Все это началось, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все это началось, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it all started when
Translate
все это началось, когда -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Ну, все началось, когда Рикки пытался меня соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it all started when ricky tried to seduce me.

Знаешь чем больше я об этом думаю тем больше понимаю, что всё началось в тот день, когда меня выкинули из приготовительной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the more I think about it, this all started the day I got thrown out of prep school.

Когда космический корабль New Horizons этим утром (по австралийскому времени) позвонил домой, началось всеобщее ликование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When New Horizons phoned home this morning (Australian time) after its close encounter with Pluto, there was jubilation and excitement.

Мы пили кофе, когда началось головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were having coffee when the dizziness started.

Но ты знаешь, когда всё это началось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know when it all first started

Когда она отслоилась, у Габи началось повторное кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it broke loose, Gabi started bleeding again.

Все началось, когда Медведев заговорил о губительных последствиях коррупции во власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began with Medvedev speaking of the baneful effects of official corruption.

В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the moment that this began, James Madison was riding high.

Но когда первые снаряды стали рваться на улицах города, все бросились в погреба, и в эту же ночь началось повальное бегство женщин, детей и стариков из Атланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when shells began falling in the streets for the first time, they fled to the cellars, and that night the exodus of women, children and old people from the city began.

Ты порадуешься, когда услышишь, что предприятие, вызывавшее у тебя столь мрачные предчувствия, началось вполне благоприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.

Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent.

Значит, когда все это началось, вы были во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You said you were in France when all this started up.

Скажите, когда началось сражение? - спросил он поспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, when did the battle begin? he asked hurriedly.

Это чувство пришло ко мне постепенно, и я не знаю, когда все началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come upon me little by little, and I don't know where it began.

Когда же это началось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How had they got started?

Группа привела случаи злоупотреблений в Малакале, где проживают около 35000 ВПЛ. ВПЛ спасаются от нестабильности в королевстве шиллуков, и это началось в 2003 году, когда глава входящего в альянс с правительством НОДС-Объединения др Лам Аколь перешел на сторону НОДС/А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IDPs had fled instability in Shilluk Kingdom, which started in 2003 when Dr. Lam Akol, head of the Government-allied SPLM-United, defected to the SPLM/A.

Это началось, когда он делал анимацию для ТВ-шоу, он боролся против Би-би-си, боролся с отделом мультипликации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started when he was doing the animations for the TV shows, he was fighting against the BBC, fighting the animation department.

Когда она поднялась на верх, то она... она застыла, и не успел я оглянуться, как она оказалась у подножия лестницы, у нее начались судороги, а потом... у нее... у нее началось кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she got to the top, she, uh... she froze, and the next thing I know, she was at the bottom and she started convulsing and then... She... she's bleeding.

Это все началось в захудалой глуши по имени Шипхэвен, когда Даркен Рал ещё был у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started in a flea-bitten backwater by the name of Sheephaven, back when Darken Rahl was still in power.

Там мы и жили, когда началось движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was there we were surprised by the movement.

Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our library banks, it started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed.

Вы так и лезли в камеру, когда всё это началось, словно хотели застолбить это дело для вас и для церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so eager to get in front of the camera when this all kicked off, like you wanted to own it and claim it for the church.

Хорошо, но он был в заключении, когда все это началось, так что он не мог бы сообщаться с Коратерсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well he's been in lock down since this started so he can't be communicating with Coruthers.

Всё началось в 1410, когда многие аристократы собирались...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began in 1410, when a number of noblemen convened with the...

Кажется не правильно покупать эскимо, когда шоу еще даже не началось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem rather improper to have a choc-ice before the show's even started!

Ты знаешь, когда началось фторирование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when fluoridation first began?

Все они были осуждены за 21 преступление, связанное с нападениями в период с 1999 по 2001 год на двух девочек в возрасте 11 и 13 лет, когда насилие началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were convicted of 21 offences in relation to assaults between 1999 and 2001 on two girls, aged 11 and 13 when the abuse began.

