Время удерживания должно равняться 2 сек. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
определенное время дня - specific time of day
стараться выиграть время - temporize
время идет - time marches on
время сеанса - logged on time
короткое время выдержки - short dwell time
Западноевропейское время - western europe time
в одно время - At the same time
время просмотра - while watching
вызов во внеурочное время - call after hours
убить время - kill time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
удерживаемый вызов - held call
удерживание хлора - chlorine retention
удерживание болтов - screw retention
удерживать в игре - keep onside
в то время как удерживающий - while retaining
надежно удерживают - hold it firmly
продолжая удерживать - continuing to hold
мыши удерживается в нажатом положении - mouse is held down
удерживать гироскоп в плоскости меридиана - slave a gyro to the meridian
операция Удерживание - continuos operation
должно было быть сделано давно - should have been done long ago
должно быть кратно трем - must be divisible by three
должно быть отложено - shall be postponed
должно быть сделано через - should be done through
должно быть, как это предусмотрено - shall be as provided
должно идти - ought to go
знать это должно - know this must
почему все должно быть так - why does everything have to be so
не должно быть никаких проблем - should have no problem
требование должно быть выполнено - requirement shall be fulfilled
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
равняться в среднем - average
равняться единице - equal to unity
должен равняться - has to equal
время удерживания должно равняться 2 сек. - duration of the hold must be 2 sec.
которая должна равняться - which shall equal
может равняться 1 - may equal 1
равняться ста долларам - tot to a hundred dollars
не может равняться - may not equal
минимально равняться - minimally equal to
равняться направо - to dress to the right
Синонимы к равняться: быть эквивалентным, сравниваться, уравниваться, подражать, следовать, брать пример, имитировать, копировать, равнять себя с кем, верстаться
Значение равняться: Становиться по прямой линии в строю.
имп-2 - cpm-2
императорский орден святого Михаила Архангела 2 степени - Imperial Order of St. Michael the Archangel 2 class
2 каждая горелка - 2 each burner
2 класс-осмотр - 2-class-inspection
2 мая 2012 - 2 may 2012
2 позиционный переключатель - 2 way switch
2 хорошие люди - 2 nice people
2 этажа - 2 storeys
2,8-ПКД - 2,8-fach
2-stufige навигации - 2-stufige navigation
аудит финансовой сек - financial s audit
время удерживания должно равняться 2 сек. - duration of the hold must be 2 sec.
в сек - in a sec
есть душ сек - have s shower
здоровье и безопасность ч & сек - h&s health and safety
консультант M & сек - m&s consultant
спектральная плотность энергетической яркости пучка в Дж/ср/сек - joules/steradian/sec brightness
менее чем на 5 сек. - less than 5 sec.
мл / сек - ml/sec
получил сек - got a sec
Синонимы к сек: второе, момент, мгновение, минутка, миг, минут, среднее
It was as if she held him there and that she knew it. |
|
И это при том, что наездник его всё время удерживал. |
And the boyero, he was holding him all the time. |
Только тут я принял решение сделать вид, что окончательно ухожу. Нет, выслушайте, что я вам скажу, - горячо произнесла она, с силой удерживая меня. |
Then I resolved to feign retreat: but she held me strongly.-No, hear what I have to say, said she, eagerly. |
Первосвященник должен удерживать тонкий баланс между влиянием на правителя и объединением сил против нашего народа! |
The high priest must maintain a delicate balance between influencing the Governor and joining forces with him against our people! |
Он нашёл доказательство того, что тебя незаконно удерживали. |
He-he found evidence that you were being wrongfully detained. |
Блок удерживался на месте двумя задвижками, а наружная ручка позволяла легко извлечь его оттуда. |
The unit was secured in place by two locking bars, and had a small handle so that it could be easily removed. |
Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле. |
Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel. |
It's not our custom to hold anyone against their will. |
|
Несмотря на эти движется, тот факт, что, что цена WTI по итогам дня более или менее осталась неизменной, на мой взгляд, удерживает пару в краткосрочной перспективе в боковике. |
Despite these volatile moves, the fact that that WTI ended the day more or less unchanged keeps the short-term bias flat, in my view. |
Чтобы переместить несколько объектов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL. |
You can also press Ctrl and hold to move multiple objects at once. |
В области Слайд выберите и удерживайте заполнитель номера страницы, пока он не превратится в четырехстороннюю стрелку, и перетащите его в новое место. |
