Всегда привлекают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
трава всегда зеленее - the grass is always greener
клиент всегда прав - the customer is always right
изменения всегда - always changes
всегда будет заботиться о вас - will always take care of you
всегда выступал - has always advocated
всегда говорят мне - are always telling me
всегда готовы к действию - always ready for action
всегда живой - always living
всегда открытое ухо - always an open ear
всегда отрицал - has always denied
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
придать привлекательный вид - to give an attractive appearance
привлекать новых игроков - attract new players
важно привлекать - it is important to involve
визуально привлекательным - visually attractive
странно привлекает - strangely attracted
привлекательный регион - attractive region
привлекательный фактор - attractive factor
Привлек поддержка - has drawn support
привлекательный подход - engaging approach
привлекает аудиторию - attracts audience
Основные жизненные и актуальные проблемы всегда обсуждаются корреспондентами “Московского Комсомольца”, и эта особенность очень меня привлекает. |
The principal vital and actual problems are always discussed by the reporters of “Moskovskiy Komsomolets” and this feature attracts me much. |
Меня всегда привлекал шоу-бизнес. |
I've always been fascinated by show business. |
Он просто очень привлекательный идиот, что приводит меня в бешенство ещё сильнее, потому что я всегда считала, что я была выше этого, а очевидно, что нет. |
He's a very attractive idiot, which infuriates me even more because I thought I was above that, which I'm obviously not. |
В моих фильмах люди часто замещались предметами, которые всегда казались мне более постоянными, более привлекательными за счёт их внутреннего содержания, их памяти. |
In my films, people are often replaced by objects, which have always seemed more permanent and more exciting through their latent content, their memory. |
I have always had a thing for black women. |
|
Если кто-то просто ведет себя грубо или грубо, это вряд ли привлечет предупреждения, в то время как личные атаки почти всегда будут привлекать предупреждения и блоки. |
If someone is just being blunt or rude, it's unlikely to draw warnings, while personal attacks will almost always draw warnings and blocks. |
Такая точка зрения ошибочна, поскольку эти права имеют прочную юридическую основу, позволяющую всегда требовать их соблюдения, а виновных в их нарушениях привлекать к ответственности. |
This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished. |
Engaging the public can be intimidating, and I've felt that, too. |
|
Мед-это натуральный продукт, производимый пчелами и хранящийся для их собственного употребления, но его сладость всегда привлекала людей. |
Honey is a natural product produced by bees and stored for their own use, but its sweetness has always appealed to humans. |
Поездка в новые и интересные страны всегда привлекала людей. |
Travelling to new and interesting countries has always attracted people. |
Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |
I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. |
А иски о гражданских правах всегда привлекают огромное внимание. |
And civil rights suits, they get a lot of attention. |
I've always wondered, are you attracted to the tops of guys' heads? |
|
Никто не мог определить, что в них было такого выдающегося, но они всегда привлекали внимание. |
Whther there had ever been anything outstanding about Coral Cornplasters nobody could say - but they had appealed to the public fancy. |
Нежная, мягкая душа, при ласковой, открытой манере держаться, всегда будет в тысячу Раз привлекательнее самой трезвой головы на свете.Я уверена. |
Warmth and tenderness of heart, with an affectionate, open manner, will beat all the clearness of head in the world, for attraction, I am sure it will. |
Их осознанная способность добиваться положительных сдвигов всегда отражается в их способности привлекать финансовые средства, как от правительств, так и от частного сектора. |
Their perceived ability to make a difference is usually reflected in their capacity to raise funds, whether from governments or the private sector. |
Конечно, та всегда была очень занятной, и это привлекало старую даму. |
Of course she was always very amusing, and the old lady loved that. |
Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил. |
I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them. |
Г ородские железные дороги, газ, банки и спекуляция земельными участками - вот что всегда и везде особенно привлекало к себе его внимание. |
Gas, street-railways, land speculations, banks, wherever located, were his chief thoughts. |
Меня всегда привлекают неподходящие парни. |
I have always been drawn to inappropriate men. |
Волшебная дверь всегда привлекает - войди в неё и оставь весь груз позади. |
The magic door is always attractive. Step through and leave all your burdens behind. |
Стрельба в Френч Куотер всегда привлекает внимание. |
Shooting in the quarter gets everybody's attention. |
«Обезглавленное тело в баре с полуголыми девушками» (в оригинале «Headless Body In Topless Bar») или «Люди из захолустья плюют на кино про деревню» (в оригинале «Sticks nix hick pix») — такие заголовки существовали всегда, даже когда не надо было привлекать внимание читателя. |
Headless Body In Topless Bar, and Sticks Nix Hick Pix wouldn't exist if publications didn't care about attracting eyeballs. |
Перспектива власти меня всегда мало привлекала. |
I've always found domination such an unattractive prospect. |
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов. |
Religiously colored political violence will always attract some professionals. |
Выполняя свои обязанности, Лапорт использовал те таланты и ту энергию, которые всегда привлекали к нему внимание общественности. |
In the fulfilment of his duties, Laporte exercised those talents and that energy which were ever to focus public attention upon him. |
Но в этом аргументе упускается из вида важный момент: сотрудничество всегда имеет разную степень, и эта степень определяется уровнем привлекательности или отторжения. |
But this argument misses a crucial point: cooperation is a matter of degree, and the degree is affected by attraction or repulsion. |
