Всегда несет ответственность за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
как мы всегда - like we always
всегда вычисляется - always calculated
всегда делать то, что - always do what
всегда знать, когда - always know when
всегда отключайте устройство - always unplug the unit
как это всегда бывает - as is always the case
я всегда задавался вопросом, если - i always wondered if
метод не всегда применим - this method will not always work
он всегда имел - he has always had
Однако не всегда - however not always
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
нести раздор - make trouble
нести потерю - sustain loss
нести гроб - carry the coffin
без будет нести ответственность - without incurring liability
должен нести - has to bear
отвечать, нести ответственность за последствия - to take / accept / bear / face / suffer the consequences of
нести вымпел - fly the pennant
нести на исследования - carry on research
нести С.Б.. обида - to bear sb. a grudge
способность нести - ability to bear
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
ответственность правительства - governmental responsibility
большая ответственность - great responsibility
будет брать на себя ответственность - will take responsibility
в пределах ответственности - within the responsibility
Кодекс поведения для ответственного рыболовства - code of conduct for responsible fisheries
лицо, юридически ответственное - person legally responsible
Ответственность за эту политику - responsibility for this policy
Ответственность авиаперевозчика - air carrier liability
ответственность понять - responsibility to understand
обязательная законом ответственности - mandatory statutory liability
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
комитет по контролю за экспортом оружия - Committee on Arms Export Controls
общая оценка за элементы - total element score
быть за счет - be at the expense of
из-за неравенства - due to inequality
из-за отсутствия обоснования - for lack of substantiation
даже бороться за I - even fight for i
нести ответственность за свои собственные - be responsible for its own
нет платы за - there is no charge for
следить за отчет - follow up report
осуществляет контроль за всеми операциями - oversees all operations
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Ответственность всегда должна быть персональной и уж точно совершенно, спортсмены, которые далеки от допинга, никогда к нему не притрагивались, не занимаются этим, не должны отвечать за тех, кто что-то нарушает». |
The people who have nothing to do with violations, why should they suffer for those who committed the violations? |
Однако такая возможность противоречит министерской ответственности, и королевы всегда избегали этого вопроса, никогда не предлагая законов лично. |
However, this possibility is at odds with ministerial responsibility and the queens have always avoided the issue by never proposing laws in person. |
Идет даже на убийство, причем не всегда может быть привлечен к ответственности за свое деяние. |
In some cases a man has committed murder-and it has been difficult to say whether he was wholly responsible for his actions or not. |
Я буду подходить к этому с таким же чувством ответственности, как всегда. |
I'll approach it with the same sense of responsibility I always do. |
Я всегда буду ответственен за тебя. |
I will always be responsible for you. |
Он всегда чувствовал ответственность за воспитание дочери. |
It was a great responsibility bringing up a daughter. |
Она всегда чувствовала ответственность за тебя. |
She always felt responsible for you. |
Я всегда думал, что за ответственность нужно поощрять доверием. |
I have always believed in rewarding responsibility with trust. |
Он чувствовал, что жизнь бьётся в нём, как всегда, он старался усилием воли сковать свои мышцы, мозг, потому что хотел укрыться от ответственности сознательного решения. |
He knew that he was violently alive, that he was forcing the stupor into his muscles and into his mind, because he wished to escape the responsibility of consciousness. |
И узнал от его работодателей, что не обманулся в своих впечатлениях, что он такой и есть: честный, работящий, ответственный, дружелюбный, всегда готов помочь. |
I discovered from his employers that he was just all that he appeared, honest, industrious, high-spirited, friendly and ready to do anyone a good turn. |
На протяжении последних пятидесяти лет Австрия всегда была ответственным и надежным партнером Европы и всего международного сообщества. |
Over the last fifty years, Austria has always been a responsible and reliable partner in Europe and the entire international community. |
Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу. |
But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case. |
Ответственность всегда лежит на тех, кто желает сохранить или представить несвободный материал, чтобы продемонстрировать, что он имеет важное значение для данной статьи. |
The onus is always on those wishing to retain or introduce nonfree material to demonstrate that it is essential to the article. |