In the Slide pane, select and hold the page number placeholder until you see the four-headed arrow, and drag it to a new location. |
Их плотные плавники стали ногами, способными удерживать вес тела, и 375 миллионов лет назад, часть таких существ, обладавших к тому же и хребтом, стали преследовать насекомых на суше. |
Their fleshy fins became weight-supporting legs, and 375 million years ago, a few of these backboned creatures followed the insects onto the land. |
И в чем-то достаточно высоком для удерживания стоя. |
And in something tall enough to keep it standing upright. |
Это отряд, который в течение 16 месяцев удерживал позиции в горном массиве Сьерра-Маэстра у южной оконечности острова. |
This is the band that for 16 months has held out in the rugged Sierra Maestre mountains near the island's eastern tip. |
Theon holds the castle with a skeleton crew. |
|
Кити видела, что Варенька с трудом удерживала улыбку при словах, что ее нужно провожать. |
Kitty saw that Varenka could hardly restrain a smile at the idea that she needed an escort. |
An inmate is holding two police officers in corridor 7. |
|
Пожалуйста, оставайтесь на своем месте, Мистер Харкер, или мы будем вынуждены удерживать Вас. |
Please remain seated, Mr. Harker, or we shall be forced to restrain you. |
Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную. |
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually. |
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах. |
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000. |
Ну, ты знаешь, что иногда глаза выглядят опухшими по утрам, особенно если удерживаешь слезы. |
Eyes get puffy in the morning, especially while retaining water. |
Они безоговорочно удерживали его у власти, в течение 15 лет. |
They had kept him in power, unchallenged, for 15 years. |
Ведь для чего удерживала его Леонора? Она это делала ради - как бы точнее выразиться? - ради блага своей Церкви: она хотела доказать, что католички не разводятся с мужьями. |
Leonora wanted to keep him for-what shall I say-for the good of her church, as it were, to show that Catholic women do not lose their men. |
He's holding somebody prisoner in Philly. |
|
Путешествуя, трудно удерживать людей на расстоянии. |
It is a little difficult sometimes to keep people at arm's length when one is traveling. |
Стали расспрашивать слуг, - те делали вид, что огорчены, а сами едва удерживались от смеха. |
These details were related by the servants, who pulled long faces to hide their impulse to laugh right out. |
Повелитель удерживает нас здесь до тех пор, пока демоны не придут из преисподней, и не поглотят наши души. |
It is the Master who keeps us here trapped in this place before summoning a demon from the pit and binding it to our very souls. |
О нас забыли. пока я удерживал Штормовой предел с пятью сотнями солдат. |
We were forgotten. liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. |
Engine 51, hold back the fire so the Truck and Squad |
|
И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе. |
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together. |
Тем временем, мы должны удерживать форт. |
In the meantime, we'll have to hold the fort. |
Спасибо, что удерживаете форт. |
Thank you for holding down the fort. |
Законы всемирного тяготения и движения Ньютона показали, как Солнце удерживает удаленные миры. |
Newton's laws of gravity and motion revealed how the sun held distant worlds captive. |
Что-то о том, как её удерживали. |
Something about being held captive. |
That's the force field holding the mine open! |
|
Удерживайте наступательные позиции на дороге А 7! |
Hold the attack line on road A 7! |
Я имею ввиду, Я счастлив, что у нее есть эти маленькие радости, они удерживают ее от неприятностей но когда она выходит из себя и это касается чьей-то работы это проблема |
I mean, I'm glad she has these little causes, they keep her out of trouble, but when she throws a temper tantrum and it gets in the way of someone doing their job, that's a problem. |
Наука есть бог, которому мы молимся. И она говорит, что наше солнце на самом деле сферическая звезда, сделанная из плазмы, которую удерживают необычайно сильные магнетические силы. |
Science is the God to who we all pray and it tells us that our sun is, in fact, a perfectly spherical star made up of hot plasma, held together by incredibly powerful magnetic forces. |
Он едва шевелил пальцами, с большим трудом удерживая в них сучья, и ему казалось, что руки где-то очень далеко от него и не принадлежат его телу. |
Lifeless they were, for he could scarcely make them move together to grip a twig, and they seemed remote from his body and from him. |
Вне панели, вторгшиеся силы кобры вызывают смерть свободных концов, удерживаемых у гроба, включая оперативников кобры Монкивренча и доктора Бигглса-Джонса. |
