Время эксплуатации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время эксплуатации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
operational time
Translate
время эксплуатации -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Keystone Pipeline System-это нефтепроводная система в Канаде и США, введенная в эксплуатацию в 2010 году и в настоящее время принадлежащая исключительно TC Energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Keystone Pipeline System is an oil pipeline system in Canada and the United States, commissioned in 2010 and now owned solely by TC Energy.

Игра сильно поднимается из более известных источников, в то время как ее собственная уникальная точка продаж, gravity powers, никогда не чувствует себя полностью эксплуатируемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game lifts heavily from more illustrious sources, while its own unique selling point, gravity powers, never feels fully exploited.

В настоящее время, особенно Центральный Лапландский Зеленокаменный пояс на севере, считается неисследованной областью, которая потенциально может содержать эксплуатируемые месторождения золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, especially the Central Lapland Greenstone Belt in the north is considered to be an unexplored area that has the potential to hold exploitable gold deposits.

За это время он также столкнулся с моральными проблемами, вызванными эксплуатацией женщин и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time he was also exposed to the moral problems caused by the exploitation of women and labor.

Полет выполнялся самолетом EI-SAR, самым старым S-61N, находившимся в то время в коммерческой эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight was operated by EI-SAR, the oldest S-61N in commercial operation at the time.

Экономическая эксплуатация: опыт бывшего работника, попавшего в кабалу, а в настоящее время сотрудника по вопросам проектов определенной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic exploitation: experience as a former bonded labourer and, at present, project officer of the organization.

Он также будет включать телефонную службу для номера 112, которая в настоящее время находится на этапе опытной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes a call center for the number 112, which is already operational on a trial basis.

Эта система эксплуатируется ВМС США, и ее основным назначением была тактическая геолокация советских Военно-Морских сил во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is operated by the U.S. Navy and its main purpose was tactical geolocation of Soviet Navy assets during the Cold War.

Полученная в результате скважина стала первой эксплуатационной магматической скважиной и в то время была самой мощной геотермальной скважиной, когда-либо пробуренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant well was the first operational Magma-EGS, and was at the time the most powerful geothermal well ever drilled.

Французское колониальное правление было навязано жандармерией, известной своей злобностью и глупостью, в то время как торговцы, как западные, так и китайские, ужасно эксплуатировали туземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French colonial rule was enforced by a gendarmerie noted for its malevolence and stupidity, while traders, both western and Chinese, exploited the natives appallingly.

В то время как некоторые паразиты эксплуатируют типичные иммунные реакции своих хозяев, другие, по-видимому, изменяют сам иммунный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some parasites exploit their hosts' typical immune responses, others seem to alter the immune response itself.

Фирмы с богатыми ресурсами имеют возможность одновременно эксплуатировать и исследовать, в то время как фирмы с меньшими ресурсами могут быть не в состоянии позволить себе такую сложную стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms with rich resources have the ability to exploit and explore simultaneously, whereas firms with less resources may not be able to afford such a complex strategy.

Маяк высотой 67 метров был впервые введен в эксплуатацию в 1804 году и в настоящее время числится как здание архитектурного и исторического значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lighthouse, standing 67 metres high, was first operational by 1804, and is now listed as a building of architectural and historic significance.

В это время паровозы постепенно выходили из эксплуатации и уже прекратили работу на некоторых участках пройденного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time steam locomotives were being phased out of service, and had already ceased operating on some parts of the journey traversed.

Этот новый проект в настоящее время задуман как El Dorado II и должен быть введен в эксплуатацию к 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new project is currently conceived as El Dorado II and is aimed to be in operation by 2020.

Ми-24 был спроектирован для выполнения обеих задач, и это в значительной степени эксплуатировалось Воздушно–десантными частями Советской Армии во время Советско-Афганской войны 1980-89 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mi-24 was designed to do both, and this was greatly exploited by airborne units of the Soviet Army during the 1980–89 Soviet–Afghan War.