Как шеф-повар, он занимает твердую позицию в отношении устойчивого рыболовства и всегда использует ответственно подобранную рыбу в своих ресторанах. |
As a chef, he takes a strong stand on sustainable fishing and always uses responsibly sourced fish in his restaurants. |
Ответственность всегда несут отдельные люди и группы людей, элита, аристократия, те, кто стал высокомерным и лишен какого бы то ни было смирения. |
It’s always individuals and groups of individuals that are responsible, an elite, an aristocracy, those that have become arrogant and lack any humility whatsoever. |
Поэтому меры всегда нацелены на такую политику или деятельность, средства их осуществления и тех, кто несет за них ответственность. |
Measures are therefore always targeted at such policies or activities, the means to conduct them and those responsible for them. |
Однако ответственность за выполнение рыцарской службы всегда тщательно определялась. |
The liability for performance of the knight-service was however always carefully defined. |
Кто-то всегда несет ответственность за провал. |
Someone is always responsible for failure. |
Полицейские всегда несут на себе дополнительный груз ответственности в отличие ото всех остальных и так и должно быть. |
Cops are held to a higher standard of accountability than the rest of the population, as it should be. |
Сам Вернер, как отмечают авторы сайта, не всегда строго придерживался своей теории о том, что за это ответственны Прентис и нудисты. |
Werner himself, the site authors note, did not always hew strictly to his theory that Prentice and the nudists were responsible. |
Ответственность за регистрацию брака всегда было делом женщины. |
The responsibility for recording a marriage has always been up to the woman. |
Сир, вы хорошо сказали,- ответствовал Адам Уэйн,- и речь ваша, как всегда, внятна сердцу: а сказали вы о том, что моя любовь к вам не уступает их чувствам. |
You speak well, sire, said Adam Wayne, as you ever speak, when you say that my love is not less than the love of these. |
Даже дети принимают участие в последствиях греха Адама, но не в ответственности за первородный грех, поскольку грех всегда является личным актом. |
Even children partake in the effects of the sin of Adam, but not in the responsibility of original sin, as sin is always a personal act. |
Акушерки всегда несут ответственность за тех женщин, о которых они заботятся. |
Midwives are at all times responsible for the women they are caring for. |
Идет даже на убийство, причем не всегда может быть привлечен к ответственности за свое деяние. |
In some cases a man has committed murder and it has been difficult to say whether he was wholly responsible for his actions or not. |
Плохо одетый человек всегда опасен, потому что он плохо чувствует свою ответственность, да вероятно ему и мало что терять, иначе он был бы одет хорошо. |
A badly dressed man was always dangerous because it meant he lacked a proper sense of responsibility. He'd also probably be a man with little to lose, otherwise he'd be decently dressed. |
Мел, ты всегда твердил, что люди должны нести ответственность за свои действия. |
Mel, you have always gone on and on about people needing to be accountable for their actions. |
Такая точка зрения ошибочна, поскольку эти права имеют прочную юридическую основу, позволяющую всегда требовать их соблюдения, а виновных в их нарушениях привлекать к ответственности. |
This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished. |
Ее отец всегда жил с чувством моральной ответственности. Он стремился к безопасности науки, ее открытости и свято верил в добрые намерения других людей. |
Her father had lived for moral responsibility-careful science, accountability, faith in man's inherent goodness. |
Федерация и Бэйджор всегда несли равную ответственность за безопасность станции. |
The Federation and Bajor shared responsibility for station security. |
Ты знаешь, я всегда чувствовал ответственность за тебя. |
You know, I always felt responsible for you. |
Лица, ответственные за расистские сайты, отнюдь не всегда прячутся за анонимностью, которую предоставляет им компьютерная сеть. |
Those responsible for racist sites do not always hide behind the anonymity provided by the network. |
Надлежащие инструменты и средства индивидуальной защиты могут быть или не быть доступны, поэтому всегда следует учитывать безопасность и ответственность. |
Proper tools and PPE may or may not be available, so safety and liability should always be considered. |
Нам всегда говорят, что приватность находится под нашей личной, индивидуальной ответственностью. |
We're always told that privacy is our own, sole, individual responsibility. |
Он связан ответственностью перед обществом, что вынуждает его всегда быть настороже, что совершенно противоречит этому. |
He is bound by civic responsibility to practice the art of circumspection, which is entirely the opposite. |
You've always had a strong sense of duty. |
|
Разница невелика для владельца автомобиля, и владелец всегда несет ответственность. |
