Все это началось, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
вам все еще нужно мне - you still need me
все идёт к черту - things are going to pieces
все или по существу все - of all or substantially all
все практические меры - all practical measures
все это вернулось ко мне - it all came back to me
Все это происходит по причине - this is all happening for a reason
мне все это время - me this whole time
может сделать все, - can do everything
ты все еще мой друг - are you still my friend
у вас есть все - you have it all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
вряд ли это хорошая идея - probably not a good idea
заверни это - wrap it
в полной мере, насколько это разрешено законом, мы не принимаем - to the fullest extent permitted by law, we do not accept or
это где я живу - this is where i live
это все из-за вас - this is all because of you
это не является необычным для - it is not unusual for
разогреть это - heat it up
это уведомление - this notice
это совершенный человек - is the perfect man
это майкл - this is michael
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
должен начаться до - should start before
должна начаться - due to commence
должны были начаться - were due to start
могло начаться - could have begun
может начаться, когда - can begin when
может начаться в ближайшее время - can start soon
может начаться немедленно - can begin immediately
может начаться позже - may start later
начаться в ближайшее время - start shortly
начаться до - commence before
Синонимы к начаться: завязаться, возникнуть, затеяться, наступить, настать, прийти, подойти, подоспеть, приспеть, подступить
дать кому-то / что-то / когда-то над - give someone/something a/the once-over
делать, когда - do when
когда мы собрались - when we gathered
когда они нужны - when you need them
когда ты уйдешь - when will you leave
когда это право - when it is right
когда я был зол - when i was angry
когда я нашел их - when i found them
я ненавижу, когда она делает - i hate it when she does
я помню, когда ты - i remember when you
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Ну, все началось, когда Рикки пытался меня соблазнить. |
Well, it all started when ricky tried to seduce me. |
Знаешь чем больше я об этом думаю тем больше понимаю, что всё началось в тот день, когда меня выкинули из приготовительной школы. |
You know, the more I think about it, this all started the day I got thrown out of prep school. |
Когда космический корабль New Horizons этим утром (по австралийскому времени) позвонил домой, началось всеобщее ликование. |
When New Horizons phoned home this morning (Australian time) after its close encounter with Pluto, there was jubilation and excitement. |
Мы пили кофе, когда началось головокружение. |
We were having coffee when the dizziness started. |
Но ты знаешь, когда всё это началось? |
But you know when it all first started |
Когда она отслоилась, у Габи началось повторное кровотечение. |
When it broke loose, Gabi started bleeding again. |
Все началось, когда Медведев заговорил о губительных последствиях коррупции во власти. |
It began with Medvedev speaking of the baneful effects of official corruption. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Но когда первые снаряды стали рваться на улицах города, все бросились в погреба, и в эту же ночь началось повальное бегство женщин, детей и стариков из Атланты. |
But when shells began falling in the streets for the first time, they fled to the cellars, and that night the exodus of women, children and old people from the city began. |
Ты порадуешься, когда услышишь, что предприятие, вызывавшее у тебя столь мрачные предчувствия, началось вполне благоприятно. |
You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings. |
Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%. |
It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent. |
Значит, когда все это началось, вы были во Франции. |
'You said you were in France when all this started up. |
Tell me, when did the battle begin? he asked hurriedly. |
|
Это чувство пришло ко мне постепенно, и я не знаю, когда все началось. |
It has come upon me little by little, and I don't know where it began. |
Когда же это началось? |
How had they got started? |
Группа привела случаи злоупотреблений в Малакале, где проживают около 35000 ВПЛ. ВПЛ спасаются от нестабильности в королевстве шиллуков, и это началось в 2003 году, когда глава входящего в альянс с правительством НОДС-Объединения др Лам Аколь перешел на сторону НОДС/А. |
The IDPs had fled instability in Shilluk Kingdom, which started in 2003 when Dr. Lam Akol, head of the Government-allied SPLM-United, defected to the SPLM/A. |
Это началось, когда он делал анимацию для ТВ-шоу, он боролся против Би-би-си, боролся с отделом мультипликации. |
It started when he was doing the animations for the TV shows, he was fighting against the BBC, fighting the animation department. |
Когда она поднялась на верх, то она... она застыла, и не успел я оглянуться, как она оказалась у подножия лестницы, у нее начались судороги, а потом... у нее... у нее началось кровотечение. |
When she got to the top, she, uh... she froze, and the next thing I know, she was at the bottom and she started convulsing and then... She... she's bleeding. |
Это все началось в захудалой глуши по имени Шипхэвен, когда Даркен Рал ещё был у власти. |
It all started in a flea-bitten backwater by the name of Sheephaven, back when Darken Rahl was still in power. |
Там мы и жили, когда началось движение. |
It was there we were surprised by the movement. |
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены. |
According to our library banks, it started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed. |
Вы так и лезли в камеру, когда всё это началось, словно хотели застолбить это дело для вас и для церкви. |