Танцующие сережки всегда привлекают взгляд мужчины и придают женщине задорный вид. |
Dancing earrings always attracted a man and gave a girl such a spirited air. |
Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |
I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. |
Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |
I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. |
Я думаю, что вас всегда будет больше привлекать дешевый блеск, чем настоящее золото. |
I think you'll always be more attracted by glister than by gold. |
Как это всегда бывает у вполне-привлекательных женщин, недостаток ее - короткость губы и полуоткрытый рот - казались ее особенною, собственно ее красотой. |
As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect-the shortness of her upper lip and her half-open mouth-seemed to be her own special and peculiar form of beauty. |
Я могу быть немного неуклюжим, и это не всегда так привлекательно, как я думаю. |
I could be sorta clumsy, And it's not always as loveable as I think. |
Я должна предупредить вас, я всегда привлекал женщин в возрасте. |
I should warn you, I've always been attracted to older women. |
Благотворительные организации и благотворительные организации всегда привлекали внимание Сергея, и он становился либо председателем, либо меценатом многих из них. |
Welfare organizations and charities always attracted Sergei's attention and he became either chairman or patron of scores of them. |
Сильная зависимость страны от экспорта заставляла ее всегда полагаться на дешевую иену, чтобы обеспечить товарам и услугам привлекательные цены на мировых рынках. |
The country’s heavy dependence on exports has always led it to rely on a cheap yen to give its goods and services attractive pricing on global markets. |
Насквозь испорченным, хотя при этом всегда оставался привлекательным. |
Bad all through, although with it he's always been attractive. |
Всегда можно сделать что-то, чтобы быть привлекательнее для мальчиков. |
A girl can always do things to make herself more attractive to the boys. |
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов. |
Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists. |
Всегда привлекали дамы в форме. |
Always attracted to a lady in uniform. |
Но научная фантастика его всегда привлекала. |
But he was always attracted to science fiction and whatnot. |
И вы полагаете, что процесс этот каким-то образом пришел к концу? - спросила она тем высокомерно-насмешливым тоном, который всегда дразнил, привлекал и обезоруживал его. |
And do you think the process has stopped by any means? she replied, quaintly, with that air of superior banter which puzzled, fascinated, defied him. |
Она всегда была искренна до конца; это-то ее качество, возможно, и привлекало Лестера. |
Actually she was living the thing she was, and that was perhaps the thing which drew Lester to her. |
Но я могу сказать, что много путешествую, и меня всегда окружают молодые привлекательные женщины. |
But what I can tell you is that I travel extensively, and I'm always surrounded by young, nubile women. |
Для меня ты всегда неотразимо привлекателен. |
For me, you have always been irresistibly fascinating. |
Вопросы, как правило, привлекают более одного ответа, и всегда можно заметить различия в качестве этих ответов. |
Questions usually attract more than one answer and it is always possible to discern a variation in the quality of these answers. |
Я всегда хотела быть в центре внимания, но гораздо лучше, когда то, что я испекла привлекает всеобщие взоры. |
I always wanted it to be me out front but it feels better for it to be my baking what's in the limelight. |
Ворохта всегда привлекала любителей покатать на велосипеде. |
Vorokhta has always been attractive place for bicycle lovers. |
Кроме того вы всегда можете привлекать других партнёров, что существенно увеличит ваш заработок. |
Place PentaChat on your website and receive money for every registration. |
В любом серьезном расследовании всегда есть люди, которые привлекают внимание следователей. |
In any serious crime enquiry there are always people who become of interest to the investigation team. |
Поэтому распределение этих средств всегда происходит под контролем государства. |
Therefore, allocation of public funds always takes place under the public eye. |
Усилия Эквадора в этой области не всегда должным образом воспринимались развитыми странами, некоторые из которых продолжают применять торговые ограничения. |
Ecuador's efforts in that area had not always met with an adequate response from the developed countries, some of which continued to apply trade restrictions. |
Ну, змея - это, скорее, я Мне всегда говорили, что у меня змеиные формы. |
I'm more like a snake, with my serpentine figure! |
Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности. |
Moral rigidity, Jarek... always got you into trouble. |
Не столь уж часто видим мы приятных молодых людей с хорошими манерами и привлекательною наружностью. |
We do not often look upon fine young men, well-bred and agreeable. |
В отличие от своей сестры, он не привлекает к себе внимания, вероятно, потому, что он намного умнее меня. |
Unlike his sister, he doesn't court the limelight, probably because he's an awful lot cleverer than me. |
Ко мне она была обращена в профиль, но ее привлекательность от этого не страдала, не в последнюю очередь благодаря прическе, изящно оттеняющей черты лица. |
Her profile was presented to me: she was beautiful in many ways, not least that her fine features were exquisitely framed by the style of hair. |
Географическое положение и сельскохозяйственный и промышленный потенциал увеличили привлекательность города. |
The geographical location and the agricultural and industrial potential have increased the attraction of the city. |
Его впечатляющая способность сокрушать своих врагов привлекает внимание владельцев крупного бизнеса, включая генерального директора Nogi Group ноги Хидеки. |
His spectacular ability to crush his enemies catches the attention of big business owners, including the Nogi Group CEO, Nogi Hideki. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда привлекают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда привлекают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, привлекают . Также, к фразе «всегда привлекают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.