The difference is small for the car owner and the owner is always responsible. |
Everyone's got to be responsible to somebody. |
|
В соответствии с этой доктриной не всегда ясно, кто несет ответственность за все угрозы сбора разведданных в отношении военного или иного ресурса. |
It is not always clear, under this doctrine, who is responsible for all intelligence collection threats against a military or other resource. |
Более того, хотя американские родители не всегда чувствуют неловкость в разговорах о сексе, у нас есть склонность ограничивать такие разговоры исключительно темами риска и опасности, тогда как голландские родители говорят о балансе ответственности и удовольствия. |
What's more, while American parents weren't necessarily less comfortable talking about sex, we tend to frame those conversations entirely in terms or risk and danger, whereas Dutch parents talk about balancing responsibility and joy. |
My grandfather always wanted to have his portrait painted |
|
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Правительство учредило группу экспертов для подготовки предложений о присоединении Украины к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб. |
The Government has mandated a group of experts to prepare proposals for Ukraine's adherence to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage. |
Но он всегда как-то ощетинивался, когда ему приходилось видеть доктора. |
But he always seems particularly grizzly when he has to see the doctor. |
В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна. |
The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships. |
На протяжении трёх десятилетий несколько французских правительств подряд уклонялись от ответственности участия в подобных дебатах. |
Successive French governments, over three decades, abdicated responsibility for engaging in this debate. |
Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок. |
So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes. |
Освобождение - наиболее сильная форма прощения... полная амнистия от подозрений и ответственности. |
Absolution is the most powerful form of forgiveness... A full pardon from suspicion and accountability. |
Я чувствую себя определённо ответственнным за это. |
I feel a certain responsibility. |
Герман Чупина Барахона, который был ответственен за большую часть репрессий в столице при Лукасе – был вынужден уйти в отставку, и полковник А. |
Germán Chupina Barahona – who was responsible for much of the repression in the capital under Lucas – was forced to resign and Col. |
Никто в Coca-Cola не был уволен или каким-либо иным образом привлечен к ответственности за то, что до сих пор широко воспринимается как оплошность, по той простой причине, что в конечном итоге это не было так. |
No one at Coca-Cola was fired or otherwise held responsible for what is still widely perceived as a misstep, for the simple reason that it ultimately wasn't. |
12 октября 15-летний мальчик был привлечен к ответственности за нарушение общественного порядка в связи с предполагаемой угрозой 5 октября, опубликованной в Facebook. |
On October 12, a 15-year-old boy was cited for disorderly conduct for an alleged October 5 threat posted on Facebook. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
Напротив, активисты из неправительственного сектора мотивированы идеалами, свободны от ответственности и получают легитимность, будучи политическими аутсайдерами. |
In contrast, activists from the non-governmental sector are motivated by ideals, are free of accountability and gain legitimacy from being political outsiders. |
Недавние генетические исследования показали, что мутация в одном гене, vrs1, ответственна за переход от двухрядного к шестирядному ячменю. |
Recent genetic studies have revealed that a mutation in one gene, vrs1, is responsible for the transition from two-row to six-row barley. |
Ответственное употребление наркотиков подчеркивается в качестве основного метода профилактики в рамках политики снижения вреда, связанной с наркотиками. |
Responsible drug use is emphasized as a primary prevention technique in harm-reduction drug policies. |
Если они удаляют ссылки на контрафактный контент после получения уведомления о снятии, они не несут ответственности. |
If they remove links to infringing content after receiving a take down notice, they are not liable. |
Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным. |
Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable. |
Распространенность легенды о проститутках, возможно, была по крайней мере частично ответственна за популярность этого термина. |
The prevalence of the Hooker legend may have been at least partly responsible for the popularity of the term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда несет ответственность за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда несет ответственность за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, несет, ответственность, за . Также, к фразе «всегда несет ответственность за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.