Всегда стремиться к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда будет следовать - will always follow
всегда было время для - always had time for
всегда быть вашим другом - always be your friend
всегда быть позитивным - always be positive
всегда быть таким же - always be the same
всегда весело - is always fun
всегда искать что-то - always look for something
всегда может послать - could always send
всегда можно найти - always be found
всегда переменный - always alternating
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
глагол: seek, aspire, aim, work, gravitate, long, yearn, seek for, seek after, wish for
стремительный поток - swift current
стремительная - rapid
Канада стремится - canada is committed to
следует стремиться к тому, - should seek to ensure
стремится к укреплению - has sought to strengthen
стремится от - seeks from
стремиться к смягчению - seek to mitigate
стремится к изменению - is committed to change
стремиться к знаниям - strive for knowledge
стремиться стать врачом - to aim to become a doctor
Синонимы к стремиться: прилагать усилия, пытаться, стараться, постараться, предпринимать, попытаться, принимать меры, приложить усилия, добиваться, приложить
Значение стремиться: Настойчиво добиваться чего-н..
к тому же - in addition
относящийся к естествознанию - natural
быть обращенным к - be addressed to
относящийся к Сатурну - Saturnian
политика неприсоединения к блокам - neutralism
относящийся к яхтам - yachting
привязанность к семье - affection for the family
прийти к выводу - arrive at a conclusion
склоняться к - lean to
присоединиться к цветам - join the colors
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Стоит один раз её испытать, и ты всегда будешь к этому стремиться. |
I feel like once you experience it, you always want to get that feeling again. |
Хорошая профессиональная практика заключается в том, чтобы всегда стремиться к изменениям в свете научно обоснованных исследований. |
A good professional practice is to always seek to change in the light of evidence-led research. |
But it's good to always strive for more. |
|
Вместо того чтобы просто перепечатывать советы в том же виде, мы всегда должны стремиться улучшить их. |
Rather than merely reposting the tips in the same form, we should always strive to improve them. |
В детстве я всегда хотела быть лучшей, и я говорила, если я хочу быть лучшей, я должна стремиться превзойти всех. |
For me, when I grew up, I always wanted to be the best, and I said, if you want to be the best, you've got to emulate the best. |
О Господь,.. ...прости нам прегрешения, дай нам всегда стремиться к добру, исходящему от Тебя,.. |
Oh, God rich in forgiveness, grant that we may hold fast the good things we receive from Thee. |
We must always strive for balance. |
|
Пользователи информации всегда будут стремиться применять те оперативно полученные результаты, которые, согласно их опыту, характеризуются самой высокой степенью надежности. |
Users will always wish to apply those rapid results which, in their experience, are most reliable. |
Впрочем, полное воздержание, ...к которому надо стремиться - не всегда достижимо. |
However, perfect inhibition, although an ideal to be striven for, is not always achievable. |
Всегда нужно стремиться к совершенству. |
There's always room to aim higher. |
Всегда есть к чему стремиться, Ваше Величество. |
Well, there is always room for improvement, Majesty. |
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им. |
US Treasury secretaries have always loved to lecture their foreign colleagues on America's economic perfection, and why every country should seek to emulate it. |
Everyone teaches us to aspire to higher things. |
|
Оценка работы коллег должна быть строгой, мы всегда должна стремиться выявлять и отвергать низкопробные, лживые труды. |
Peer review must be rigorous and always strive to detect and snuff out shoddy or deceptive work. |
Мы всегда должны стремиться опираться на привычное и действующее. |
We should always seek to build on the familiar and functioning. |
Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия. |
Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
Superbly careless of the slanders that represent us as assassins and enemies of human society, we shall pursue with moral courage and quiet intellectual pressure, the permanent ideals of brotherhood and simplicity. |
|
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца. |
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. |
И я всегда думала, что ты будешь замечательной матерью. |
And I've always thought you'd make an outstanding mother. |
Ты всегда удивительно точно знаешь, чего ты заслужил, а чего нет? |
You're always so wonderfully definite on the subject of what you do and don't deserve. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
С. Принцип З: интерфейс пользователя всегда должен быть отделен от кода. |
C. Principle 3: the User Interface should always be separated from the code. |
Поэтому распределение этих средств всегда происходит под контролем государства. |
Therefore, allocation of public funds always takes place under the public eye. |
Мы все должны стремиться к скорейшему, по возможности, воплощению в жизнь этого видения. |
We must all work for the earliest possible realization of that vision. |
I decided on the profession I wanted to have. |
|
And she says my father always tried to understand. |