В настоящее время вагоны принадлежат компании CFCL Australia и эксплуатируются под кодом CHOY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times, the wagons are owned by CFCL Australia and operated under the CHOY code.

Панама стала одной из первых латиноамериканских стран, начавших предоставлять концессии на эксплуатацию контейнерных терминалов, и в настоящее время она превратилась в крупнейший перевалочный центр Американского континента, намного оторвавшийся от своих конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Panama, container terminal concessions were among the first in Latin America, and today Panama is by far the busiest transhipment centre in the Americas.

Это обновление добавило 3D аппаратное ускорение и отображение текстур в игровой движок, а также изменило некоторые визуальные эффекты до и во время брифингов по эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This update added 3D hardware acceleration and texture mapping to the game engine, and further changed some of the visuals before and during operation briefings.

Например, в определенное время эксплуатация объекта может быть гораздо более дорогостоящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it may be far more costly to run a facility at certain times.

Он эксплуатирует все ее свободное время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's monopolizing all her time.

Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life.

В то время как сексуальная политика Уэзерменов позволяла женщинам заявлять о своем желании и исследовать отношения друг с другом, она также делала их уязвимыми для сексуальной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Weathermen's sexual politics did allow women to assert desire and explore relationships with each other, it also made them vulnerable to sexual exploitation.

В настоящее время эта статья ограничивается структурным и эксплуатационным балансом двигателя в целом и балансировкой компонентов поршневого двигателя в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is currently limited to structural and operational balance within an engine in general, and balancing of piston engine components in particular.

Отмечалось, что для эксплуатации мелкомасштабных ирригационных систем некоторые страны импортируют насосные системы, в то время как другие страны разработали технологии создания водохранилищ в горных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that, to meet small-scale irrigation needs, certain countries have chosen to import pumping systems while others have constructed hillside dams.

Самолет активно эксплуатировался во время Советско-Афганской войны, в основном для бомбардировок истребителей моджахедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was operated extensively during the Soviet–Afghan War, mainly for bombing Mujahideen fighters.

На окраине Дартмура в Соединенном Королевстве есть большое месторождение вольфрамовой руды, которое эксплуатировалось во время Первой и Второй мировых войн как рудник Хемердон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a large deposit of tungsten ore on the edge of Dartmoor in the United Kingdom, which was exploited during World War I and World War II as the Hemerdon Mine.

Некоторые рассматривают это как эксплуатацию, в то время как другие не согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some view this as exploitation, while others disagree.

Многие компьютеры IBM оставались в эксплуатации долгое время после того, как их технология стала в значительной степени устаревшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many IBM PCs have remained in service long after their technology became largely obsolete.

Контакт с зондом был потерян в ноябре 2006 года во время его третьей расширенной программы, проведшей в космосе ровно 10 лет эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact was lost with the probe in November 2006 during its third extended program, spending exactly 10 operational years in space.

Huawei как подрядчик проекта и в настоящее время Urbane Private Limited как компания по эксплуатации и техническому обслуживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huawei as project contractor and currently Urbane Private Limited as operations and maintenance company.

Как правило, материалы со временем разрушаются из-за усталости, условий окружающей среды или повреждений, полученных во время эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, materials will degrade over time due to fatigue, environmental conditions, or damage incurred during operation.

Первый способ допускает капиталистическую эксплуатацию, в то время как второй допускает семейную и патриархальную эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first mode allows for capitalist exploitation while the second allows for familial and patriarchal exploitation.

В то время как некоторые короли были буддистами в своей частной жизни, государственные средства на храмы и ввод в эксплуатацию и качество статуй снизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some kings were Buddhists in their private life, the government funds for temples and the commissioning and quality of statues declined.

В то время как некоторые клиенты -300 продолжали эксплуатировать этот тип, несколько крупных перевозчиков заменили свои 747-300 на 747-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some -300 customers continued operating the type, several large carriers replaced their 747-300s with 747-400s.

