Врач по призванию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врач по призванию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dedicated doctor
Translate
врач по призванию -

- врач [имя существительное]

имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- призвание [имя существительное]

имя существительное: vocation, calling, call, mission, avocation



По профессии врач, по призванию садовод и огородник, он без памяти любил копаться в земле и потому остался бедняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Buford's profession was medicine and his obsession was anything that grew in the ground, so he stayed poor.

К этому времени Вианни уже был озабочен своим будущим призванием и мечтал получить образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, Vianney was concerned about his future vocation and longed for an education.

Это мое новое призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muckraking's my new calling.

Однако они касаются не только его происхождения, но и его веры в Бога, а также его призвания распространять эту веру среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they relate not only to his origins, but also to his trust in God, as well his calling to spread this faith to others.

Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases.

После задушевного разговора, в котором она рассказала, что считает свою работу призванием, я задала ей наводящий вопрос: Есть ли у вас инструменты, необходимые для принятия младенцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a deep and engaging conversation with her on how she considered it a profound calling to do what she was doing, I asked her a parting question: Do you have the tools that you need to deliver the babies?

Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women.

Он живет во имя своего призвания, во имя служения долгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives for his calling, for duty and service.

У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty.

Первый врач, который добился каких-то успехов в создании сыворотки правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First physician that had any success with truth serum.

Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чужую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon him also the spell is cast; he deserts everything, his holy calling, his studies, and flees with the gem into a foreign country.

Мне очень жалко, что я тебя огорчил,- сказал он ей.- Но зачем мне быть священником, если у меня к этому нет настоящего призвания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, I'm sorry you're upset, Aunt Louisa, he said. But it's no good my being ordained if I haven't a real vocation, is it?

Наконец, ты нашёл своё призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you've finally found your calling.

Доминик, ты спасительница по призванию, -грустно бормотал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a lifesaver, Dominique, he mumbled sadly.

Убийца - санитар или врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer is an attendant or a doctor.

И врач.. сказал, что Джин бесплоден

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the doctor... he told me jin was infertile.

Врач на секунду умолкает, а потом сообщает Биллу, что жить ему осталось недолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's momentarily quiet and then tells Bill he doesn't have very long to live.

Врач сказал, ЧСС замедляется, они положили Аманду под монитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc says the heart rate slowed up, so they put Amanda on a monitor.

Врач сказал, ты не уйдешь без томографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said you're not leaving without a CT scan.

Иногда мне кажется что для того чтобы найти своё истинное призвание нужно быть готовой защищать свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sometimes to found out what your true potential is you have to be willing to stand up for yourself, you know?

Так вот, это высшее призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's a high calling.

А мне надо найти подходящую цель, чтобы познакомить Мигеля со всеми трудностями моего призвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I need to find right now is a target to present To miguel with a high degree of difficulty and jeopardy.

Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care!

Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases.

Поздравляю, мистер Роллз, наконец-то вы нашли свое призвание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheer up, Mr. Rolles, you are in the right profession at last!

Я могу лишь предполагать, что так оно и должно быть. Ведь врач у нас вы, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only assume that it belongs on your body, but you're the doctor, so...

А потом нашелся один врач, венгр, он придумал сыворотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a doctor, a hungarian, came up with a serum.

Таково ваше призвание, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you do, Will.

Спасать людей твоё призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving people is what you do best.

Я решила, что мое призвание - заботиться о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was my calling to look after you.

Это мое дело, мое призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my case, my call.

Мое призвание - откапывать молодые таланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My passion is discovering young talent.

Наконец пришел врач и, осматривая больную, стал вполголоса задавать Филипу вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came at last, and, while he examined the patient, in a low voice asked Philip questions.

Как мы сможем найти наше призвание во сне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are we gonna find our special talent in our sleep?

И что делает врач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just what do the doctors do?

Другими словами, мусорщик может заработать столько же, сколько и врач, потому что он помогает избежать того самого, что врач пытается вылечить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words a garbage man can make as much as a doctor because he helps to avoid the very thing that the doctor is trying to cure!

Врач может сначала порекомендовать пациентке сначала попытаться создать влагалище самостоятельно через процесс саморасширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor may first recommend that the patient first attempts to create a vagina themselves through the process self-dilation.

Используя технику, разработанную семью из девяти, однако, врач может оживить Ниликса после того, как он был мертв в течение почти 19 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a technique devised by Seven of Nine , however, the Doctor is able to revive Neelix after being dead for nearly 19 hours.