You were so eager to get in front of the camera when this all kicked off, like you wanted to own it and claim it for the church. |
Хорошо, но он был в заключении, когда все это началось, так что он не мог бы сообщаться с Коратерсом. |
Okay, well he's been in lock down since this started so he can't be communicating with Coruthers. |
Всё началось в 1410, когда многие аристократы собирались... |
It began in 1410, when a number of noblemen convened with the... |
Кажется не правильно покупать эскимо, когда шоу еще даже не началось! |
It would seem rather improper to have a choc-ice before the show's even started! |
Ты знаешь, когда началось фторирование? |
You know when fluoridation first began? |
Все они были осуждены за 21 преступление, связанное с нападениями в период с 1999 по 2001 год на двух девочек в возрасте 11 и 13 лет, когда насилие началось. |
All were convicted of 21 offences in relation to assaults between 1999 and 2001 on two girls, aged 11 and 13 when the abuse began. |
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю. |
When construction began on March 17, 1930, the framework rose at a rate of four and a half stories per week. |
Все началось два года назад, когда Джонас попытался снять с девицей номер в отеле, но ему отказали. |
It had begun two years ago, when Jonas tried to get a suite in the hotel for a girl and was refused. |
Обед прошел вполне благополучно, но когда ушли в кабинет пить кофе, началось объяснение. |
The dinner went off quite satisfactorily, but when they went into the study and had coffee the explanation began. |
По-моему, это началось из-за того, что он сын военного, его семья часто переезжала, пока его отца не перевели на постоянной основе в Гонконг, когда Теду было 13. |
I think it came from being an army brat - his family moved around a ton until his dad got permanently stationed in Hong Kong, when he was 13. |
Когда все это началось? |
How long since all this started? |
Когда это началось, мы превратили в морг нижние уровни. |
When this trouble first started, we turned part of the infrastructure into a mortuary. |
Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж. |
It was after my former husband's death six months ago that my transformation began. |
It began in the night, when the others left. |
|
Это всё началось много лет назад, когда мы с твоей мамой тайком ехали в автобусе. |
This all started years ago when your mom and I snuck a ride on a bus. |
Так когда у вас началось головокружение? |
So, when did you start feeling dizzy? |
Правда, это началось всего час назад, когда до меня дошло: Погоди, мы тут письмами обменивались, а я до сих пор не представляю, как этот парень выглядит. |
Really, it wasn't until an hour ago that I was like, wait, we've been trading emails back and forth, but I still have no idea what this guy looks like. |
Все началось, когда два кузена схватились из-за руна - сын моря и вор молнии. |
It all begins when two cousins grapple for a fleece... the son of the sea and the lightning thief. |
И началось это как раз в ту самую минуту, когда он умывался, перед тем как приступить к ужину. |
It all began while he was washing up for supper. |
It all started when I went to fix a printer on floor seven. |
|
ну, недостойное началось, когда я переехал назад к родителям. |
Well the undignified part comes when I move back in with my parents. |
Всё началось однажды ночью... Когда любовь выступила от имени судьбы. |
It all began one night when love spoke on behalf of destiny. |
И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк. |
And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York. |
Всё началось 22 июля 1942 года когда нас депортировали из Варшавского гетто. |
It all began on July 22, 1942 when we were forced out of the Warsaw ghetto. |
Это началось с игры, в которую они играли, когда он был маленьким. |
It had begun as a game between them when he was small. |
Все началось в ту ночь, когда она помогла мне во время грозы, зная, что я не католичка. |
It started the night she stood by me through the storm, knowing full well I'm not a Catholic. |
Господа, заключительное сражение против Вооруженных сил Саддама началось этим утром когда Полковая Группа-5 пересекла реку Дивала. |
Gents, the final battle against Saddam's military began this morning when R.C.T-5 crossed the Diyala river. |
Все началось, когда команда случайно наткнулась на призрака Мамбы-Вамбы, ужасного доктора-колдуна вуду. |
It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba... a creepy voodoo witch doctor. |
I have a very precise story of the exact moment it started. |
|
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив. |
In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries. |
Я познакомил его с профом, с чего и началось политическое прощупывание Стью. |
I introduced him to Prof and that started political side of feeling him out. |
Раз все началось с автобуса, я подумал: Если я продолжу ехать, то, сам того не зная, возможно, вернусь обратно в наше время. |
We'd started out on the bus, and I figured if I stayed on the bus, I might just slip back. into our old time, without knowing it. |
Лесбиянство, или намек на него, началось в самом начале кинематографа. |
Lesbianism, or the suggestion of it, began early in filmmaking. |
Издание Эйдолон Пабликейшнс началось в 1990 году и начало издавать журнал Эйдолон. |
Eidolon Publications begun in 1990 and started publishing the Eidolon magazine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все это началось, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все это началось, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, это, началось,, когда . Также, к фразе «все это началось, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.