Эксплуатационная высота Б-2 накладывает на время полета оборонительное вооружение, что делает практически невозможным захват самолета во время развертывания его вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-2's operational altitude imposes a flight time for defensive weapons that makes it virtually impossible to engage the aircraft during its weapons deployment.

Турция эксплуатировала UH-60 во время развертывания НАТО в Афганистане и на Балканах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey has operated the UH-60 during NATO deployments to Afghanistan and the Balkans.

Великий орган был снова поврежден во время пожара в склепе в апреле 2019 года и был на неопределенный срок выведен из эксплуатации в ожидании тщательной очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Organ was damaged again in the April 2019 crypt fire, and was indefinitely placed out of service pending a thorough cleaning.

Ураган был необычным в том смысле, что во время войны его эксплуатировали как союзники, так и страны Оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hurricane was unusual in that it was flown operationally by both the Allies and the Axis during the war.

В настоящее время в стадии эксплуатации или создания находятся несколько наземных объектов по обеспечению национальных и международных программ полетов космических аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of ground facilities for the support of national and international spacecraft programmes are in operation or under development.

В то же время мы должны быть готовы к риску несправедливой эксплуатации превосходящих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time we must be alive to the risk of unfair exploitation of superior strength.

J79 был совершенно новым двигателем, разработка которого продолжалась на протяжении всего этапа испытаний YF-104A и во время эксплуатации с F-104A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The J79 was a brand-new engine, with development continuing throughout the YF-104A test phase and during service with the F-104A.

В настоящее время в рамках этого проекта предпринимаются усилия, с тем чтобы начать эксплуатацию этих коридоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project is now trying to put these corridors in operation.

В то время как он был выведен из эксплуатации, корабль подвергся обширной модернизации, которая продолжалась до 1909 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was decommissioned, the ship underwent an extensive modernization that lasted until 1909.

В настоящее время в эксплуатации находится постоянное разборное здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently in use is a permanent demountable building.

Однако в период с 28 по 31 мая самолет продолжал эксплуатироваться, вследствие чего Организация Объединенных Наций непродолжительное время подвергалась определенному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommends that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement.

Всего в настоящее время эксплуатируется и используется для испытаний ВМФ России 4 предсерийных Ка-52К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 4 pre-series Ka-52K are currently operated and used for testing by the Russian Navy.

В настоящее время он встречается редко, вероятно, в значительной степени из-за такой чрезмерной эксплуатации в сочетании с более общей потерей лесных земель в тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now rare, probably in large part due to such overexploitation combined with more general loss of forest lands in the same period.

В 2015 году Rocky Mountain Downwinders была основана для изучения воздействия на здоровье людей, которые жили к востоку от объекта во время его эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 Rocky Mountain Downwinders was founded to study health effects in people who lived east of the facility while it was operational.

В результате автомобиль был снят с эксплуатации, в то же время другие автомобили были изъяты и помещены на хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the car was withdrawn from service; at the same time the other cars were withdrawn and placed into storage.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Все время свозят в музей новые и новые экспонаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum.

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite.

Физический завод в Дессау пережил Вторую Мировую Войну и эксплуатировался как школа дизайна с некоторыми архитектурными сооружениями Германской Демократической Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical plant at Dessau survived World War II and was operated as a design school with some architectural facilities by the German Democratic Republic.

Amtrak приобрела все десять у Union Pacific и эксплуатировала их в 1980-х годах; последний из них вышел на пенсию в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amtrak acquired all ten from the Union Pacific and operated them into the 1980s; it retired the last in 1996.

Стандартные танки предназначены для наземного использования и эксплуатации, но могут использоваться в морских условиях и в авиации при условии надлежащей поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard tanks are designed for land based use and operations, but can be used in marine settings and in aviation given proper support.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время эксплуатации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время эксплуатации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, эксплуатации . Также, к фразе «время эксплуатации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information