В этих случаях врач оценивает потерю веса пациента и потенциальные рефлекторные симптомы, описанные пациентом, такие как изжога, регургитация или боль в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, the doctor assesses the patient’s weight loss and potential reflex symptoms described by the patient, such as heartburn, regurgitation, or chest pain.

Исходя из этой информации, врач решает, необходима ли корректировка полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this information, the doctor decides whether a band adjustment is necessary.

Те, чье призвание-служить братству, изучают то, что подходит для развития их талантов и интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those whose vocation is to the brotherhood pursue studies which are suited to developing their talents and interests.

В некоторых случаях врач может быть не в состоянии удалить плод неповрежденным из-за анатомических ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the physician may not be able to remove the fetus intact due to anatomical limitations.

В последние годы служба перешла на модель врач-фельдшер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, the service has moved towards the physician-paramedic model of care.

Другой немецкий врач Генрих Меккель фон Хемсбах ввел новое название Bilharzia haematobium в 1856 году в честь первооткрывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another German physician Heinrich Meckel von Hemsbach introduced a new name Bilharzia haematobium in 1856 to honour the discoverer.

В Шотландии Маргарет Синклер приняла религиозное имя сестра Мэри Фрэнсис из пяти ран во время своего недолгого призвания в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, Margaret Sinclair took the religious name Sister Mary Francis of the Five Wounds during her short-lived vocation in London.

В январе 1910 года один врач вызвался сделать операцию бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1910 a doctor volunteered to do the surgery at no cost.

Его способности также включают в себя восприятие магических энергий, пост-познание, телепатию, пространственные и временные путешествия, ограниченный телекинез, демоническое призвание и астральную проекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His powers also include sensing magical energies, postcognition, telepathy, dimensional & time travel, limited telekinesis, demonic summoning, and astral projection.

Она описывает возложение рук на женщину епископом с призванием Святого Духа для служения диакона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes the laying on of hands on the woman by the bishop with the calling down of the Holy Spirit for the ministry of the diaconate.

Сын Гвидо, также гуманист и врач, Мишель изучал Аристотеля в университете Падуи, где он получил звание доктора физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son of Guido, also a humanist and physician, Michele studied Aristotle at the University of Padua, where he earned the title of doctor physicus.

В соответствии с этим законодательством врач может получить до двух лет тюремного заключения и гражданские иски за совершение такого аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this legislation, a doctor could face up to two years in prison and face civil lawsuits for performing such an abortion.

За ними последовали кальвинисты, которые верили в предопределение и верили, что они были избраны или имеют призвание от Бога исполнить свой долг в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were followed by Calvinists who believed in predestination and had faith that they were chosen or have the call from God to fulfill their duty in the world.

Иногда врач ищет также почки и матку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the physician looks for the kidney and uterus as well.

Придворный врач Боткин считал, что Распутин был шарлатаном и что его очевидная целительная сила была основана на использовании гипноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court physician Botkin believed that Rasputin was a charlatan and that his apparent healing powers were based on the use of hypnosis.

Но его отец выразил свое счастье по поводу призвания сына и присутствовал, когда его сын был сделан священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his father expressed his happiness at his son's vocation and was present when his son was made a priest.

Епископ кретин из Сент-Пола разглядел в Джозефе Коттере признаки склонности к священническому призванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishop Cretin of St. Paul had discerned in Joseph Cotter evidences of an aptitude for the priestly calling.

Врач, признанный виновным в серьезном профессиональном проступке из-за спора о MMR, выиграл свою апелляцию в Высокий суд против того, чтобы его отстранили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor found guilty of serious professional misconduct over the MMR controversy has won his High Court appeal against being struck off.

Хомейни проводит параллели этого вдохновения с женщинами Ирана и тем, как они должны стремиться следовать своему религиозному призванию, как Фатима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khomeini draws parallels to this inspiration with women of Iran and how they should strive to follow their religious calling like Fatimah.

Есть много различных типов используемых лекарств, и врач назначит тот, который они считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different types of medication used and the doctor will prescribe the one they see fit.

Выздоравливая в разных комнатах, отец Марка говорит ему, что Мэри потеряла их нерожденного ребенка; врач сообщает Мэри, что Марк стерилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recovering in separate rooms, Mark's father tells him that Mary lost their unborn child; the doctor informs Mary that Mark is sterile.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «врач по призванию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «врач по призванию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: врач, по, призванию . Также, к фразе «врач по призванию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information