Вред окружающей среде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вред окружающей среде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
damage on the environment
Translate
вред окружающей среде -

- вред [имя существительное]

имя существительное: harm, injury, hurt, damage, scathe, detriment, mischief, disadvantage, prejudice, evil

- окружающей

environmental

- среде

environment



Эти поселения наносят ущерб окружающей среде из-за сброса сточных вод, прежде всего промышленных отходов, которые загрязняют источники питьевой воды и создают угрозу для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those settlements harmed the environment by dumping waste water, particularly industrial waste, which contaminated the drinking water and created a health hazard.

Одна поселилась на деревьях, развивая ловкость, стереоскопическое зрение, большой мозг и любопытство к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One line took to the trees, developing dexterity stereo vision, larger brains and a curiosity about their environment.

Эти метановые залежи постоянно находятся в состоянии изменения, абсорбируя и высвобождая метан в зависимости от происходящих естественных изменений в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methane gas deposits are in a constant state of flux, absorbing and releasing methane in response to ongoing natural changes in the environment.

Помимо немедленной смерти и разрушений, вызываемых взрывом, будет затруднено социально-экономическое развитие и будет нанесен ущерб окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the immediate death and destruction caused by a detonation, socio-economic development will be hampered and the environment will be damaged.

И, наконец, Банк должен играть более значительную роль в вопросах охраны окружающей среды и, в общем, способствовать появлению более ответственного отношения к окружающей среде как со стороны богатых, так и со стороны бедных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, the Bank needs to play a much bigger role in environmental issues and, in general, in promoting good international citizenship by both rich and poor countries.

Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn.

Она стала бестселлером и изменила тон разговоров об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bestseller, and it transformed the debate about the environment.

доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его девятой специальной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1964, there were no vehicles on the island. Four-wheeled motorbikes are now a common mode of transport, as all roads are unpaved.

То, что он выжил в окружающей протестантской среде, является показателем уважения, которое он имел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he survived in a Protestant environment is an indication of the respect he had.

Накопленный за многие годы массив спутниковых изображений является важнейшим источником информации для выявления и мониторинга изменений в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satellite imagery collected over many years is a vital resource permitting the detection and monitoring of environmental changes.

Истина или ложь: чем больше глушение системы, тем быстрее она отдаёт энергию окружающей среде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True or false, the greater the damping on a system, the quicker it loses energy to its surroundings.

Малейшие изменения в окружающей среде могли сделать его крайне уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small environmental changes can make it vulnerable.

Возможность быстро перемещаться, рост торговли товарами и изменения в социальной сфере и окружающей среде способствуют все более быстрому и широкому распространению новых и возникающих угроз для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New and emerging health threats are spreading faster and further, aided by high-speed travel, increased trading of goods and social and environmental changes.

Суть нашей концепции состоит в достижении устойчивого развития через социально-экономическое развитие и заботу об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vision is to realize sustainable development through economic development, social development and environmental protection.

Земля такая большая, что мы при всем желании не сможем нанести окружающей среде сколько-нибудь ощутимый вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth is so big we can't possibly have any lasting harmful impact on the Earth's environment.

Мобильность и наличие ПХФ в окружающей среде зависит от кислотности среды-носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mobility and availability of PCP in the environment depends on the acidity of the medium.

Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame.

Израиль продолжает наносить ущерб окружающей среде, выкорчевывая деревья, поджигая леса и отводя плодородные земли под израильские поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel was continuing to destroy the environment by uprooting trees, burning woodland and transferring fertile soil to Israeli settlements.

Данное пессимистичное повествование о всеобщем упадке лежит в основе большинства сегодняшних споров об окружающей среде и часто формулируется простым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This narrative of decline and pessimism underlies much of today's environmental discourse, and is often formulated in a simple fashion.

Тем не менее, доминирует все же стремление к свободе личности, принятие различий, активная забота об окружающей среде и отказ от подчинения «организации» сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, what dominates is a desire for individual freedom, an acceptance of diversity, great concern for the environment, and a refusal to be “organized” from above.

Повышенная ответственность за ущерб окружающей среде при ведении горных работ, как правило, приходится на складирование хвостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailings dams typically represent a significant environmental liability associated with mining operations.

Прежде всего следует отметить, что банки развития могут финансировать проекты, которые приносят пользу и развитию экономики и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, development banks can finance projects that benefit both development and the environment.

Тем не менее, для адаптации региона, по расчетам Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, потребуются ежегодные инвестиции в размере около $7-15 млрд. к 2020 году и $50 млрд. к 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, for the region to adapt, the United Nations Environment Programme estimates that it will need annual investments of about $7-15 billion by 2020, and $50 billion by 2050.

Мы по-прежнему обеспокоены тем, как эти взрывы сказались или могут в будущем сказаться на окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still concerned with the environmental impact that these explosions have had or may have in the future.

Ещё пять лет прошло в попытках убедить FDA, что это не угрожает людям и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took them another five years going back and forth and back and forth to convince the FDA that this would not harm people, and it would not harm the environment.