17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When construction began on March 17, 1930, the framework rose at a rate of four and a half stories per week.

Все началось два года назад, когда Джонас попытался снять с девицей номер в отеле, но ему отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had begun two years ago, when Jonas tried to get a suite in the hotel for a girl and was refused.

Обед прошел вполне благополучно, но когда ушли в кабинет пить кофе, началось объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner went off quite satisfactorily, but when they went into the study and had coffee the explanation began.

По-моему, это началось из-за того, что он сын военного, его семья часто переезжала, пока его отца не перевели на постоянной основе в Гонконг, когда Теду было 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it came from being an army brat - his family moved around a ton until his dad got permanently stationed in Hong Kong, when he was 13.

Когда все это началось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long since all this started?

Когда это началось, мы превратили в морг нижние уровни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this trouble first started, we turned part of the infrastructure into a mortuary.

Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was after my former husband's death six months ago that my transformation began.

Это началось ночью, когда ушли остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began in the night, when the others left.

Это всё началось много лет назад, когда мы с твоей мамой тайком ехали в автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all started years ago when your mom and I snuck a ride on a bus.

Так когда у вас началось головокружение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when did you start feeling dizzy?

Правда, это началось всего час назад, когда до меня дошло: Погоди, мы тут письмами обменивались, а я до сих пор не представляю, как этот парень выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, it wasn't until an hour ago that I was like, wait, we've been trading emails back and forth, but I still have no idea what this guy looks like.

Все началось, когда два кузена схватились из-за руна - сын моря и вор молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all begins when two cousins grapple for a fleece... the son of the sea and the lightning thief.

И началось это как раз в ту самую минуту, когда он умывался, перед тем как приступить к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all began while he was washing up for supper.

Все началось, когда я пошел починить принтер на 7 этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started when I went to fix a printer on floor seven.

ну, недостойное началось, когда я переехал назад к родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well the undignified part comes when I move back in with my parents.

Всё началось однажды ночью... Когда любовь выступила от имени судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all began one night when love spoke on behalf of destiny.

И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York.

Всё началось 22 июля 1942 года когда нас депортировали из Варшавского гетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all began on July 22, 1942 when we were forced out of the Warsaw ghetto.

Это началось с игры, в которую они играли, когда он был маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had begun as a game between them when he was small.

Все началось в ту ночь, когда она помогла мне во время грозы, зная, что я не католичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started the night she stood by me through the storm, knowing full well I'm not a Catholic.

Господа, заключительное сражение против Вооруженных сил Саддама началось этим утром когда Полковая Группа-5 пересекла реку Дивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gents, the final battle against Saddam's military began this morning when R.C.T-5 crossed the Diyala river.

Все началось, когда команда случайно наткнулась на призрака Мамбы-Вамбы, ужасного доктора-колдуна вуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba... a creepy voodoo witch doctor.

Я очень точно помню тот момент, когда всё началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a very precise story of the exact moment it started.

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

Я это поняла, когда мне было 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned this lesson when I was 14 years old.

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries.

Я познакомил его с профом, с чего и началось политическое прощупывание Стью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I introduced him to Prof and that started political side of feeling him out.

Раз все началось с автобуса, я подумал: Если я продолжу ехать, то, сам того не зная, возможно, вернусь обратно в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd started out on the bus, and I figured if I stayed on the bus, I might just slip back. into our old time, without knowing it.

Лесбиянство, или намек на него, началось в самом начале кинематографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesbianism, or the suggestion of it, began early in filmmaking.

Издание Эйдолон Пабликейшнс началось в 1990 году и начало издавать журнал Эйдолон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eidolon Publications begun in 1990 and started publishing the Eidolon magazine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все это началось, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все это началось, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, это, началось,, когда . Также, к фразе «все это началось, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information