|
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Иногда, когда я возвращаюсь поздно, то не успеваю встретиться с ней, а так у меня всегда есть возможность увидеть ее, не боясь потревожить. |
Some times, I... wonder I have been see the distance, without to know that is there. |
Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер. |
I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements. |
В его стране суды будут стремиться к сохранению активов должников с целью защиты интересов местных или иностранных кредиторов. |
In his country, the courts would try to protect debtors' assets in order to protect the interests of local or foreign creditors. |
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации, либо к подчинению воли Китая. |
Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China’s will. |
Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению. |
They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand. |
[данный регион] должен не только стремиться к более высокому экономическому росту, но и к более качественному экономическому росту, что не является лишь экономическим вопросом, - сказала Клинтон. |
Just as the United States advocates for them in an economic context, we also advocate for them in political and social contexts. |
Наращивание в Венесуэле может ухудшить ситуацию в регионе, так как ее соседи будут стремиться укрепить свой собственный потенциал сдерживания. |
A build-up in Venezuela could well raise sensitivities as its neighbors seek to bolster their own deterrent capabilities. |
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно. |
It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously. |
Они будут стремиться к городам. Туда, где больше всего еды... ..то есть нас. |
They'll gravitate towards the cities, to where the most abundant source of food is... |
Действительно, можно придерживаться иных взглядов и не стремиться при этом занять высшую должность. |
Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office? |
Потому что ты погряз в этой мелочности вместо того, чтобы стремиться вверх. |
'Cause you get mired down in pettiness instead of stepping your shit up. |
Мне незачем стремиться к мирному расторжению. |
I have no reason to seek a quiet annulment. |
Во-вторых, он постоянно стремиться улучшить свое мастерство. |
Second, they aspire to improve their skills. |
Он будет стремиться свести вас с ума, и приведет вас к трудностям |
It'll seek to enter your mind, and lead you a strait |
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
Sports teach kids how to strive for excellence. |
|
К чему ты будешь стремиться? |
What would you seek out? |
Не исследовать, не стремиться. |
Not delving, not yearning. |
Она вдохновляет Рози Ревир, юную героиню книги, продолжать стремиться стать великим инженером, несмотря на ранние неудачи. |
She inspires Rosie Revere, the young subject of the book, to continue striving to be a great engineer despite early failures. |
Следуя этой логике, мы должны предоставлять Дрянные источники только потому, что они доступны, и отказывать читателю в той проверяемости, к которой мы все должны стремиться. |
By that logic, we should supply crappy sources just because thy are accessible and deny the reader the kind of verifiability that we are all meant to be striving for. |
В то время спор шел главным образом о том, должна ли психология стремиться объяснить или понять ум и относится ли она к естественным или человеческим наукам. |
The debate at the time had been primarily whether psychology should aim to explain or understand the mind and whether it belonged to the natural or human sciences. |
Например, если на рынке объявлен лимитный ордер на покупку 100 000 акций за $1,00, многие трейдеры могут стремиться купить за $1,01. |
For example, if a buy limit order for 100,000 shares for $1.00 is announced to the market, many traders may seek to buy for $1.01. |
Точно так же консеквенциалистская теория может стремиться к максимизации определенной добродетели или набора добродетелей. |
Similarly, a consequentialist theory may aim at the maximization of a particular virtue or set of virtues. |
По мере того как сайты памяти становятся все более известными и официальными для правительств, они могут стремиться к гомогенизации различных местных воспоминаний. |
As sites of memory became better known and made official by governments, they can tend to homogenize varied local memories. |
Крайне важно стремиться к объективным измерениям для количественной оценки сонливости. |
If you'd like to reinsert it, please explain here why it's important. |
Чжу Гуанцянь писал, что верность в переводе - это корень, к которому можно стремиться, но никогда не достичь. |
Zhu Guangqian wrote that fidelity in translation is the root which you can strive to approach but never reach. |
Это не то, к чему мы должны стремиться, с нашей миссией предоставлять общественности статьи, обобщающие принятые знания. |
Not what we should be reaching for, with our mission to provide the public with articles summarizing accepted knowledge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда стремиться к».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда стремиться к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, стремиться, к . Также, к фразе «всегда стремиться к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.