Переговоры о подобном соглашении можно начать уже в этом году – на Ассамблее ООН по окружающей среде, которая состоится в декабре в Найроби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations on such a treaty could be launched this year, at the United Nations Environment Assembly in Nairobi in December.

(5) новое отношение к окружающей среде с помощью экологической модернизации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(5) a new relationship to the environment by ecological modernization;

Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits.

При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical.

Исследователи называют это парадокс иммигрантов, согласно которому что-то в окружающей среде США вызывает у нас болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what researchers call the immigrant paradox, and it further illustrates that there's something in the US environment that is making us sick.

В связи с делом 1997 года Габчиково- проект Нагимарос он особо подчеркнул необходимость в осуществлении контроля и защиты с учетом зачастую необратимого характера ущерба, наносимого окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1997 Gabčikovo-Nagymaros Project case it had stressed the need for vigilance and protection on account of the often irreversible character of damage to the environment.

Это то, что растения используют для установления отношений с другими организмами в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what plants use to mediate their relationships with other organisms in the environment.

В других случаях риски оказываются недооцененными до момента нанесения ущерба здоровью людей, окружающей среде и/или безопасности, и паника среди населения ограничивает возможности принятия мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, risks are under-addressed until health, environment, and/or security are compromised, with public alarm limiting acceptance.

Между тем Джереми Ингланд (Jeremy England) из Массачусетского технологического института утверждает, что приспособление к окружающей среде может происходить даже в сложных неживых системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jeremy England at the Massachusetts Institute of Technology has argued that adaptation to the environment can happen even in complex nonliving systems.

Может быть причина возгорания в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the cause of the combusting is environmental.

Закон об окружающей среде находится на заключительной стадии рассмотрения в парламенте; соответствующие подзаконные акты подлежат принятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Environment is in a parliamentary procedure for final adoption of the text of the Law; the relevant secondary legislation act is to be adopted.

Местные изобретатели борются за миллион долларов, пожертвованные Монтгомери Бернсом, как часть судебного урегулирования за нанесение ущерба окружающей среде на сумму в миллиард долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local inventors are vying for a million dollar stipend donated by T. Mongomery Burns, as part of a court settlement for causing one billion dollars of environmental damage.

Данные по окружающей среде ЕАОС публикуются в различных докладах, а также свободно распространяются через абонентский узел ЕАОС в сети ШШШ и по запросам, направленным администраторам базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental data are made available in various reports from the EEA and are also distributed free from the EEA WWW site or by request to database managers.

Судебный запрет, иск о нарушении патента, вмешательство между бизнес-партнёрами и отчет о вреде окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restraining order, patent infringement suit, tortious interference, and environmental hazard report.

Российское общество разделилось во мнении относительно этих перемен в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response of the Russian public to this changing environment appears divided.

Поэтому вполне можно сказать, что сдерживание развития ядерной энергетики в долгосрочной перспективе равнозначно нанесению ущерба окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it would be true to say that hampering growth in nuclear power is therefore equivalent to damage to the environment in the long run.

Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment.

В нем утверждается, что выбранный маршрут — лучший вариант для минимизации ущерба окружающей среде — даже несмотря на то, что он будет проходить через заповедник и другие сложные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claims the route selected is the best one to minimize environmental damage — even though it will run through a nature preserve and other sensitive areas.

На протяжении всей истории можно найти примеры, когда люди приспосабливались к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, you can find examples of human beings adapting to virtually any environment.

Наши читатели начинают обращать внимание на темы об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our readers are starting to get their heads around environmental issues.

Некоторые животные также приспособились к окружающей среде, став собаками, кошками и другими домашними видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain animals adapted to the environment as well, becoming dogs, cats and other domesticated species.

В результате покупатели обязаны при приобретении нового предприятия брать на себе бремя загрязнения, причиненного в прошлом окружающей среде, и существовавшей в прошлом экологической халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, buyers are obliged to assume the burden of past environmental pollution and negligence by their newly acquired enterprise.

Как в RPG, настолке, консольной или любой другой игре. Ключ к выживанию — умение приспособиться к окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any RPG, tabletop, electronic, or otherwise, the key to survival is allowing oneself to be shaped by the assigned environment.

Процесс разложения линдана в микробной среде идет довольно медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindane degrades very slowly by microbial action.

Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves.

Для ребенка не очень хорошо расти в такой враждебной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not healthy for children to grow up in an antagonistic environment.

Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management.

Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that we need to perform a forensic environmental analysis.

Операторы знали, что такая практика неприемлема и противоречит руководящим принципам и директивам Министерства окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operators knew that these practices were unacceptable and contrary to Ministry of Environment guidelines and directives.

Соз не так легко разлагаются в окружающей среде из-за их стабильности и низких скоростей разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POPs are not easily degraded in the environment due to their stability and low decomposition rates.

Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development.

В сухой среде он может часто подвергаться нападению красного паутинного клеща, который сушит кончик листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a dry environment, it can be frequently attacked by the red spider mite that dries the tip of the leaves.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вред окружающей среде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вред окружающей среде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вред, окружающей, среде . Также, к фразе «вред окружающей среде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information