Off panel, the invading Cobra forces cause the death of 'loose ends' held at the Coffin, including Cobra operatives Monkeywrench and Dr. Biggles-Jones. |
Отцепляющие крючки обычно удерживаются в безопасности от непреднамеренного падения морского судна с помощью булавки в каждом отцепляющем крючке. |
The disengaging hooks are normally held safe from unintentionally dropping the seaboat by a pin in each disengaging hook. |
Матка, мышечный орган, который удерживает развивающийся плод, может расширяться до 20 раз по сравнению с его нормальным размером во время беременности. |
The uterus, the muscular organ that holds the developing fetus, can expand up to 20 times its normal size during pregnancy. |
Заклепка-это, по существу, двуглавый болт без резьбы, который удерживает вместе два других куска металла. |
A rivet is essentially a two-headed and unthreaded bolt which holds two other pieces of metal together. |
Арбих не удалось разрезать удерживаемый ОВО анклав Киселяк на несколько более мелких частей и изолировать город Фойница от Киселяка. |
The ARBiH failed to cut the HVO held Kiseljak enclave into several smaller parts and isolate the town of Fojnica from Kiseljak. |
Хабермас рассматривал динамичную общественную сферу как позитивную силу, удерживающую власть в рамках, чтобы ее решения не были осмеяны. |
Habermas saw a vibrant public sphere as a positive force keeping authorities within bounds lest their rulings be ridiculed. |
С другой стороны, культурные нормы и убеждения удерживают людей от открытого обращения к нему, потому что они не хотят, чтобы на них указывало общество. |
On the other hand, cultural norms and beliefs deter individuals from openly addressing it because they don't want to be pointed out by society. |
По состоянию на 2009 год Redman удерживает рекорд франшизы Sounds по количеству троек с 32. |
As of 2009, Redman holds the Sounds franchise record for the most triples with 32. |
Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом. |
Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way. |
Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом. |
The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld. |
Вместо этого матрас обычно лежит на деревянной платформе или проволочной сетке и удерживается на месте, чтобы не провиснуть в закрытом положении. |
Instead, the mattress usually lies on a wood platform or wire mesh and is held in place so as not to sag when in a closed position. |
В детстве Джеймса Сьюзи покидает Джо; Джо угрожает ей пистолетом и удерживает Джеймса. |
In James' childhood, Susie leaves Joe; Joe threatens her with a gun and keeps James. |
Поскольку более холодный воздух не может удерживать столько влаги, сколько теплый воздух, образуются облака и идет дождь. |
As the cooler air cannot hold as much moisture as warm air, clouds form and rain occurs. |
Боевой план гранта от 18 ноября просто поставил перед Хукером задачу удерживать смотровую долину. |
Grant's battle plan of November 18 merely assigned Hooker the task of holding Lookout Valley. |
Армия Сун, удерживавшая Лоян, испытывала нехватку продовольствия. |
The Song army holding Luoyang was short of food supplies. |
Взвешенные твердые частицы могут удерживаться в жидкости, в то время как твердые или жидкие частицы, взвешенные в Газе, вместе образуют аэрозоль. |
Suspended solids may be held in a liquid, while solid or liquid particles suspended in a gas together form an aerosol. |
Он также разработал более поздние модели, которые включали в себя подушку безопасности, способную удерживать около 15 минут свежего воздуха. |
He also developed later models that incorporated an airbag that could hold about 15 minutes of fresh air. |
Для того чтобы планета / Луна имела атмосферу, она должна генерировать достаточно гравитации, чтобы удерживать газы на поверхности планеты. |
In order for a planet/moon to have an atmosphere it has to generate enough gravity to hold the gases to the surface of the planet. |
Ни один из удерживаемых повстанцами большевиков не пострадал от жестокого обращения, пыток или казней. |
Both testimonies state that part of the problems stem from its original design as an anti-aircraft system. |
Растения удерживают почву против эрозии, а накопленный растительный материал повышает уровень гумуса в почве. |
Plants hold soil against erosion, and accumulated plant material build soil humus levels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время удерживания должно равняться 2 сек.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время удерживания должно равняться 2 сек.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, удерживания, должно, равняться, 2, сек. . Также, к фразе «время удерживания должно равняться 2 сек.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.