны, образующие тоннели, достаточно большие, чтобы проехал грузовик. |
They're running rad double overheads with barrels big enough to drive a truck through. |
Женщин это впечатляет, нравится ей это или нет. |
And a woman will be impressed... whether she likes it or not. |
I had a collection of my own back in high school. |
|
Я взял всю коллекцию фильмов Арнольда Шварценегера. |
I got the complete works of Arnold Schwarzenegger. |
Установить прослушку в кабинете министра - это впечатляет, Риз. |
Planting a mike in the Minister's private office, very impressive, Reese. |
Herr Bramard... you'll see, it's quite amazing. |
|
Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу. |
You did a magnificent, heroic job. |
I'll bet that really impresses the babes. |
|
It bodes well for me that speed impresses you. |
|
В самом деле, впечатляюще. |
Very impressive, indeed. |
Образ молодого отца-одиночки впечатляет. Говорят, такой образ вписывается в их концепцию. |
The image of a young, impressive single father, they say it fits the concept of their apartments or something. |
Технические характеристики C65 были впечатляющими для 8-битного компьютера, в результате чего характеристики сравнимы с 16-битными Apple IIGS. |
The C65's specifications were impressive for an 8-bit computer, bringing specs comparable to the 16-bit Apple IIGS. |
В конце концов коллекционеры объединяются с тиром Анасази и его новыми объединенными ницшеанскими прайдами. |
Eventually the Collectors unite with Tyr Anasazi and his newly united Nietzschean Prides. |
Египетский царь Фарук был универсалом с коллекцией, известной своим размахом и разнообразием. |
King Farouk of Egypt was a generalist with a collection famous for its scope and variety. |
Бенге сделал свою коллекцию аналоговых синтезаторов доступной для заполнения частей арфы. |
Benge made his collection of analogue synthesizers available to fill in the harp parts. |
Самым впечатляющим достижением сельского хозяйства Королевства, отмеченным во всем мире, стало его быстрое превращение из импортера в экспортера пшеницы. |
The Kingdom's most dramatic agricultural accomplishment, noted worldwide, was its rapid transformation from importer to exporter of wheat. |
Некоторые из самых впечатляющих работ муралистов можно найти в Мексике, Колумбии, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Лос-Анджелесе и Филадельфии. |
Some of the most impressive Muralista works can be found in Mexico, Colombia, New York City, San Francisco, Los Angeles and Philadelphia. |
Двойная звездная система, включающая в себя соседний белый карлик, может производить определенные типы этих впечатляющих звездных взрывов, включая Нову и сверхновую типа 1А. |
A binary star system that includes a nearby white dwarf can produce certain types of these spectacular stellar explosions, including the nova and a Type 1a supernova. |
Лев стиля Хэ Шань известен своим богатством выражения, уникальной работой ног, впечатляющим внешним видом и энергичным стилем игры на барабанах. |
The He Shan style lion is known for its richness of expression, unique footwork, impressive-looking appearance and vigorous drumming style. |
Во время своей карьеры в колледже ОСК собрала впечатляющий рекорд 89-31. |
During her college career, USC compiled an impressive 89–31 record. |
В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом. |
In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion. |
Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью. |
The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity. |
Фазмиды обладают впечатляющей зрительной системой, которая позволяет им воспринимать значительные детали даже в тусклых условиях, что соответствует их типично ночному образу жизни. |
Phasmids have an impressive visual system that allows them to perceive significant detail even in dim conditions, which suits their typically nocturnal lifestyle. |
Хоул высок и учтив, любит красить волосы и носит впечатляющие костюмы. |
Howl is tall and suave, fond of dyeing his hair, and wearing impressive suits. |
Год спустя, мемориальном музее Холокоста в США перевозили коллекций в Хорватию и отдал их на Мемориал Ясеновац. |
A year later, the USHMM transported the collections to Croatia and gave them to the Jasenovac Memorial Site. |
В Австралии и Новой Зеландии было выпущено двадцать восемь коллекций. |
In Australia and New Zealand, twenty-eight collections have been released. |
Самым впечатляющим ранним телевизионным зум-объективом был VAROTAL III от Rank Taylor Hobson из Великобритании, построенный в 1953 году. |
The most impressive early TV Zoom lens was the VAROTAL III, from Rank Taylor Hobson from UK built in 1953. |
Это впечатляющий подвиг сам по себе. |
This is an impressive feat in and of itself. |
Сиденья и ковры соответствуют коллекции ковров Уильямса Navajo rug и являются лесными зелеными, пурпурными, золотыми и синими. |
The seats and carpets match Williams' Navajo rug collection and are forest green, magenta, gold and blue. |
Еще более впечатляющие улучшения были сделаны Джоном Палмером в британском почтовом отделении. |
Even more dramatic improvements were made by John Palmer at the British Post Office. |
Третье назначение гранта коллекционером, Честер А. Артур, осуществило реформу Бутвелла. |
Grant's third collector appointment, Chester A. Arthur, implemented Boutwell's reform. |
База данных конфигурации Oe для каждого экземпляра Azure DevOps хранит метаданные коллекции проектов. |
'Oe' configuration database per Azure DevOps instance stores project collection metadata. |
Использование в фильме передвижных двойных экспозиционных последовательностей женщины считается впечатляющим для 1915 года. |
The use in the film of traveling double exposure sequences of the woman is considered impressive for 1915. |
Тем не менее, Фавр начал и показал впечатляющее выступление, когда упаковщики победили Oakland Raiders 41-7. |
However, Favre started, and put up an impressive performance as the Packers trounced the Oakland Raiders 41–7. |
Этот пример находится в Королевской филателистической коллекции. |
This example is in the Royal Philatelic Collection. |
Более поздние работы показали гораздо более впечатляющие здания. |
More recent work has revealed many more impressive buildings. |
Впечатляющие голубые и белые ангелы окружают фигуру Христа на хорошо сохранившемся куполе. |
Spectacular blue and white angels encircle the Christ figure on the well-preserved dome. |
Алан л. Харт (Alan L. Hart) с коллекцией ранних произведений Брайана Бута. |
Alan L. Hart, with collected early writings, by Brian Booth. |
Вместо того чтобы заменить ваши предложения, я просто изменил ваши предложения, которые я нахожу недостаточно впечатляющими или хорошими стандартами. |
Instead of replacing your sentences, I just modified your sentences which I find are not enough impressive or good standard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впечатляющая коллекция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впечатляющая коллекция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впечатляющая, коллекция . Также, к фразе «впечатляющая коллекция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.